Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

21011
2.4 GHz Digital Dual-Handset
Caller ID with Call Waiting
Cordless Speakerphone
User's Guide
We bring good things to life.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 21011

  • Página 1 21011 2.4 GHz Digital Dual-Handset Caller ID with Call Waiting Cordless Speakerphone User’s Guide We bring good things to life.
  • Página 2: Nformation

    QUIPMENT PPROVAL NFORMATION Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ABLE OF ONTENTS ..2 ....26 QUIPMENT PPROVAL NFORMATION ORDLESS HONE ASICS ....2 ......26 NTERFERENCE NFORMATION PEAKERPHONE ....2 ......26 EARING OMPATIBILITY HARGE NDICATOR ........5 ......27 NTRODUCTION AKING A .. 7 ....... 27 ANDSET AND HARGE RADLE AYOUT...
  • Página 4 ... 36 ....44 ECEIVING AN NTERCOM EVIEWING ECORDS CID R ECEIVING AN XTERNAL ELEPHONE RANSFERRING ECORDS ..36 ........45 URING AN NTERCOM EMORY ....36 ID N ..46 ETWEEN ANDSETS IALING A ALLER UMBER .. 36 ID R ETWEEN ASE AND ANDSET...
  • Página 5: Introduction

    SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference. Congratulations on purchasing this GE Dual Cordless Handset Telephone System. This system operates in the 2.4 GHz frequency range, and is unique to conventional cordless telephones. When the base is connected to electrical...
  • Página 6: Important

    Your Caller ID Call Waiting phone allows you to: • view the name and telephone number of a caller while you are on the phone (Call Waiting Caller ID). • identify callers before you answer the phone. • view the time and date of each incoming call. •...
  • Página 7: Handset And Charge Cradle

    ANDSET AND HARGE RADLE AYOUT soft key buttons Display AC power supply format/ conference handset charge cradle button TALK/callback cid/vol button format button TALK page ringer redial flash button button charge wxyz pqrs page/int pause tone oper ringer button button charge indicator # pause button * tone button...
  • Página 8: Before You Begin

    EFORE EGIN ARTS HECKLIST Make sure your package includes the items shown here. format format TALK TALK page ringer volume page ringer pqrs wxyz charge tone pause oper pqrs wxyz pqrs wxyz page/int. speaker pause tone oper tone pause oper Mounting pedestal Dual Handsets Handset batteries...
  • Página 9: Important Installationi

    MPORTANT NSTALLATION NFORMATION • Never install telephone wiring during a lightning storm. • Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations. • Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface. •...
  • Página 10: Onnecting The Ac

    NSTALLING THE HONE Choose the best location to install your base and handset charge cradle. Your base and handset charge cradle should be placed on a level surface such as a desk or table top, or you may mount the base on a wall. charge AC (E ONNECTING THE...
  • Página 11: W M

    OUNTING THE NOTE: For best results, leave the phone on a flat surface during initial charging before you hang the phone on the wall. 1. Turn the base over. 2. Attach the wall mounting pedestal by first inserting the tabs on the open edge of the pedestal into the slots on the lower portion of the bottom of the base.
  • Página 12: Display Contrast

    2. Press cid/vol (up and down arrow) button on the handset or the CID (up and down arrow) button on the base to scroll to LANGUAGE . 3. Press the OK soft key and SET LANGUAGE 1ENG 2 FRA 3ESP shows in the display.
  • Página 13 1. Press the CID (up or down arrow) button to scroll to CONTRAST . LANGUAGE CONTRAST EXIT 2. Press the OK soft key and SET CONTRAST 1 2 3 shows in the display. 3. Use the touch tone pad on your base to select 1, 2, or 3, or use the CID (up or down arrow) button to move the arrow to your selection.
  • Página 14: Area Code

    Make sure your handset or base is at the main mode. If you enter a 3-digit area code in the area code menu, your local area code will not appear in Caller ID messages you receive. Instead, you will see only the local seven digit number.
  • Página 15: Ringer Tone

    LANGUAGE AREA CODE AREA CODE RINGER TONE EXIT EXIT HANDSET DISPLAY BASE DISPLAY INGER Make sure your handset or base is at the main menu. This setting may be made with the handset or the base. You may choose from six different ringer tones. Make sure your phone is OFF (not in TALK mode).
  • Página 16: Tone /Pulse

    4. Press the OK soft key to save your selection, and return to the main menu. The new ringer tone is displayed for two seconds. RINGER TONE - 2 NOTE: Press the EXIT soft key to keep the previous setting and return to the main menu screen.
  • Página 17 3. Use the touch tone pad on the base to select 1TONE or 2PULSE , or press the CID (up or down arrow) button to move the arrow to your selection. The default setting is 1 . 4. Press the OK soft key to save your selection, and return to the main menu.
  • Página 18: Handset Registration

