GE 25825 Guia Del Usuario
GE 25825 Guia Del Usuario

GE 25825 Guia Del Usuario

Auricular digital inalámbrico para manos libres/ sistema contestador, de 5.8 ghz, con identificador de llamada en espera
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

25825/26
5.8 GHz Digital Cordless Handsfree
Handset /Answering System
with Call Waiting Caller ID
User's Guide
We bring good things to life.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 25825

  • Página 1 25825/26 5.8 GHz Digital Cordless Handsfree Handset /Answering System with Call Waiting Caller ID User’s Guide We bring good things to life.
  • Página 2: Interference Information

    QUIPMENT PPROVAL NFORMATION Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ABLE OF ONTENTS ..2 ... 21 QUIPMENT PPROVAL NFORMATION ETTING THE ECURITY ....2 ....22 NTERFERENCE NFORMATION ANDSET EGISTRATION FCC RF R ....24 ADIATION XPOSURE TATEMENT ANDSET EREGISTRATION (HAC) ..2 ........26 EARING OMPATIBILITY EFAULT ........5 ......
  • Página 4 .... 33 AKING AN NTERCOM RASING ECORDED UTGOING ... 34 ......46 ECEIVING AN NTERCOM NNOUNCEMENT ECEIVING AN XTERNAL ELEPHONE ETURNING TO THE EFAULT UTGOING ..... 34 ......46 URING AN NTERCOM NNOUNCEMENT ..... 46 SING NTERCOM OR ONFERENCE ETTING THE AY AND ..
  • Página 5: Introduction

    SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference. Congratulations on purchasing this GE cordless telephone/answering system with Call Waiting Caller ID. This telephone has been designed to be simple to use, however, you can reach its full potential more quickly by taking a few minutes to read this instruction book.
  • Página 6: Important

    IMPORTANT: Because cordless phones operate on electricity, you should have at least one phone in your home that isn’t cordless, in case the power in your home goes out. IMPORTANT: In order to use all of the features of this telephone, you must subscribe to two separate services available from your local telephone company: the standard Name/Number Caller ID Service to know who is calling when the phone rings and Caller ID with Call Waiting Service to know...
  • Página 7: Andset And

    ANDSET AND AYOUT display CID/VOL button talk/callback button spk button skip button play/stop button CID/VOL #/pause button call review button back talk skip erase button flash/answer button */exit button pqrs wxyz Charge indicator exit pause erase oper format answer AC power format/mute button int/conf converter...
  • Página 8: Base

    EFORE EGIN ARTS HECKLIST Make sure your package includes the items shown here. CID/VOL call back talk volume skip skip delete memo ans on/off announce charge in use play/stop play/stop pqrs wxyz exit pause erase oper format answer play/stop page prog select conf...
  • Página 9: Installation

    NSTALLATION • Never install telephone wiring during a lightning storm. • Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations. • Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface. •...
  • Página 10 NOTE: One base can support up to four handsets. 5. If you purchased model 25825, place the handset in the base cradle. The charge indicator turns on to indicate the battery is charging.
  • Página 11 CID/VOL call back talk skip pqrs wxyz exit pause erase oper format answer prog select conf delete memory redial Model 25825 CID/VOL call back talk CID/VOL call back skip talk skip pqrs wxyz exit pause erase oper pqrs wxyz format...
  • Página 12 NOTE:There are two ways to install the mounting pedestal. • To place the base in an upright position attach the pedestal to the bottom back of the base, snapping it into place. See figure A. Figure A • To place the base in a reclining position rotate the pedestal 180 degrees and attach it to the top back of the base, snapping it into position.
  • Página 13: Wall Mounting The

    OUNTING THE NOTE: For best results, leave the base on a flat surface during initial charging before you hang it on the wall. 1. Turn the base over. 2. Remove the mounting pedestal. 3. Slip the mounting holes (on the back of the base) over the wall plate posts and slide the unit down into place.
  • Página 14 3. Press the CID/VOL ( ) button to scroll to ADD MEMORY . MAIN MENU ADD MEMORY LANGUAGE 4. Press the prog/select button and ENTER NAME shows on the display. ADD MEMORY ENTER NAME NOTE: If you don’t want to enter the name, skip step 5. 5.
  • Página 15: Language

    8. To enter another name and number in a different memory location, repeat step 3 to 7 again. ANGUAGE 1. Make sure your handset is OFF (not in talk mode). 2. Press the prog/select button while in standby mode to enter the main menu.
  • Página 16: Area Code

    4. Press the prog/select button. HANDSET NAME ENTER NAME 5. Use the touch-tone pad to enter the handset name. More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter the name Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B. Briefly pause and the cursor moves to the next field.
  • Página 17: Ringer Volume

    1. Make sure your phone is OFF (not in TALK mode). 2. Press the prog/select button. 3. Press the CID/VOL ( ) button to scroll to AREA CODE . MAIN MENU HANDSET NAME AREA CODE 4. Press the prog/select. AREA CODE SET AREA CODE ‐...
  • Página 18: Ringer Melody

    RINGER VOLUME SET LEVEL 1HI 2LOW 3OFF 5. Press the CID/VOL ( ) button or use the handset touch-tone pad to enter 1, 2 or 3. 6. Press prog/select again. The confirmation screen shows for two seconds, and then returns to the main menu. You will hear a confirmation tone.
  • Página 19: Eleting Avip Melody Assign

    6. Press the prog/select button again to save. The confirmation screen shows for two seconds, and then returns to the main menu. You will hear a confirmation tone. RINGER MELODY MELODY‐4 VIP M ELODY This features allow you to assign a specific melody to someone you want to get your attention when the person calls.
  • Página 20 VIP MELODY VIP 1 * EMPTY * 6. A total of 10 VIP can be stored. Press prog/select button to select the VIP memory location. The SELECT MEMORY screen displays for 2 seconds, and then displays the memory records. VIP MELODY SELECT MEMORY VIP MELODY 317‐123‐4567...
  • Página 21: Eview Hange

    EVIEW HANGE ELETE 1. Repeat steps 1 - 5 in previous section. 2. If there is a VIP which has already been assigned to this location, it will toggle to display that VIP name and number in 2 second intervals. VIP MELODY VIP 3 MELODY 7...
  • Página 22: Handset Registration

    MAIN MENU VIP MELODY SECURITY CODE 4. Press prog/select button. SECURITY CODE SET CODE # 123 5. Default is #123 . Enter “ # ” and any other 3 digits. 6. Press prog/select button to confirm. The confirmation screen shows for two seconds, and then returns to the main menu.
  • Página 23 1. Press the prog/select button. REGISTRATION REGISTER? 1YES 2. Use the touch-tone pad or the CID/VOL ( ) button to select 1YES . The default setting is 2NO . NOTE: If you select 2NO, your handset cannot be registered and will not work. 3.
  • Página 24: Handset Deregistration

    HANDSET NAME ENTER NAME NOTE: Registration should only take about 1 minute. If there is no response after 1 minute, press the *exit button and re-start the registration process. 6. Use the touch-tone pad to enter the name. More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter the name Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B.
  • Página 25 2. Press the prog/select button. 3. Press the CID/VOL ( ) button to scroll to DE-REGISTRATION . 4. Press prog/select and DE-REGISTER? 1YES 2NO shows in the display. MAIN MENU REGISTRATION DEREGISTRATION 5. Use the CID/VOL ( ) button or touch tone pad to select 1YES. The default setting is 2NO.
  • Página 26: Default

    8. Press the prog/select button to confirm the deregistration. HANDSET # DEREGISTERED followed by HANDSET NEEDS REGISTRATION shows in the display. DEREGISTRATION HANDSET ? DEREGISTERED HANDSET NEEDS REGISTRATION NOTE: If one or more handsets becomes lost, you should de-register all handsets (globally) to ensure proper system operation.
  • Página 27: Basics

    • If you select YES , all settings in the programmable menu on the handset return to the factory default settings except Memory and VIP Melody. If you select NO , your programmed setting are retained. • 5. Press the prog/select button to save. The confirmation screen displays then returns to the main menu.
  • Página 28: Charge / In Use Indicator

    HARGE IN USE NDICATOR When the charge/in use indicator on the base is lit, the handset is correctly seated in the cradle and is charging. The indicator flashes, when the base pages the handset, or when you receive an incoming call. AKING A 1.
  • Página 29: Call Timer

    IMER After you press talk/callback or spk button on the handset, the built-in call timer shows in the display and counts the length of time of the call in minutes and seconds. TANDBY Placing the handset in the base cradle while the handset is off hook (during a call) automatically hangs up the handset.
  • Página 30: Exit

    3. To cancel the page, press the *exit button, or press the int/conf button. AGING FROM ROUP AGING 1. Press the page button on the base. All registered handsets (or the single handset on model 25825) beep for 2 minutes and “ PAGING FROM BASE ” shows on each handset’s display.
  • Página 31: Transferring Calls

    NOTE: Handsets are numbered from 1 to 4. RANSFERRING ALLS NOTE: For model 25825, you must register an additional handset (model 25802) in order to use this feature. This feature lets you transfer calls between handsets in talk mode. 1. During talk mode, press the int/conf button to put the call on hold.
  • Página 32: Mute

    When the int/conf or talk/callback button is pressed on the receiving handset, the unit goes into intercom mode. When the talk/callback button on the sending handset is pressed, the call is transferred. NOTE: 1) If talk/callback button on the sending handset is pressed before int/ conf or talk/callback button is pressed on the receiving handset, the receiving handset emits the ringer tone (not the page tone), and TRANSFER FROM and the handset number or name shows in the display.
  • Página 33: Handset 1

    NTERCOM The intercom feature allows you to have an unlimited-duration, two-way conversation between two handsets. NOTE: For model 25825, you must register an additional handset (model 25802) in order to use this feature. AKING AN NTERCOM 1.
  • Página 34: Eceiving An Ntercom

    INTERCOM INTERCOM HANDSET 2 HANDSET THE SENDING PARTY THE RECEIVING PARTY 5. When finished, press the exit button or the int/conf button or talk/ callback on either handset to deactivate the intercom. ECEIVING AN NTERCOM When an intercom call is received, the handset beeps. To answer the intercom call, press the int/conf, talk/callback or spk button on the handset.
  • Página 35: Storing A Redial Number

    2. Enter the handset number you want to intercom/conference. The receiving handset is paged. HOLD 01:39 VOL1 PAGING FROM PAGING HANDSET 1 HANDSET 2 SENDING PARTY RECEIVING PARTY 3. The receiving handset must press the int/conf or talk/callback or spk button to answer the intercom, then both intercom users may speak privately.
  • Página 36: Inserting A Pause In The

    5. Repeat step 5 in Storing a Name and Number in Memory. 6. Press the memory button again to confirm the entry. STORED shows on the display for 2 seconds and the unit returns to standby mode. NOTE: If the redial number has more than an 24 digits, it cannot be stored in memory.
  • Página 37: T O Delete

    3. Use the touch tone pad to enter a name. NOTE: The first press of the new character entirely removes the previous name so you may enter a new name. 4. Press the memory button, the display shows ENTER TEL NUMBR . 5.
  • Página 38: C D Ialing From

    IALING A TORED UMBER WITH THE ANDSET 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the memory button. 3. Press the CID/VOL ( ) button to scroll through memory until the desired number displays or press the first character of the stored name to find the memory you want to dial.
  • Página 39: Caller Id (Cid)

    ID (CID) ALLER Caller ID (CID) is a service available from your local telephone company. For Caller ID to work on this system, you must subscribe to Caller ID service. To receive Caller ID information for a Call Waiting call, you must subscribe to the combined Caller ID Call Waiting service.
  • Página 40: Transferring Cid Records To

    1. Press the CID/VOL ( ) to review the oldest call and scroll toward the most recent calls (higher numbers). When you reach the newest call, the display shows END OF LIST . 2. Press the CID/VOL ( ) button on the handset to review the newest call and scroll to older calls (lower numbers).
  • Página 41: Dialing Acid Number

    1. Use the CID/VOL ( ) button on the handset to scroll to the desired CID record. CALLER LIST 317 ‐ 123 ‐ 4567 PETER CHAN 9:58 11/24 CALL 2. Press the memory button. The display shows STORED for two seconds, and you will hear a confirmation tone.
  • Página 42 3. If the number does not dial as shown, press the format/mute button. Repeat if necessary, until the correct number of digits show in the display. 4. Press the talk/callback or spk button. The number dials automatically. NOTE: If the incoming number is a Direct Dial Number, it is supplied by your local phone company, and you may not adjust its format.
  • Página 43: Deleting All Cid Records

    4. Press the delete/redial button to erase the record. The display briefly shows DELETED , and then confirms the deletion with a tone. CALLER LIST ** DELETED ** NOTE: Press exit button to return to standby mode. CID R ELETING ECORDS 1.
  • Página 44: System System U

    CALLER LIST NO CALLS NOTE: Press exit button to return to standby mode. CID E RRORS If there is an error in the transmission of information to your phone, ERROR or INCOMPLETE DATA shows in the display. If you are not subscribed to CID service, or it is not working properly, NO DATA shows in the display.
  • Página 45 recorded. If you don’t record an outgoing announcement, callers hear a default outgoing announcement, which says, “ PLEASE LEAVE YOUR MESSAGE AFTER THE TONE . ” You can record two types of outgoing announcements, one to use for global mailbox 1, or one to direct callers to leave messages in specific mailboxes.
  • Página 46: Rasing Your Recorded

    NOTE: The outgoing announcement must be 2 seconds or longer to be valid and should not be longer than 2 minutes. Otherwise, the system uses the default announcement. DEFAULT MAILBOX for incoming messages: mailbox 1. EVIEWING THE UTGOING NNOUNCEMENT To review the outgoing announcement, press and release the announce button.
  • Página 47: T O Set The Day

    ET THE 1. Press and hold the day/check button until the unit announces the correct day. 2. After the day is set, the new day and time will be announced. ET THE 1. Press and hold the hour button until the unit announces the correct hour. 2.
  • Página 48: Essage Ounter

    Call screening level from the base will be low when the unit is set to its minimum volume, that is you will not hear what caller says while caller is recording. ESSAGE OUNTER The MESSAGES counter gives you a numeric display of how many messages you have.
  • Página 49: Message Playback

    Mailbox indicator is flashing – There are new messages. ESSAGE LAYBACK The base mailboxes play/stop 1, play/stop 2 and play/stop 3 buttons let you know when you have new messages. To play messages, press the corresponding play/stop 1 or 2 or 3 button. While a message is playing, you may do the following: 1.
  • Página 50: Emo

    To Erase a message from the handset: 1. Press the flash/answerer button on the handset. 2. Press the play/stop (key 2) followed by the mailbox number on the handset (eg. Press key 2 and then key 3 to play messages in mailbox 3). 3.
  • Página 51: Ccessing The Answering

    TIPS: If you access the answering system with any other touch-tone phone, a voice menu guides you through the steps. CCESSING THE NSWERING YSTEM WITH THE ORDLESS ANDSET 1. Make sure your handset is in standby mode. 2. Press the flash/answer button to access the answering system. The display shows “...
  • Página 52: Replacing The Battery

    The remote feature enables you to perform the following function: Press this Button Replay the current message press 1 once Review the previous message press 1 twice Play back messages 2 + mailbox number Stop message playback Erase messages (during message playback) Skip message Turn answering system off/on Review voice menu options...
  • Página 53: Battery Safety Precautions

    6. Place handset in the base to charge. If you don’t charge the handset battery properly (for 16 hours) when you first set up the phone and/or when you install a new battery pack, the battery’s long-term performance will be compromised. NOTE: If the battery is not installed in the handset or the battery pack is not properly connected inside the compartment, the handset displays “NO BATTERY”...
  • Página 54 ENTER NAME Prompt telling you to enter the name in one of the 50 memory locations. (NOTE: The memory records in the cordless handsets do not overlap and cannot be shared. Each handset has 50 individual memory locations.) DELETE ALL? Prompt asking if you want to erase all Caller ID records.
  • Página 55: Andset Sound Signals

    NO DATA No Caller ID information was received. NO BATTERY Indicates the battery is not installed in the handset or the battery pack is not properly connected in the compartment. LOW BATTERY Indicates the battery needs to be charged. LINE IN USE Displays on handset when the telephone line is in use.
  • Página 56: Roubleshooting Uide

    ROUBLESHOOTING UIDE ELEPHONE OLUTIONS No dial tone • Check or repeat installation steps. • Make sure base power cord is connected to a working electrical outlet. Make sure the telephone line cord is connected to the base and the modular phone jack. •...
  • Página 57 Re-register the handset. Cannot register extra handset 25802 • During registration, press and hold the page button of 25825 or 25826GE/GC until you hear a long beep. Then follow the steps listed in the handset registration section. If no long beep is emitted, but the charge/in use indicator is blinking, the base is not in registration mode.
  • Página 58: Eneral Product Care

    ID S ALLER OLUTIONS No Display • Charge or replace the battery. • Make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet. Disconnect the power converter cord from the base/charge cradle and reconnect it. Caller ID Error Message •...
  • Página 59: P R

    • Clean the phone with a soft cloth. • Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will damage the finish. • Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a later date. •...
  • Página 60 NDEX Digital Security System 6 Display Messages 53 Accessing the Answering System from Another Location 51 Accessing the Answering System with the Equipment Approval Information 2 Cordless Handset 51 Erasing Messages 49 Accessory Order Form 64 Erasing Your Recorded Outgoing Adjusting the Volume 47 Announcement 46 Answering a Call with the Handset 28...
  • Página 61 Setting the Day and Time 46 Setting the Rings to Answer 47 Mailbox Indicator 48 Setting the Security Code 21 Making a Call 28 Storing a Name and Number in Memory 13 Making a Call with the Handset Speakerphone Storing a Redial Number 35 Making an Intercom Call 33 Memo 50 Telephone Basics 27...
  • Página 62: Ervice

    ERVICE If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
  • Página 63: Imited Arranty

    IMITED ARRANTY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: •...
  • Página 64: Ccessory Order Form

    We are required by law to collect appropriate sales tax for each individual state, country, and locality to which the merchandise is being sent. *Prices are subject to change without notice. Model 25825/26 ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street 55903980 (Rev.
  • Página 65 25825/26 Auricular Digital Inalámbrico Para Manos Libres/ Sistema Contestador, de 5.8 GHz, con Identificador de Llamada en Espera Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Página 66: Información Sobre La Aprobación De Equipo

    NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
  • Página 67: Fcc Rf

    STATUTO SOBRE LA XPOSICIÓN A LA ADIACIÓN DE LA FCC RF Este equipo cumple con los límites expresos por la FCC RF para la exposición de radiación en un ambiente no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe ser colocado junto u operado en conjunción con cualquier otra antena o transmisor.
  • Página 68 ..........30 OCALIZADOR NCENDER Y PAGAR EL ISTEMA ....30 ..........44 ÚSQUEDA DE ELÉFONO A ELÉFONO ONTESTADOR ........44 OCALIZAR DESDE LA OCALIZAR A UN NSTRUCCIONES DE ............30 ....44 RUPO RABAR EL NUNCIO ALIENTE ......31 ....46 RANSFERENCIA DE LAMADAS EVISAR EL...
  • Página 69: Introducción

    DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Felicitaciones por su compra del teléfono /sistema contestador inalámbrico GE con Identificador de Llamada en Espera. Este teléfono ha sido diseñado para ser fácil de usar. Sin embargo, usted puede alcanzar su potencial más rápidamente si se toma unos minutos para leer este manual de instrucciones.
  • Página 70: Importante

    CUIDADO: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente. IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el Servicio Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con Identificación de Llamada en...
  • Página 71 ORMATO DEL URICULAR Y DE LA Pantalla Botón para reproducir Botón del identificador/ mensajes (“play/stop button”) volumen (“CID/ VOL”) Botón para hablar/ Botón de altavoz (“spk”) devolver el llamado (“ talk/callback”) Botón para saltar mensajes (“skip”) Botón para revisar (“review”) Botón para pausa (“#/pause”) Botón para borrar Botón de servicios/ contestador...
  • Página 72: Omenzar

    NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí. CID/VOL call back talk volume skip skip delete memo ans on/off announce charge in use play/stop play/stop wxyz pqrs exit pause erase oper format answer play/stop page prog...
  • Página 73: Instalación

    NSTALACIÓN • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
  • Página 74 NOTA: Una base puede mantener hasta cuatro auriculares. 5. Si usted compró el modelo 25825, coloque el auricular sobre el cargador. El indicador de carga se ilumina para verificar que la batería se está cargando. Si usted compró el modelo 25826GE, coloque un auricular sobre el cargador, conecte el cargador dentro de un enchufe eléctrico, y coloque el otro auricular...
  • Página 75 CID/VOL call back talk skip pqrs wxyz exit pause erase oper format answer prog select conf delete memory redial Modelo 25825 CID/VOL call back talk CID/VOL call back skip talk skip pqrs wxyz exit pause erase oper pqrs wxyz format...
  • Página 76 NOTA: Hay dos formas de instalar el pedestal de escritorio. • Para colocar la base en una posición vertical, sujete el pedestal a la parte inferior trasera de la base colocándolo en su sitio. Vea la Figura A. Figura A •...
  • Página 77: Para Montar La Base Sobre La

    ONTAR LA ASE SOBRE LA ARED NOTA: Para mejores resultados, antes de colgar la base sobre la pared, cargue la base sobre una superficie plana. Volteé la base de cabeza. 2. Quite la placa para montaje. 3. Deslice los agujeros de montaje de la placa (en la parte posterior de la base) sobre los postecitos en la placa de pared en la parte de atrás de la base y deslice firmemente el aparato hacia abajo a que entre en su sitio (placa de pared no incluida).
  • Página 78 3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOL ”) para llegar a la indicación “ AGREGR MEMORIA . ” MENU PRINCIPAL AGREGR MEMORIA IDIOMA 4. Oprima nuevamente el botón de programación (“prog/ select”) y la pantalla le indica “ INSCRIBA NOMBRE . ” AGREGR MEMORIA INSCRIBA NOMBRE NOTA: Si usted no quiere inscribir el nombre, salte el paso 5.
  • Página 79: Idioma

    8. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, repita los pasos 3 a 7 nuevamente. DIOMA Asegúrese de que el teléfono esté apagado ( OFF ) (no en modalidad de “TALK”). 2. Oprima el botón para programar (“prog/ select”) mientras que está en modalidad de alerta para entra en el menú...
  • Página 80: Clave De Área

    4. Oprima el botón para programar (“prog/ select”). NOMBR AURICULR INSCRIB NUM TEL 5. Utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir el nombre del auricular. Más de una letra está almacenada en cada tecla numérica. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”...
  • Página 81: Volumen Del Timbre

    Asegúrese de que el teléfono esté apagado ( OFF ) (no en modalidad de “TALK”). 2. Oprima el botón para programar (“prog/ select”). 3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOL ”) para llegar a la indicación de clave de área “ CODIGO AREA . ” MENU PRINCIPAL NOMBR AURICULR CODIGO AREA...
  • Página 82: Melodía Del Timbre

    VOLUMEN TIMBRE AJUSTE NIVEL 1ALT 2BAJ 3APG 5. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOL ”) o utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir 1, 2, o 3. 6. Oprima nuevamente el botón programación (“prog/ select”). La pantalla de confirmación lo muestra durante dos segundos, y después vuelve al menú...
  • Página 83: Melodía De Númerosm

    6. Oprima nuevamente el botón programación (“prog/ select”) para salvar. La pantalla de confirmación lo muestra durante dos segundos, y después vuelve al menú principal. Usted escuchará un tono de confirmación. MELODIA TIMBRE MELODIA ‐ 4 (VIP) ELODÍA DE ÚMEROS MPORTANTES Esta función le permite asignar una melodía específica a alguien a quien usted quiera dar atención cuando esta persona llama.
  • Página 84 MELODIA VIP VIP 1 * VACIO * 6. Se puede almacenar un total de 10 VIPs. Oprima nuevamente el botón programación (“prog/ select”) para seleccionar la localización de memoria. La indicación “ SELECC MEMORIA ” aparecerá durante 2 segundos, y después muestra los archivos de memoria.
  • Página 85: Para Revisar /Cambiar /Borrar

    EVISAR AMBIAR ORRAR Repita los pasos 1-5 de la sección anterior. 2. Si hay un VIP que ya ha sido asignado a esta localización, el nombre y número VIP se alternarán para aparecer en la pantalla a intervalos de 2 segundos. MELODIA VIP VIP 3 MELODIA 7...
  • Página 86: Egistro Del Uricular

    MENU PRINCIPAL MELODIA VIP CLAVE SECURIDA 4. Oprima el botón para programar (“prog/ select”). CLAVE SECURIDA PROGRAME CLAVE # 123 5. El código de fábrica es #123. Inscriba “#” y después los otros 3 dígitos. 6. Oprima el botón para programar (“prog/ select”) para confirmar. La pantalla de confirmación lo muestra durante dos segundos, y después vuelve al menú...
  • Página 87 Oprima el botón para programar (“prog/ select”). REGISTRAR REGISTRAR? 1SI 2NO 2. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOL ”) para llegar a la indicación “ 1SI . ” La programacón de fábrica es “ 2NO . ” NOTA: Si usted selecciona “2NO,” su auricular no puede ser registrado y no funcionará. 3.
  • Página 88: Ancelación Del Egistro

    NOMBRE AURICULR INSCRIBA NOMBRE NOTA: El proceso de registro sólo debe tomar aproximadamente 1 minuto. Si no hay respuesta después de 1 minuto, oprima el botón de salida (“exit*”) para volver a empezar el proceso de registro. 6. Utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir el nombre. Más de una letra está...
  • Página 89 2. Oprima el botón para programar (“prog/ select”). 3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOL ”) para llegar a la indicación de “ DES-REGISTRAR . ” MAIN PRINCIPAL REGISTRAR DES‐REGISTRAR 4. Oprima el botón para programar (“prog/ select”) y el aparato le pregunta si quiere cancelar el registro (“...
  • Página 90: Programación De Fábrica

    8. Oprima el botón para programar (“prog/ select”) para confirmar la cancelación del registro. La pantalla muestra la indicación “AURICULAR # DESREGISTRAR, ” seguida por la indicación “NECESID AURICUL REGISTRAR. ” DES‐REGISTRAR AURICULAR # DESREGISTRAR NECESID AURICUL REGISTRAR NOTA: Si uno o más de los auriculares es extraviado, usted debe cancelar el registro de todos los auriculares (globalmente) para asegurar el funcionamiento adecuado del sistema.
  • Página 91: Peración

    Si usted escoge “ 1SI, ” todas las programaciones en el menú regresan a las • programaciones originales de fábrica, excepto la Memoria y la Melodía de los Números VIP. • Si usted escoge “ 2NO , ” todas las programaciones se quedan igual. 5.
  • Página 92: Indicador De Carga / En Uso

    NDICADOR DE ARGA Cuando el indicador de carga/ en uso está iluminado, el auricular está colocado correctamente sobre la base y está cargando. El indicador parpadea cuando la base está siendo localizada, cuando la base está localizando al auricular, o cuando usted recibe una llamada entrante.
  • Página 93: Emporizador (Timer De Llamadas

    EMPORIZADOR IMER LAMADAS Cuando usted ha oprimido el botón “talk/callback” o el botón “spk” en el auricular, el temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la duración de la llamada en minutos y segundos. LERTA Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.
  • Página 94: Ara Alir

    ÚSQUEDA DE ELÉFONO A ELÉFONO NOTA: Para el modelo 25825, usted debe registrar un auricular adicional (modelo 25802) para poder utilizarlo con esta función. Asegúrese de que el teléfono esté apagado ( OFF ) (no en modalidad de “TALK”). Oprima el botón de interfono (“int/ conf”) en el auricular.
  • Página 95: Transferencia De Llamadas

    NOTA: Los auriculares están numerados del 1 al 4. RANSFERENCIA DE LAMADAS NOTA: Con el modelo 25825, usted debe registrar un auricular adicional (modelo 25802) para poder utilizar esta función. Esta función le permite transferir llamadas entre los auriculares en la modalidad de hablar.
  • Página 96: Enmudecedor

    Cuando el botón el botón localizador (“int/ conf”) o el botón para hablar (“talk/ callback”) es oprimido en al auricular que recibe, el aparato entra en la modalidad de interfono. Cuando el botón para hablar (“talk/ callback”) en el auricular que manda es oprimido, la llamada se transfiere. NOTA: 1) Si el botón para hablar (“talk/ callback”) en el auricular que manda es oprimido antes del botón de interfono (“int/ conf”) o el botón para hablar (“talk/ callback”) es oprimido en el auricular que recibe, el auricular que recibe emite un...
  • Página 97: Interfono

    NTERFONO La función del interfono le permite tener una conversación de duración ilimitada entre dos auriculares. NOTA: Con el modelo 25825, usted debe registrar un auricular adicional (modelo 25802) para poder utilizar esta función. ACER UNA LAMADA DE NTERFONO Asegúrese que el teléfono esté...
  • Página 98: Para Recibir Una Llamada De

    INTERFONO INTERFONO AURICULR 1 AURICULR 2 PERSONA QUE ENVIA PERSONA QUE RECIBE 5. Cuando haya terminado, oprima el botón de salida o el botón localizador (“int/ conf”) o el botón para hablar (“talk/ callback”) en cualquiera de los auriculares para desactivar el interfono. ECIBIR UNA LAMADA DE NTERFONO...
  • Página 99: Para Almacenar Un Número De

    2. Inscriba el número de auricular deseado para seleccionar la base o el número del auricular con el que usted quiera establecer la conferencia. La persona que recibe la llamada es localizada. ESPERA 01:39 VOL1 LOCALIZAR DESDE LOCALIZANDO AURICULAR 1 EN ESPERA AURICUL 2 PERSONA QUE ENVIA PERSONA QUE RECIBE...
  • Página 100: Para Introducir Una Pausa En La

    5. Repita el paso 5 en Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria. 6. Oprima nuevamente el botón de memoria para confirmar la inscripción. La indicación “ ALMACENADO ” aparece en la pantalla durante 2 segundos y el aparato vuelve a la modalidad de alerta.
  • Página 101: Para Borrar

    3. Utilice el teclado numérico para inscribir un nombre. NOTA: La primera vez que oprime una letra nueva se elimina por completo el nombre previo para que usted pueda inscribir un nombre nuevo. 4. Oprima el botón de memoria, y la pantalla le indica “ INSCRIBA NUM TEL . ” 5.
  • Página 102: Auricular

    ARCAR UN ÚMERO LMACENADO CON EL URICULAR Asegúrese de que el teléfono esté apagado ( OFF ) (no en modalidad de “TALK”). 2. Oprima el botón de memoria. 3. Oprima el botón de las flechas ( ) para recorrer la memoria hasta que se muestra el archivo deseado, o oprima la primera letra del nombre almacenado para encontrar la memoria que usted quiera marcar.
  • Página 103: Dentificador De Llamadas

    DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su compañía telefónica local. Para que el Identificador funcione en este sistema, usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir servicio de Identificador en llamadas en espera, usted debe suscribirse al servicio combinado de Identificador de Llamada en Espera.
  • Página 104: Emoria

    Oprima el botón para revisar archivos del Identificador (“CID/ VOL ”) ( ) para revisar los archivos más viejos y después ir hacia los más nuevos (los números más altos). Cuando usted llegue al fin de la lista, la pantalla indica “...
  • Página 105: Para Marcar Un Número Del

    Utilice el botón del Identificador de Llamadas (“CID/ VOL ”) ( ) en el auricular para llegar hasta el archivo del Identificador de Llamadas (CID) deseado. LISTA LLAMADAS 317 ‐ 123 ‐ 4567 PETER CHAN 9:58 11/24 CALL 2. Oprima el botón de memoria. La pantalla muestra la indicación “...
  • Página 106: Ctual Del

    3. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón de formato (“format/ mute”). Repita si fuera necesario hasta que el número correcto de dígitos aparezca en la pantalla. 4. Oprima el botón “talk/ callback” o el botón “spk. ” El número se marca automáticamente.
  • Página 107: Para Borrar Todos Los Archivos Del

    4. Oprima el botón para borrar (“delete/ redial”) para borrar el archivo. La pantalla muestra brevemente la indicación “ BORRADO ” y después confirma que ha borrado con un tono. LISTA LLAMADAS ** BORRADO ** NOTA: Oprima el botón de salida (“exit”) para regresar a la modalidad de alerta. ORRAR ODOS LOS RCHIVOS DEL...
  • Página 108: Nstrucciones Dev Oz

    LISTA LLAMADAS NO LLAMADA NOTA: Oprima el botón de salida (“exit”) para regresar a la modalidad de alerta. RRORES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identificador de Llamadas, las indicaciones “ ERROR ” o “ DATO INCOMPLETO ” aparecen en la pantalla. Si usted no está...
  • Página 109 Usted puede grabar dos tipos de anuncios salientes, uno para uso global en el buzón 1, o uno para dirigir a las personas que llaman a dejar mensajes en los buzones específicos. Esto es especialmente útil para familias muy activas o para pequeños negocios.
  • Página 110: Arav Olver Al

    NOTA: El anuncio saliente debe ser de por lo menos 2 segundos o más largo para ser válido y no debe durar más de 2 minutos. De otra manera, el sistema utiliza el anuncio de fábrica. BUZON SELECCIONADO DE FABRICA para mensajes entrantes: buzón 1. EVISAR EL NUNCIO ALIENTE...
  • Página 111: Para Programar Eld

    ROGRAMAR EL ÍA Oprima y sostenga el botón de día (“day/ check”) hasta que el aparato anuncie el día correcto. 2. Después de que el día ha sido programado, el nuevo día y hora serán anunciados. ROGRAMAR LA Oprima y sostenga el botón de la hora hasta que el aparato anuncie la hora correcta.
  • Página 112: Contador De Mensajes

    El nivel del filtro de las llamadas en la base será muy bajo cuando el aparato está programado al mínimo de volumen, así que usted no podrá escuchar lo que la persona que llama dice mientras está grabando. ONTADOR DE ENSAJES El contador de mensajes (“MESSAGES”) le da una muestra numérica de cuántos mensajes tiene usted.
  • Página 113: Reproducción De Mensajes

    El indicador de mensajes está parpadeando- Hay mensajes nuevos. EPRODUCCIÓN DE ENSAJES Los botones de los buzones en la base (“play/ stop1, ” “play/ stop2, ” or “play/ stop 3”) le hacen saber cuando usted tiene mensajes nuevos. Para reproducir los mensajes, oprima el botón correspondiente (“play/ stop1, ”...
  • Página 114: Ecados

    Para borrar un mensaje desde el auricular: Oprima el botón del contestador (“flash/ answerer”) en el auricular. 2. Oprima el botón para reproducir (“play/ stop”) (botón del 2) seguido por el número del buzón en el auricular (por ejemplo oprima el 2 y después el 3 para reproducir mensajes en el buzón 3).
  • Página 115: Para Tener Acceso Al Sistema Contestador Con El Auricular Inalámbrico

    SUGERENCIAS: Si usted logra el acceso a su sistema contestador desde cualquier otro teléfono, una voz le guiará en el proceso. ENER CCESO AL ISTEMA ONTESTADOR CON EL URICULAR NALÁMBRICO Asegúrese que su auricular está en modalidad de alerta. 2. Oprima el botón del contestador (“flash/ answer”) para tener acceso al sistema contestador.
  • Página 116: Cambiar La Batería

    La función del control remoto le permite hacer las siguientes funciones: Para Oprima este botón Reproducir el mensaje actual oprima el 1 una vez Revisar mensaje previo oprima el 1 dos veces Reproducir otros mensajes 2 + el número de buzón Detener la reproducción de mensajes Para borrar mensajes (durante su reproducción)
  • Página 117: Batería

    NOTA: Si el paquete de las baterías no está instalado en el auricular, o conectado adecuadamente dentro del compartimiento, la pantalla así lo indicará (“NO BATERIA“) cuando se coloca el auricular sobre la base. RECAUCIONES DE EGURIDAD PARA LA ATERÍA •...
  • Página 118 ENTER NAME La información sobre la persona que llama ha sido (INSCRIBA NOMBRE) interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. Indicación indicándole que inscriba un nombre en una de las 50 localizaciones de memoria. (NOTA: Los archivos del memoria en el auricular inalámbrico no se sobreponen y no pueden ser compartidos.
  • Página 119: Señales Sonoras Del Auricular

    NO DATA No se recibió información sobre el Identificador (NO ENVIADO) de Llamadas. NO BATTERY Indica que la batería no está instalada en el auricular o (N0 BATERIA) conectada adecuadamente dentro del compartimiento de las baterías. LOW BATTERY Indica que la batería necesita ser cargada. (BATERIA BAJA) LINE IN USE Aparece en la pantalla del auricular cuando la línea está...
  • Página 120: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE ROBLEMAS OLUCIONES PARA EL ELÉFONO No hay tono de marcar Verifique o repita los pasos para la instalación • Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve. Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un enchufe modular de pared.
  • Página 121 • Durante el proceso de registro, oprima y sostenga el botón localizador del aparato 25825 o 25826GE/ GC hasta que escuche un tono largo. Después siga los pasos enlistados en la sección del registro del manual. Si no se escucha el tono largo, pero el indicador de carga/ en uso está...
  • Página 122: Cuidado General Del Producto

    OLUCIONES PARA EL DENTIFICADOR DE LAMADAS No aparece nada en la pantalla • Cargue la batería o cámbiela. • Asegúrese que la base no esté conectada en un enchufe que pueda desactivarse con un apagador. Desconecte el cable de corriente de la base y vuelva a conectarlo.
  • Página 123: Ausas De Una Mala Recepción

    • Limpie el teléfono con un trapo suave • Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado. • Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro. •...
  • Página 124: Ndice

    Í NDICE Información de Interferencias 2 Acceso Remoto 50 Información sobre la Aprobación de Equipo 2 Altavoz en el Auricular 27 Instalación 9 Antes de Comenzar 8 Instalación de Audífonos 53 Atajo Para Programar el Timbre 27 Instrucciones de Voz 44 Auto Alerta 29 Interfono 33 Introducción 5...
  • Página 125 Para Cambiar la Batería 52 (CID) 39 Para Conectar unos Audífonos Opcionales al Para Revisar/Cambiar/Borrar 21 Auricular 53 Para Salir 30 Para Contestar Llamadas con el Altavoz del Para Tener Acceso al Sistema Contestador con Auricular 28 el Auricular Inalámbrico 51 Para Contestar Llamadas con el Auricular 28 Para Tener Acceso al Sistema Contestador Para Encender y Apagar el Sistema...
  • Página 126: Cómo Obtener Servicios De Mantenimiento

    ÓMO BTENER ERVICIOS DE ANTENIMIENTO Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
  • Página 127: Garantía Limitada

    ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
  • Página 128: Hacer Pedidos De Accesorios

    área individuales a las cuales se envíe la mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad. *Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso. Modelo 25825/26 ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street 55903980 (Rev. 2 E/S)

Este manual también es adecuado para:

25826ge25826gc

Tabla de contenido