Página 1
Smart Seat ALL-IN-ONE CARSEAT Manual del propietario del sistema de seguridad para niños LEA ESTE MANUAL. No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual. NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO...
Antes de comenzar 1.0 Advertencias a padres y 6.0 Limitaciones de otros usuarios peso y altura 2.0 Información sobre 6.1 Orientado hacia atrás el registro con la base 6.2 Orientado hacia adelante 2.1 Registro de su sistema de con la base seguridad para niños 6.3 Asiento SIN la base 2.2 Para obtener información...
Página 3
Instalación 17.0 Uso de la reclinación 18.0 Cómo asegurar al niño en 9.0 Instalación de la base el sistema de seguridad usando el cinturón de para niños seguridad del vehículo 18.1 Cómo colocar al niño en el 10.0 Instalación de la base sistema de seguridad para niños usando LATCH 18.2 Verificación del sistema del arnés...
1.0 Advertencias a padres y otros usuarios NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS ORIENTADO HACIA ATRÁS EN UN LUGAR DEL ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA ACTIVA. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño.
Ningún sistema de seguridad para niños puede garantizar la protección contra las lesiones en todas las situaciones. Sin embargo, el uso apropiado de este sistema de seguridad para niños reduce el riesgo de lesiones serias o la muerte a su niño. NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte en una curva cerrada, parada repentina o accidente.
4. ASEGURAR DEBIDAMENTE EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN EL VEHÍCULO usando un cinturón de seguridad diseñado para sujetar un sistema de seguridad para niños o usando el LATCH. Muchos cinturones de seguridad NO son seguros para usar con este sistema de seguridad para niños, a pesar de que se pueden colocar fácilmente a través o alrededor del sistema de seguridad para niños.
LOS NIÑOS ESTÁN MÁS SEGUROS CUANDO ESTÁN DEBIDAMENTE SUJETADOS EN LOS ASIENTOS TRASEROS DEL VEHÍCULO Y NO EN LOS ASIENTOS DELANTEROS. En el caso de un vehículo con una bolsa de aire para el pasajero delantero, consulte el manual del propietario de su vehículo así...
Página 8
NO CONECTE NUNCA dos conectores LATCH a un punto de anclaje inferior del vehículo a menos que el fabricante del vehículo lo permita. NO INSTALE O USE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y BASE HASTA QUE HAYA LEÍDO Y ENTENDIDO LAS INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL Y EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO DE SU VEHÍCULO.
NUNCA LE ENTREGUE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS a otra persona si no les entrega también este manual. use accesorios o repuestos que no sean las que recibe de Graco. Su uso podría alterar el rendimiento del sistema de seguridad para niños.
Los sistemas de seguridad para niños podrán ser retirados del mercado por problemas de seguridad. Debe registrar este sistema para que lo podamos contactar en dicho caso. Graco Children’s Products Inc. Attn: Customer Service, 3 Glenlake Parkway, Atlanta, GA 30328 o llame al 1-800-345-4109 o regístrelo en línea en:...
ATLANTA, GA 30328 1-800-345-4109 213 y ha sido certificado Made in China para el uso en vehículos 3.3 Sistema de seguridad para niños usado automotores. Graco Children’s Products Inc. desaconseja prestar o dar a otros el sistema de seguridad para niños.
4.1 Cómo sujetar el compartimiento de almacenamiento LATCH NUNCA lo use sin el compartimiento de almacenamiento ADVERTENCIA LATCH o apoyavasos sujetado. LATCH debajo del tubo de metal en la parte de abajo de la base como se indica en A. LATCH en línea con las aberturas B del sistema de seguridad para niños.
Página 15
Ranuras para el arnés Hebilla del arnés Correa de la entrepierna Apoyavasos Palanca para liberar el arnés Correa de ajuste del arnés Palanca de reclinación *Los vehículos ahora vienen Trabe la perilla equipados (o pueden estar Apoyabrazos equipados) con puntos de Presilla para el pecho sujeción del anclaje detrás de Correa del arnés...
5.2 BASE NOTA: Use solamente la base con el ™ asiento para automóvil Smart Seat All-In-One.
Página 17
**Las Normas Federales de Seguridad para R Cinturón del vehículo/vía Vehículos Automotor de Estados Unidos del LATCH han determinado un sistema de instalación S Guías de la clavija del sistema de sistemas de seguridad para niños en los de seguridad para niños vehículos.
NO USAR EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS DE ADVERTENCIA MANERA APROPIADA SEGÚN EL TAMAÑO DE SU NIÑO PODRÍA AUMENTAR EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O LA MUERTE. Las instrucciones para el uso de este sistema de seguridad para niños difieren mucho según el tamaño de su niño.
Graco aconseja que pida a su médico o al personal del hospital que examinen a su niño y que le recomienden el sistema de seguridad para niños o cama para automóvil adecuado antes...