    3. Press the OK soft key and HANDSET NEEDS REGISTRATION shows in the display. HANDSET NEEDS REGISTER REGISTRATION HANDSET ? EXIT EXIT 4. Press the OK soft key and HOLD, BASE PAGE WAIT FOR BEEP shows in the display. HOLD BASE PAGE WAIT FOR BEEP EXIT 5.
  • Página 19 BILL SMITH HANDSET 2 MENU 7. Use the touch tone pad to enter the name. More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter the name Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B. Briefly pause and the cursor moves to the next field.
  • Página 20: Handset D E - Registration

    ANDSET REGISTRATION This setting may be made with the handset only. Deregistration cancels a handset’s registration. If you do not know a handset’s name, you should deregister the handset according to the steps below. During the de- registration process, keep the handset near the base. WARNING: It is not recommended that a handset be de-registered unless absolutely necessary because once a handset is de-registered, that handset's telephone features cannot be used until the handset is re-registered.
  • Página 21: Global Deregistration

    Then the handset displays CONFIRM DEREGISTRATION? CONFIRM DEREGISTRATION ? EXIT 4. Press the OK soft key to confirm the deregistration. HANDSET # DEREGISTERED followed by REGISTER HANDSET? shows in the display. HANDSET 1 DEREGISTERED NOTE: Press the EXIT soft key once to keep the previous setting and return to the main menu screen.
  • Página 22: Walkie Talkie

    ALKIE ALKIE This feature allows a pair of handsets to be used like walkie talkies (electrical power to the base unit is not required for walkie talkie operation). This setting may be made with the handset only. Make sure the handset is at the main menu.
  • Página 23 WALKIE TALKIE HANDSET # EXIT WALKIE TALKIE EXTENSION ? EXIT PAGING HANDSET # EXIT WALKIE TALKIE WITH HANDSET # MUTE EXIT 5. When your conversation is finished, both the sending and receiving handsets may press the EXIT soft key to disable the walkie talkie feature and return to the walkie talkie standby mode.
  • Página 24: Time Of Day

    IME OF This setting may be made with the base only. Make sure your base is at the main menu. Make sure your phone is OFF (not in TALK mode). 1. Press the CID (up or down arrow) to scroll to TIME . TONE/PULSE TIME EXIT...
  • Página 25: Default

    EFAULT As you become familiar with this system, you may prefer to use the system’s original settings. Follow the steps below to return to the factory default settings. Make sure your handset or base is in menu mode. Make sure your phone is OFF (not in TALK mode).
  • Página 26: Phone Basics

    NOTE: Press the EXIT soft key once to keep the previous setting and return to the main menu. ORDLESS HONE ASICS PEAKERPHONE For hands-free operation and convenience, your dual-handset system is equipped with a speakerphone. For best speakerphone performance, avoid the following: •...
  • Página 27: Nswering Aall

    AKING A ANDSET 1. Pick up the handset and press the talk/callback button on the handset. Listen for a dial tone. 2. Dial the desired number, or dial the number first then press the talk/ callback button. 3. When finished, press the talk/callback button again to hang up. PEAKERPHONE 1.
  • Página 28: All Imer

    IMER After you press talk/callback on the handset or speaker/callback on the base, the built-in call timer shows in the display and counts the length of time of the call in minutes and seconds. TANDBY Placing the handset in the base cradle or handset charge cradle while the handset is off the hook (during a call) automatically hangs up the handset.
  • Página 29: Lash Call Aiting

    1. Press the ringer button and the current ringer setting shows in the display. RINGER HIGH 1 HI 2 LOW 3 OFF EXIT 2. Use the touch tone pad on your handset to enter 1HI , 2LOW , or 3OFF , or use the CID (up and down arrow) to scroll to your selection.
  • Página 30: Ast Number Edial

    UMBER EDIAL To quickly redial the last number you dialed: 1. Press the talk/callback button on the handset or the speaker/callback button on the base. 2. Press the redial button. -OR- 3. Press the redial button first then press the talk/callback button or the speaker/callback button.
  • Página 31: Aging The Andset

    LINE ACTIVE TALK 00:05 VOL 2 MUTE HOLD AGING THE ANDSET This feature helps you locate a misplaced handset. To send and receive pages, all handsets must be registered. If your handsets are not registered follow the instructions in the Handset Registration section of this manual. AGING FROM THE ASE OR ANDSET...
  • Página 32: Ransferring Alls

    PAGING FROM HANDSET 1 RECEIVING HANDSET When the talk/callback or speaker/callback or page/int on the receiving handset or base is pressed the page is answered. If the page is not answered after two minutes, NO ANSWER shows in the display of sending handsets or base and the page is cancelled.
  • Página 33: Ute

    3. Enter the handset number you want to transfer the call to, and the receiving handset is paged. PAGING FROM HANDSET 2 RECEIVING HANDSET PAGING/LINE ON HOLD STEVE EXIT SENDING HANDSET NOTE: If the page isn’t answered, press the EXIT soft key or the page/int button to cancel the transfer.
  • Página 34: Handsetv V Cordless

    2. Press the MUTE soft key to cancel mute and return to your phone conversation. TALK 00:05 VOL 2 MUTE HOLD EMPORARY IALING This feature is useful only if you use pulse dialing service. Temporary tone dialing enables pulse (rotary) service phone users to access touch-tone services offered by banks, credit card companies, etc.
  • Página 35: Aking An Intercom Call

    NTERCOM The intercom feature allows you to have an unlimited-duration, two-way conversation between two handsets or the base and a handset. AKING AN NTERCOM 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2. Press the page/int button on the handset or base. PAGING EXTENSION shows in the display.
  • Página 36: Receiving An Intercom

    NOTE : During the intercom, if a handset is assigned a name, that name is displayed instead of handset number. ECEIVING AN NTERCOM When an intercom call is received, the handset or base beeps. To answer the intercom call, press the page/int button. ECEIVING AN XTERNAL ELEPHONE...
  • Página 37 2. Press the CONF soft key on your handset or base. LINE ON HOLD EXTENSION? shows in the display. LINE ON HOLD EXTENSION ? EXIT 3. Enter the desired handset number to select the base or the handset number you want to conference with. The receiving party is paged. PAGING FROM PAGING/LINE ON HOLD HANDSET 1...
  • Página 38: Memory

    EMORY The handset and base each have their own separate memory dialing storage areas. Fifty 15-character names and 24-digit telephone numbers can be stored in the handset memory. Fifty 15-character names and 24- digit telephone numbers can be stored in the base memory. TORING A AME AND UMBER IN...
  • Página 39 5. Use the touch tone pad on your handset or base to enter a name (up to 15 characters). More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B.
  • Página 40: Storing A Redial Number

    TORING A EDIAL UMBER 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2. Press the DIR soft key. 3. Press any number key (01-50) to store the phone number in that memory location, or press the cid/vol (up and down arrow) button on the handset or CID (up and down arrow) button on the base to select the memory location.
  • Página 41: T O Change

    3. Press the cid/vol (up or down arrow) button on the handset or CID (up or down arrow) button on the base to scroll through the stored numbers. Or use the touch tone pad on your handset or base to enter the memory location number.
  • Página 42: Dialing A Stored Number Handset

    NOTE: If you don’t want to change or delete a number, simply press EXIT soft key, or wait for one minute to exit the review mode. IALING A TORED UMBER ANDSET Make sure the phone is ON by pressing the talk/callback button. 1.
  • Página 43: C D

    HAIN IALING FROM EMORY Use this feature to make calls that require a sequence of numbers, such as a calling card number used for a frequently called long distance number. The following example shows how you can store each part of the long dialing sequence and use chain dialing to make a call through a long distance service: 1.
  • Página 44: Eviewing Call Records

    When your telephone rings, and you are subscribed to Caller ID Call Waiting service, you will receive information (if available) transmitted by your local telephone company. You will also receive Caller ID information from Call Waiting calls. If you receive an incoming call and you are already on the phone, a beep indicates the presence of a Call Waiting Call on the line, and Caller ID information for the Call Waiting call shows on the display.
  • Página 45: Cid R

    2. Press the cid/vol down arrow button on the handset or CID (down arrow) button on the base to review the newest call and scroll to older calls (lower numbers). When you reach the oldest call, the display shows END OF LIST . As you review calls, the display shows you the following information for each call: •...
  • Página 46: Ialing A

    3. Press the desired memory location button. Example, press the number 01 key to store the record in memory location 1. If the memory location is occupied and, you want to replace it, you must confirm the replacement by pressing the OK soft key. MEMO SELECT MEMORY 01-50...
  • Página 47: Eleting The

    Available formats include: Number of digits Explanation Example Eleven digits long distance code “1 ” 1-317-888-8888 +3- digit area code +7-digit telephone number. Ten digits 3-digit area code +7-digit 317-888-8888 telephone number. Seven digits 7-digit telephone number. 888-8888 NOTE: If the phone company does not supply all ten digits of an incoming number, you will not be allowed to adjust the format of that number.
  • Página 48: A C

    2. Use the cid/vol (up or down arrow) button on the handset or CID (up or down arrow) button on the base to display the desired Caller ID record. 9:58 11/24 CALL 12 34567890 1 2 34 5 STEVE SAVE EXIT 3.
  • Página 49: Aller Id Errors

    2. Use the cid/vol ( up or down arrow) button on the handset or CID (up or down arrow) button on the base to display any Caller ID record. 9:58 11/24 CALL 12 34567890 1 2 34 5 NAME SAVE EXIT 3.
  • Página 50: Replacing The Battery

    EPLACING THE ATTERY CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the battery 5-2459 that is compatible with this unit. Make sure the telephone is OFF before you replace battery. 1. Remove the battery compartment door. 2.
  • Página 51: Ttaching The Belt Clip

    EADSET AND NSTALLATION ONNECTING AN PTIONAL EADSET TO THE ANDSET Each handset may be used with an optional headset for hands free operation. 1. Remove the rubber cap covering the headset jack. 2. Connect the headset to the headset jack on the side of the handset. The handset receiver and speakerphone microphone are disabled when the headset is connected.
  • Página 52: Display Messages

    ISPLAY ESSAGES The following indicators show the status of a message or of the unit. INCOMPLETE DATA Caller information has been interrupted during transmission or the phone line is excessively noisy. ENTER NAME Prompt telling you to enter the name in one of the 50 memory locations.
  • Página 53: Andset Sound Signals

    ANDSET OUND IGNALS Signal Meaning A long warbling tone (with ringer on) Signals an incoming call Three short beeps Page signal One short beep (every 7 seconds) Low battery warning ROUBLESHOOTING UIDE ELEPHONE No dial tone • Check or repeat installation steps. •...
  • Página 54 Dial tone is OK but can’t dial out • Make sure the TONE/PULSE setting on the handset is set to the type of phone service you are subscribed to. Handset/Base does not ring • Make sure the handset ringer is turned on and the base ringer is programmed to HIGH.
  • Página 55 Charge indicator on the base flashes • Provided your phone company offers voice message service and you subscribe to it, the charge indicator on the base flashes when the phone is not in use to indicate there is a message waiting. It stops flashing after the message has been reviewed.
  • Página 56: Eneral Product Care

    No Caller ID • You must be subscribed to Caller ID service from your local telephone company to receive Caller ID records. ATTERY If you experience any of the following problems, even after fully recharging the battery, you may need to replace the battery pack: •...
  • Página 57: P R

    AUSES OF ECEPTION • Aluminum siding. • Foil backing on insulation. • Heating ducts and other metal construction that can shield radio signals. • You’re too close to appliances such as microwaves, stoves, computers, etc. • Atmospheric conditions, such as strong storms. •...
  • Página 58 NDEX Equipment Approval Information 2 Accessory Order Form 61 Exit 30 Answering a Call 27 Area Code 14 Auto Standby 28 Features 5 Flash/Call Waiting 29 Base Layout 7 Before You Begin 8 General Product Care 56 Global Deregistration 21 Call Timer 28 Caller ID 43 Handset and Charge Cradle Layout 7...
  • Página 59 Telephone Setup 11 Temporary Tone Dialing 34 Making a Call 27 Time of Day 24 Making an Intercom Call 35 Tone/Pulse 16 Memory 38 Transferring Calls 32 Mute 33 Transferring CID Records to Memory 45 Troubleshooting Guide 53 Paging from the Base or Handset 31 Paging the Handset 31 Using Intercom or Conference with Parts Checklist 8...
  • Página 60: Warranty

    IMITED ARRANTY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: •...
  • Página 62 ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Model 21011 Indianapolis, IN 46290 16047080 (Rev. 3 E/S) © 2002 ATLINKS USA, Inc. 02-45 Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) Printed in China...
  • Página 63 21011 Teléfono Inalámbrico Digital de Doble Auricular con Altavoz de 2.4 GHz con Identificador de Llamada en Espera Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Página 64: Información Sobre La Aprobación De Equipo

    NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
  • Página 65 ABLA DE ONTENIDO NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE ANCELACIÓN LOBAL DEL ........2 ........21 QUIPO EGISTRO .... 2 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS ADIO ELÉFONO ORTÁTIL (CCA) . 2 ) ......22 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS ALKIE ALKIES ........5 ........ 24 NTRODUCCIÓN ORA DEL ