Página 1
Size4Me™ 70 Child Restraint Owner’s Manual READ THIS MANUAL. Do not install or use this child restraint until you read and understand the instructions in this manual. FAILURE TO PROPERLY USE THIS CHILD RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.
TABLE OF CONTENTS Operations and Adjustments..30-35 Before You Begin Important Information.......4 Warnings........5-8 Basic Information.......9 32-33 What is LATCH?......10-11 34-35 LATCH System.........12 LATCH from Vehicle Anchor Points.......36 Height & Weight Limits.....13-15 LATCH Storage......37 Features........16-17 Rear-Facing Installation Vehicle Seat Belts.......38-46 With LATCH......18-19 45-46 Forward-Facing Installation Additional Information....47-53...
Página 3
TABLE OF CONTENTS Replacement Parts......56 Read and understand instruction manual and child restraint labels. Install child restraint securely with LATCH belt. must use child restraint rear-facing. Do not use after the useful life date Infants or toddlers 20 to 40 lbs. may be rear-facing.
You must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address, Vehicle Safety Hotline and the restraint’s model number and date of manufacture to: or go to http://www.NHTSA.gov Graco Children’s Products, Inc. Exton, PA 19341 or register online at...
WARNINGS - Prevent serious injury or death: NEVER PLACE THIS CHILD RESTRAINT IN A VEHICLE SEATING LOCATION THAT HAS A FRONT AIR BAG. If an air bag inflates, it can hit the child and child restraint with great force and cause serious injury or death to your child.
Página 6
WARNINGS - Prevent serious injury or death: (continued) Failure to follow these Serious crippling injury or death instructions and child restraint can result if infant faces front of labels can result in child vehicle. striking the vehicle’s interior The American Academy of during a sudden stop or crash.
Página 7
For vehicles with air bags, refer to other than those provided by vehicle owner’s manual for child Graco. Their use could alter the restraint installation information. performance of the child restraint. Rear-facing child restraint must be properly leveled: injury or ejection.
Página 8
WARNINGS - Prevent serious injury or death: (continued) Never leave child unattended, Never attach two even when sleeping. Child may LATCH connectors become tangled in harness straps to one vehicle and suffocate or strangle. lower anchor point unless DO NOT remove LATCH system specifically...
Child Restraint Useful Life BASIC INFORMATION STOP using this child restraint and Certification manufacture. rear of child restraint: applicable requirements of Federal Unoccupied Child Restraint Always secure child restraint to LATCH Vehicle Seat Protection unoccupied. In a crash, an unsecured child restraint can injure passengers.
WHAT IS LATCH? LATCH, the system for installing child restraints in LATCH. LATCH stands for: symbol or a colored dot. Lower Anchors and Tethers for CHildren. be identified using one of the anchor LATCH symbols tether anchor point and two lower LATCH anchor points.
Página 11
WHAT IS LATCH? Vehicle Top Tether Anchor Points LATCH locations. Vehicle Lower Anchor Points See your vehicle owner’s manual for exact locations, anchor identification, and requirements for use with a child restraint. Vehicle Seat Crease...
LATCH SYSTEM LATCH consists of a permanently LATCH attached lower anchor belt and a top tether strap. center of one LATCH anchor to the ONLY use LATCH in a seating position center of another LATCH anchor. LATCH can ONLY be used if LATCH manufacturer.
HEIGHT & WEIGHT LIMITS REAR-FACING 4 lbs. 20 lbs. 40 lbs. (1.8kg) (9.1kg) (18.1kg) (31.8kg) FORWARD-FACING Rear-facing: 4 to 40 lbs. (1.8kg-18.1kg) MUST be rear-facing. may be rear-facing. at or just below child’s shoulders. IMPORTANT: rear-facing with children up too tall to fit rear-facing. Child should use child restraint forward-facing only if...