6.2 Orientado hacia adelante con la base: 20 a 65 libras (9 a 30 kg) CON EL SISTEMA DEL ARNÉS: capaces de sentarse sin ayuda pueden sentarse orientados hacia adelante. Si no se pueden sentar sin ayuda, usarlo orientado hacia atrás cuando pesen menos de 40 libras (18 kg).
6.3 Asiento SIN la base: 30 a 100 libras (14 a 45 kg) SIN EL SISTEMA DEL ARNÉS: Cuando se usa el modo asiento, el arnés DEBE estar almacenado, ver “19.1 Almacenamiento del arnés, pág. 52”. DEBE cruzar los hombros del niño como se indica y la parte de la falda del cinturón debe estar baja en la cadera del niño.
Si no está seguro dónde colocar el sistema de seguridad para niños en su vehículo, consulte el manual del propietario del vehículo o llame a Graco Children’s Products, Inc., al 1-800-345-4109. Los niños están más seguros cuando están debidamente sujetados en las posiciones de hacia adelante.
7.4 Para el arnés incorporado solamente Cinturones para la falda - Ajustados Cinturones para la falda con retractor con manualmente cuando se activa la hebilla, traba automática (ALR por sus siglas en el cinturón se ajusta manualmente tirando inglés) - El retractor de trabado automático no del extremo permitirá...
7.6 Sistemas PELIGROSOS de cinturones de vehículos NO USE NINGUNO DE LOS SIGUIENTES SISTEMAS PARA SUJETAR EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS. El LATCH puede usarse EN LUGAR de los siguientes sistemas de cinturones peligrosos si su vehículo está equipado con puntos de anclaje LATCH. Por favor, consulte el manual del propietario del vehículo para identificar las ubicaciones del LATCH.
Página 26
Cinturón pasivo - Cinturón para la falda con cinturón para el hombro motorizado NO use los cinturones del vehículo que estén conectados a la puerta de manera alguna o que se muevan a través de un carril para rodear automáticamente al pasajero cuando se cierra la puerta.
8.1 ¿Qué es el LATCH? Las Normas Federales de Seguridad para Vehículos Automotor de Estados Unidos han definido un sistema de instalación de los sistemas de seguridad para niños en los vehículos. El sistema se denomina LATCH. LATCH Anchors and Tethers for CHildren).
Página 28
Vea el manual del Puntos de anclaje propietario de su vehículo superiores del vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas, la identificación de los anclajes y los requisitos Puntos de para su uso con un anclaje sistema de seguridad inferiores del para niños.
8.2 Sistema LATCH El sistema LATCH consiste en un cinturón de Los puntos de anclaje LATCH inferiores del anclaje inferior permanente y una correa de vehículo se definen como a 11 pulgadas (28 anclaje superior. cm) desde el centro de un anclaje LATCH al Utilice el sistema LATCH ÚNICAMENTE en la centro de otro anclaje LATCH.
Página 30
Debe seguir detenidamente las instrucciones provistas por el fabricante de su vehículo, además de la información de este manual. Antes de seguir, asegúrese de haber leído y entendido la sección “7.0 Cómo elegir un lugar apropiado en el asiento del vehículo” en las páginas 22 a 26.
Página 31
Cinturón de seguridad del vehículo Cinturón para Cinturón la falda y el para la falda hombro...
Página 32
LATCH apretada. De no mantenerse apretado, colóquelo en otro asiento o póngase en contacto con Graco llamando al 1-800-345-4109. 10. Para sacar el , levante la lengua de metal de la hebilla y saque el...
Página 34
1. Haga una prueba con la base para verificar que la instalación es segura. Vea las secciones 9.0 y 10.0 para instalar la base, en las páginas 30 a 33 2. Empuje y gire al mismo tiempo las perillas en ambos costados del sistema de seguridad para niños para destrabar la posición.
Página 36
1. Haga una prueba con la base para verificar que la instalación es segura. Vea las secciones 9.0 y 10.0 para instalar la base, en las páginas 30 a 33 2. Empuje y gire las perillas en ambos costados del sistema de seguridad para niños para destrabar la posición.
Página 38
Todas las posiciones del asiento LATCH tienen puntos de anclaje. Use siempre el anclaje si el vehículo tiene anclajes disponibles en el modo orientado hacia adelante con el arnés. Consulte el manual del propietario de su vehículo para determinar la ubicación de los anclajes. Si su vehículo no está equipado con un sujetador del anclaje, podría ser posible instalar uno.
14.1 Almacenamiento del anclaje Se debe almacenar el anclaje del sistema de seguridad para niños para cuando lo use orientado hacia atrás. Guarde la correa del anillo en D en la almohadilla del asiento como se indica quede floja. con una goma. 14.2 Almacenamiento del LATCH LATCH, póngalo en el compartimiento...
Página 40
15.1 Correas del arnés mientras tira las correas del arnés para los hombros 15.2 Presilla para el pecho . Asegúrese de que la presilla para el pecho esté trabada, tirando Correa del arnés de cada mitad. Presilla para el pecho Hebilla Correa de la entrepierna...
Página 42
15.3 Hebilla ¡CLIC! de que están cerradas ajuste del arnés levantando la palanca mientras tira las correas del arnés para los hombros Oprima del botón rojo y tire las lenguas de la hebilla...
15.4 Correa de la entrepierna Parte de abajo del Parte de abajo del sistema de seguridad sistema de seguridad para niños para niños cercana pero no debajo de su niño. del fondo del asiento y por el asiento y funda del asiento entrepierna y pásela por la funda del asiento y el asiento VERIFIQUE que la presilla esté...
16.1 Soporte del cuerpo (en ciertos modelos) ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: del niño. hacia atrás. de la posición más baja del arnés. NO USE con los niños que pesen más de 20 libras (9 kg). Correa Dé...
16.2 Fundas del arnés y de la correa de la entrepierna (en ciertos modelos) ADVERTENCIA Para prevenir serias lesiones en la cabeza en paradas repentinas o accidentes: hombros. pecho a la altura de las axilas. NO USE con los niños que pesen más de 20 libras (9 kg). Pase la hebilla por la Envuelva las fundas del arnés funda de la correa de...
NO INCLINAR DEBIDAMENTE el sistema de seguridad ADVERTENCIA para bebés en el asiento del vehículo aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte. La reclinación solamente funciona en los modos en el que el sistema de seguridad para niños está sujetado a la base. ORIENTADO HACIA ATRÁS ORIENTADO HACIA ADELANTE 1.
Página 47
ORIENTADO HACIA ATRÁS ORIENTADO HACIA ADELANTE NO ESTÁ NIVELADO NO ESTÁ NIVELADO...
18.1 Cómo colocar al niño en el sistema de seguridad para niños 1. Coloque al niño en el sistema de seguridad para niños con la espalda del niño plana contra el respaldo del sistema de seguridad para niños. Evite usar ropas abultadas. 2.
Página 49
Presilla para el pecho Hebilla Correa de ajuste del arnés...
18.3 Cómo ajustar el apoyacabeza/ correas del arnés No ajustar ADVERTENCIA debidamente las correas del arnés de su niño aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte en una curva cerrada, parada repentina o accidente. ANTES de ajustar la altura del apoyacabeza, pida a su niño que se mueva un poco hacia adelante.
Página 52
19.1 Almacenamiento del arnés Cuando se usa el modo asiento, el arnés debe estar almacenado. 1. Pase la presilla al final de la correa de la entrepierna a través del fondo del asiento y por el asiento y funda del asiento 2.
Página 53
Parte de abajo del sistema de seguridad para niños...
19.2 Cómo usar el sistema de seguridad para niños en el modo asiento No ajustar debidamente a su niño en el sistema de ADVERTENCIA seguridad para niños aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte en una curva cerrada, parada repentina o accidente.
19.3 Cómo asegurar al niño en el asiento y vehículo USE SOLAMENTE el sistema de cinturón del vehículo ADVERTENCIA! para la falda y el hombro cuando sujeta a su niño en el asiento. 1. Saque la base del asiento del vehículo 2.
Página 57
Apoyabrazos Cinturón para el hombro Cinturón para la falda...
19.4 Ajuste del apoyacabeza modo asiento Cuando lo usa en el modo asiento, use siempre una de las 4 posiciones superiores de la altura A. ANTES de ajustar la altura del apoyacabeza, pida a su niño que se mueva un poco hacia adelante. de arriba del asiento y tire el apoyacabeza hacia arriba hasta que se trabe en una de las 4 posiciones de la altura.
20.2 Cómo sacar la funda del asiento 1. Para guardar el arnés, vea “19.1 Cómo Nudos elásticos guardar el arnés”, en la pág. 52. 2. Saque los nudos elásticos del asiento como se indica en 3. Saque la funda teniendo mucho cuidado cerca de las perillas de seguridad, manija de reclinación, indicador de nivel y apoyavasos.
20.3 Uso en aeronaves ADVERTENCIA Federales de Seguridad del Vehículo Automotor. vehículos automotor. NO ha sido certificado para uso en aeronaves. 20.4 Atención y mantenimiento El uso continuo del sistema de seguridad para niños podría causar daño al asiento del vehículo.
Proceso de limpieza de la hebilla: Bottom of child restraint ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la muerte: para quitar objetos o desechos que podrían impedir la sujeción. 1. De vuelta el sistema de seguridad, pase el retén por la ranura de la correa de la entrepierna (a).
Página 64
Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com ó 1-800-345-4109 ALL-IN-ONE CARSEAT ALL-IN-ONE CARSEAT Guarde el manual de instrucciones en el espacio provisto en el respaldo del asiento.