Página 14
HEIGHT & WEIGHT LIMITS Forward-facing: 20 to 70 lbs. (9.1kg to 31.8kg) sitting upright unassisted may be forward-facing. If unable to sit unassisted, use rear-facing. MUST be forward-facing. at or just above child’s shoulders. BELOW head support, child is too large for seat.
Página 15
Preterm or Low Birthweight Infants A preterm infant or low birth weight infant may be at special According to the American infants may suffer breathing difficulties if improperly reclined in a child restraint. your infant and recommend the proper child restraint or car bed the hospital.
FEATURES Head support Forward-facing LATCH adjustment handle belt Harness strap Harness Chest clip Crotch strap Rear-facing Harness LATCH belt Rear-facing LATCH release storage bar Recline Handle LATCH. Harness LATCH may ONLY be used IN PLACE of vehicle adjustment strap belt if vehicle is equipped with LATCH anchor points.
FEATURES with tether anchor points behind some seats. A tether anchors the top of the child Harness straps LATCH, a tether helps reduce injury in a sudden stop or crash. Forward-facing LATCH storage bars Splitter plate Harness Rear-facing LATCH release Instruction manual storage Forward-facing...
REAR-FACING INSTALLATION WITH LATCH 1. Pull out on handle on front of child restraint (a) and adjust to rear-facing position forward-facing LATCH belt is stored. (see fig. c, pg. 37) 2. Place rear-facing equipped with LATCH anchors. CLICK! 3. For ease of installation, extend LATCH belt to its maximum length.
Página 19
Hold seat and p slip from the tightened position. If it does not stay tight, try (h). Vehicle must and child in Ball MUST be entirely in green zone (h). If necessary, place rolled towels under child DO NOT use tether rear-facing must be LATCH...
Página 20
FORWARD-FACING INSTALLATION WITH LATCH 1. Pull out on handle on front of child restraint (a) and adjust to forward-facing position rear-facing LATCH belt is stored. (see fig. b, pg. 37) 3. Place forward-facing equipped with LATCH anchors. For ease of installation, extend LATCH belt to its maximum length.
Página 21
secure installation (f) Pull to stays tight and does not slip from the tightened position. If it does not stay tight, try another seating position or (A) to anchor hardware (B) and tighten adjustment (g). Belt must lie flat and not be twisted. necessary.
REAR-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS WARNING LATCH belts MUST be stored when restraint. 1. Store rear-facing forward-facing LATCH belt as shown (a). Pull out on handle on front of child restraint(b) and adjust to rear-facing position (c). 2. Place rear-facing rear-facing openings under the seat...
Página 23
MUST stay tight. If not secure, see Vehicle must be on and child in child restraint when MUST be entirely in green zone (g). If necessary, place rolled towels under child DO NOT use tether rear-facing must be...
FORWARD-FACING INSTALLATION WITH VEHICLE SEAT BELTS WARNING LATCH belts MUST be stored when restraint. 1. Store rear-facing forward-facing LATCH belt as shown (a). Pull out on handle on front of child restraint (b) and adjust to forward-facing position (c). 3. Place forward-facing forward-facing (d).
Página 25
5. Press down firmly in center of child belt (e). secure installation (f) Pull to Vehicle lap belt MUST stay tight. If not Installation with (A) to anchor hardware (B) and tighten adjustment belt Belt must lay flat and not be twisted.
PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT Check Harness System REAR-FACING WARNING or just below child’s To prevent serious injury shoulders. Body support or death: MUST be used if shoulders Keep harness straps snug and are below lowest harness positioned on shoulders with setting ( FORWARD-FACING under harness straps or child...
Página 27
Adjusting Head Support WARNING Failure to properly adjust the harness straps for your BEFORE your child lean forward slightly. handle (a) (b). and push head support down. Rear-facing Forward-facing Refer to page 26 for harness strap placement.
Página 28
PLACING CHILD IN CHILD RESTRAINT 1. Place child in child restraint Chest Clip 3. Close chest clip: Crotch Position chest clip at armpit Strap Harness Adjustment Strap...
Página 29
4. Adjust harness straps to be snug. CHECK that the harness is snug. You should not be able to pinch the harness if it is snug. A snug strap sagging. It does not press on the child’s flesh or push the child’s body into an unnatural position (a) chest and thighs are snug.
Chest Clip: by pulling out on each half. (e) Buckle: (f). strap (g) pulling shoulder harness straps (h) (i) and press in at the top of the red button (j) and...
OPERATIONS & ADJUSTMENTS Crotch Strap Adjustment: (l). retainer to side in order to push it through slot easier (m). as shown (n). (o). Pull up on crotch strap to be sure it is secure. crotch strap position when used rear-facing (p).
Página 33
Rear Crotch Strap Position Front Crotch Strap Position...
Página 34
OPERATIONS & ADJUSTMENTS WARNING FAILURE TO PROPERLY Rear-Facing Forward-Facing 1. Pull out on recline handle on front of child restraint 1. Pull out on recline (a). handle on front of child restraint (d). and child restraint must be in recline position (c) as 2.
Página 36
OPERATIONS & ADJUSTMENTS Removing LATCH from Vehicle Anchor Points: 1. Release the tension on the LATCH connector by (a). LATCH, pull on release strap as shown (b). 3. Repeat steps for other connector. Removing Tether from Vehicle 1. Release the tension on the tether connector by (c).
Página 37
1. Locate LATCH storage bars for forward-facing rear-facing LATCH belts (a). 2. Fasten LATCH onto storage bar as shown (b or c). Repeat for other side of seat. FORWARD-FACING STORAGE REAR-FACING STORAGE...
VEHICLE SEAT BELTS WARNING child restraint: Not all vehicle seat belts regarding child restraint installation can be used with a child and seat belt use with child restraint. restaint. The child restraint must be held seat belt and child restraint. securely at all times by a If child restraint is not held securely after lap belt (or lap belt...
Página 39
VEHICLE SEAT BELTS Belts Forward of Seat Crease Vehicle seat belts located forward of seat crease may not Seat securely hold child restraint. Crease seat installation requirements. If approved for use with child restraint, install child restraint and check for secure installation by pulling child restraint front to back.
Página 40
VEHICLE SEAT BELTS Lap Belts - Manually Adjustable restraint if positioned at certain angle. If this (a) and seating position. Flip...
Página 41
VEHICLE SEAT BELTS Lap Belts - With Retractor Lap belts with retractors may or may not hold a child restraint securely. retractor system that will hold child restraint securely: a. Pull belt all the way out c. Pull out on belt again. cannot pull the belt child restraint.
Página 42
VEHICLE SEAT BELTS Passive Restraint - Lap Belt with Motorized Shoulder Belt DO NOT use with any child restraint. Passive Restraint - Lap or Shoulder Belt Mounted on Door DO NOT use with any child restraint.
Página 43
VEHICLE SEAT BELTS Combination Lap/Shoulder Belt with Slidin Latch Plate Pull Pull on latch plate (a). If belt slides clip MUST be used (see Pg. 45 with sliding latch plates may be automatic locking mode belts for instructions. owner’s manual.
Página 44
VEHICLE SEAT BELTS Flip belts may slip and loosen after being at a certain angle. If this happens, flip (a) and to another seating position.
VEHICLE SEAT BELTS Locking Clip You MUST WARNING slides freely through the latch plate or the lap belt cannot be tightly secured. Avoid serious injury or death: where required will result in child restraint not being securely held in place. seat belts when not being used with child restraint.
Página 46
VEHICLE SEAT BELTS 2. Hold seat belts together at latch plate (a) If not secure, additional belt tightening may be required: slightly by pulling belt through latch plate...
ADDITIONAL INFORMATION DO NOT anchor tether strap to rear-facing. Tether hook must be attached to child restraint for rear-facing use or anchors. restraint as shown. up and secure with a rubber band.
ADDITIONAL INFORMATION Body Support WARNING (on certain models) To prevent ejection in sudden stop or crash: fold behind child. Only use body support in rear-facing mode. are below lowest harness setting.
Página 49
Head Pillow and Harness Covers (on certain models) Head Slide head pillow into opening in head pillow support as shown (a) head pillow allows for head pillow to be pulled down to fit smaller infants. WARNING To prevent serious head injury in sudden stop or crash: properly secured.
Página 50
ADDITIONAL INFORMATION Care and Cleanin Refer to seat pad care tag for washing instructions. Head Support Cover Head Support Cover: clean with a damp sponge using mild soap and cool water. If cleaning. indicated in (a). (b). BLEACH.
Página 51
ADDITIONAL INFORMATION Care and Cleanin Seat Pad Seat Pad: clean with a damp sponge using mild soap and cool water. If necessary, while pulling shoulder harness straps (b). (c) and pull through front of pad. Open chest clip,...
Página 52
ADDITIONAL INFORMATION of seat as shown (d). (e). straps and crotch strap through seat pad. BLEACH. preceding instructions.
Página 53
ADDITIONAL INFORMATION Buckle Cleaning Process: WARNING Prevent serious injury or death: (a). (b). DO NOT SUBMERGE THE HARNESS WEBBING. should be dry before use (c).
ADDITIONAL INFORMATION Harness Straps & Aircraft Use LATCH Belt: Surface wash only with mild soap airline about their policy. and damp cloth. NO BLEACH. If harness straps or belt are frayed MUST be aircraft seats. replaced. Install child restraint on an aircraft the same Second Hand Child Restraint loaning or passing along a child restraint.
REPLACEMENT PARTS please contact us at the following: www.gracobaby.com 1-800-345-4109 Store instruction manual in the slot with the icon as shown. Clip Storage...
Página 57
Size4Me™ 70 Asiento de seguridad infantil Manual del propietario LEA ESTE MANUAL. No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual. NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA...
Página 58
TABLA DE CONTENIDO Colocar al niño en el asiento de Antes de Empezar seguridad........26-29 Información importante....4 Operaciones y ajustes....30-35 Advertencia........5-8 Información básica......9 ¿Qué es el LATCH?....10-11 El sistema LATCH......12 la entrepierna......32-33 Utilización 34-35 LATCH de los puntos Límites de altura y peso.....13-15 de anclaje del vehículo....36 Características.......16-17 LATCH....37...
Página 59
TABLA DE CONTENIDO Información adicional 50-54 seguridad........56 de segunda mano......54 de instrucciones......56 Lista de control de seguridad Lea detenidamente este manual de No deje a los niños solos. instrucciones y las etiquetas del asiento Coloque firmemente el asiento con de seguridad. el cinturón de seguridad del Los niños de peso inferior a 20 libras vehículo o el cinturón LATCH.
INFORMACIÓN IMPORTANTE Ningún asiento de seguridad garantiza la protección contra lesiones en cualquier situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. Para obtener información Información de registro sobre las retiradas: Los asientos de seguridad para niños Llame a la línea gratuita de (asientos para autos) se pueden retirar por...
ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o la muerte: NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN UN ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño.
Página 62
ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o (cont.) la muerte: El incumplimiento de estas La orientación de los niños hacia instrucciones y de las indicaciones la parte delantera del vehículo les de las etiquetas del asiento podría podría causar lesiones graves o la causar el choque del niño contra el muerte.
Página 63
Graco, seguros en el asiento trasero. ya que ello podría alterar el rendimiento del asiento de seguridad.
Página 64
ADVERTENCIA - Prevenga lesiones graves o (cont.) la muerte: El asiento de seguridad de conectores LATCH (consulte la orientación trasera debe nivelarse sección“Almacenaje del LATCH”). correctamente: No conecte nunca dos conectores LATCH podría causar lesiones o la a un punto de expulsión del asiento.
Vida útil del asiento de seguridad INFORMACIÓN BÁSICA DEJE de usar este sistema de seguridad Certificación Este asiento de seguridad cumple o después de la fecha de fabricación. excede todos los requisitos requeridos Busque este etiqueta en el trasero del asiento de de Automóviles para uso en automóviles seguridad:...
¿QUÉ ES EL LATCH? LATCH, para Vehículos Automotor de Estados se pueden ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del asiento del la instalación de los sistemas de seguridad para niños en los vehículos. marcados con un símbolo o un punto Este sistema se denomina LATCH, que de color.
Página 67
¿QUÉ ES EL LATCH? (cont.) Asiento típico en un vehículo Puntos de anclaje de pasajeros. Otros tipos de superior del vehículo vehículos pueden tener otras ubicaciones para el sistema LATCH. Puntos de anclaje inferior del Vea el manual del vehículo propietario de su vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas, la...
SISTEMA LATCH LATCH consta de un cinturón de Los puntos de anclaje LATCH inferiores anclaje inferior permanente y una delvehículo se definen como a 11 pulgadas (28 cm) desde el centro de LATCH ÚNICAMENTE en el asiento un anclaje El LATCH se puede usar recomendado por el fabricante del...
LÍMITES DE ALTURA Y PESO ORIENTADO HACIA ATRÁS 4 libras 20 libras 40 libras (1.8kg) (9.1kg) (18.1kg) (31.8kg) ORIENTADO HACIA DELANTE Orientado hacia atrás: 4 a 40 libras (1,8kg-18,1kg) DEBEN sentarse orientados hacia atrás. pueden sentarse orientados hacia atrás. a o apenas por debajo de los hombros del niño.
Página 70
LÍMITES DE ALTURA Y PESO (cont.) Orientados hacia delante: de 20 a 70 libras (9,1kg a 31,8kg) de sentarse por sí mismos pueden sentarse orientados hacia delante seguridad orientado hacia atrás. de altura DEBEN sentarse orientados hacia delante. a o apenas por encima de los hombros del niño.
Página 71
Graco aconseja que pida a su médico o al personal del hospital que examinen a su niño y que le recomienden un asiento o cama para auto adecuado antes de que...
CARACTERÍSTICAS Orientado hacia delante cinturón Manija del ajuste Correa del LATCH (guardado) ** del soporte de la arnés Orientado para el hacia atrás Correa del pecho cinturón entrepiernas LATCH Orientado (guardado) ** hacia atrás barra de almacenamiento del LATCH liberar el arnés sistema de instalación de sistemas de seguridad para reclinación...
Página 73
CARACTERÍSTICAS ***Los vehículos ahora vienen equipados (o pueden estar equipados) con puntos de sujeción del anclaje detràs de algunos Correa Correa del del arnés anclaje*** superior del sistem a de seguridad Barra de para niños a la carrocería del vehículo. almacenamiento Cuando se usa debidamente con el Orientado hacia...
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH 1. Tire de la manija del frente del sistema de seguridad para niños (a) y ajústela en la posición orientada hacia atrás 1 (b). Asegúrese de que el cinturón LATCH orientado hacia adelante esté 2.
Página 75
a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (g). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia adelante más de 1 pulgada (2,5 cm). Asegúrese de que el cinturón de anclaje inferior se mantiene apretado y no se (h).
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LATCH 1. Tire de la manija del frente del sistema de seguridad para niños (a) y ajústela en la posición orientada hacia adelante 2 (b). Asegúrese de que el cinturón LATCH orientado hacia atrás esté guardado. (Vea la Fig. b, pág. 37) orientado hacia delante en el asiento del vehículo equipado con anclajes...
Página 77
nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente Jale para instalado (f). El sistema de seguridad apretar para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia adelante más de 1 pulgada (2,5 cm). 8. Asegúrese de que el cinturón de anclaje inferior se mantiene apretado y no se Anclaje mantenerse apretado, colóquelo en otro...
INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se utilice el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad. determinar qué tipo de cinturón de seguridad tiene su vehículo.
Página 79
a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (f). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia adelante más de 1 pulgada (2,5 cm).El cinturón de DEBE queda bien sujeto, vea “Cinturones de seguridad del 5.
INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA DELANTE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se use el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el asiento de seguridad. determinar qué tipo de cinturón de seguridad tiene su vehículo. 1.
Página 81
de seguridad para comprimir el cojín del asiento del vehículo al tiempo que aprieta el cinturón de seguridad del vehículo (e). pasaje del cinturón para asegurarse de que esté perfectamente instalado (f). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse Jale para de un lado a otro ni hacia adelante más de 1 Instalación con...
DEBAJO de la parte superior las correas o del niño, a menos que sean proporcionados por los oídos se encuentran arriba de la parte Graco. demasiado grande para el asiento. estorbe al abrochar el arnés.
Página 83
Ajuste del soporte de la cabeza ADVERTENCIA No ajustar debidamente las correas del arnés de su niño aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte en una curva cerrada, parada repentina o accidente. ANTES que se mueva un poco hacia adelante. (a) de arriba del asiento hasta que se trabe en una de las 8 posiciones de la altura (b).
Página 84
COLOCAR AL NIÑO EN EL ASIENTO DE SEGURIDAD (cont.) 1. Coloque al niño en el asiento de seguridad con la espalda apoyada contra el respaldo del asiento. 2. Coloque las correas del arnés para el pecho por encima de los hombros del niño e inserte la(s) lengüeta(s) Jale la(s) lengüeta(s) para asegurarse de que están bien...
Página 85
4. Ajuste las correas del arnés para que estén apretadas. VERIFIQUE que el arnés esté tensionado. NO debería poder en una línea casi recta sin doblarse. No aprieta la carne del niño ni empuja el cuerpo del niño en una posición que no sea natural.
OPERACIONES Y AJUSTES Correas del arnés (a). (b) mientras tira las correas del arnés del hombro (c). Correas del arnés el pecho Correa de ajuste del arnés...
Presilla para el pecho: sepárelas (d) Asegúrese de que la presilla para el pecho esté trabada, tirando de cada mitad. (e) Hebilla: en la hebilla. Jale las lengüetas para asegurarse de que están cerradas (f). del arnés (g). la palanca mientras tira las correas del arnés para los hombros (h).
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Ajuste de la correa de la entrepierna: (l). hacia el costado para pasarlo con mayor facilidad por la ranura (m). niño como se indica (n). (o). Tire de la correa de la entrepierna para asegurarse de que esté bien instalada.
Página 89
trasera de la correa de la entrepierna delantera de la correa de la entrepierna...
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Posiciones reclinada / vertical: ADVERTENCIA NO INCLINAR DEBIDAMENTE el sistema de seguridad para bebés en el asiento del vehículo aumenta el riesgo de lesiones serias o la muerte. Orientado hacia Orientado hacia atrás 1. Tire hacia afuera la manija de reclinación que delante está...
OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Retirar el LATCH de los puntos de anclaje del vehículo: 1. Libere la tensión del conector LATCH levantando la palanca como se indica (a). LATCH, tire de la correa de liberación como se indica (b). Sacar la correa del vehículo 1.
Almacenaje LATCH: sistema LATCH de los cinturones LATCH orientados hacia adelante hacia atrás (a). 2. Abroche el sistema LATCH en la barra de almacenaje como se indica (b or c). ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO ORIENTADO ORIENTADO HACIA ADELANTE HACIA ATRÁS...
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA seguridad más segura: No se pueden usar todos los del vehículo referente a la instalación de los asientos de seguridad y el uso de los cinturones de seguridad de cinturones de seguridad con los asientos. vehículos con los asientos de seguridad.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturones ubicados delante del pliegue del asiento Los cinturones de seguridad del vehículo asiento no sujeten bien el asiento. Consulte el manual del propietario del vehículo o visite el concesionario del vehículo para informarse sobre los requisitos de instalación de los asientos.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturones de regazo - ajustables manualmente La placa de cierre en algunos cinturones de abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este caso, dé la vuelta a la placa de cierre (a) y vuelva a abrocharla.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturones de regazo - con retractor no sujetar el asiento firmemente. retractor que sujeta el asiento firmemente : no puede jalarlo más, usted dispone de un retractor de cierre automático que se puede usar con el asiento. cinturón del todo, abróchelo y luego, apriételo.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón pasivo - cinturón de regazo con cinturón de hombro motorizado NO SE DEBE usar con ningún asiento. Cinturón pasivo - cinturón de regazo y hombro montado en la puerta NO SE DEBE usar con ningún asiento. Los cinturones no se mantendrán apretados durante el manejo del auto.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón combinado de regazo / hombro con placa de cierre deslizante Jale Jale la placa de cierre (a) fácilmente por la placa de cierre,SE DEBE un clip de cierre (vea la sección “Clip de cierre” en la página 45).
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón combinado de regazo / hombro Déle con una placa de cierre fija vuelta La placa de cierre fija de algunos cinturones de seguridad se puede asiento en ciertos ángulos. En este caso, dé la vuelta a la placa de cierre (a) y vuelva a abrocharla.
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Clip de cierre DEBE usar el clip de cierre que se incluye con el asiento con el cinturón ADVERTENCIA fácilmente por la placa de cierre o Evite lesiones graves o la muerte: pueda mantener bien sujeto. se requiere impide que el asiento quede bien sujeto.
Página 102
CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) 1. Instale el asiento y apriete el cinturón de seguridad del vehículo. (a) y desabróchelos. sentido opuesto a la placa de unión. 4. Vuelva a abrochar el cinturón de seguridad. 5. Compruebe la instalación para ver si el asiento ha quedado bien sujeto. dentro de 2,5 cm (1 pulgada) Oprima el asiento en el cojín del asiento del vehículo para...
INFORMACIÓN ADICIONAL Almacenaje del anclaje NO conecte la correa de anclaje orientado hacia atrás. El gancho del anclaje debe conectarse cuando el asiento se usa en orientación trasera o si el vehículo no viene equipado con los anclajes correspondientes. Para almacenar el gancho del anclaje: parte trasera del asiento como se indica.
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Soporte del cuerpo ADVERTENCIA (ciertos modelos) Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile o se doble detrás del niño. el modo orientado hacia atrás. hombros están debajo de la posición más baja del arnés.
Almohada para la cabeza y fundas del arnés Almohada para la se indica (a) El fondo curvo de la almohada cabeza hacia abajo en el caso de niño. ADVERTENCIA Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: esté debidamente sujetado. estén torcidas.
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Cuidado y limpieza Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de lavado. Funda del Apoyacabezas Funda del Apoyacabezas: limpiar con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua para limpiarla. como se indica en (a).
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Cuidado y limpieza Almohadilla del asiento Almohadilla del asiento: limpie con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua almohadilla del asiento para limpiarla. 1. Afloje las correas del arnés levantando la palanca hacia arriba (a) mientras tira las correas del arnés para los hombros (b).
Página 108
INFORMACIÓN ADICIONAL (conti.) del asiento como se indica (d). indica (e). empujando las correas del arnés y la correa de la entrepierna por la almohadilla del asiento. instrucciones anteriores.
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Proceso de limpieza de la hebilla: ADVERTENCIA Prevenga lesiones graves o la muerte: quitar objetos o desechos que podrían impedir la sujeción. la correa de la entrepierna (a). suavemente la hebilla, oprima el botón rojo varias veces mientras esté sumergida en el agua (b).
INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Correas del arnés y del Uso en aeronaves sistema LATCH: Este asiento ha sido certificado para uso en aeronaves (vea la etiqueta del asiento). con un jabón suave y un paño obtener información sobre su política. mojado. deshilachadas o muy sucias, aeronaves orientados hacia delante.
REPUESTOS comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com Almacenamiento 1-800-345-4109 del clip de cierre Guarde el manual de instrucciones en la ranura con símbolo del libro de instrucciones como se indica.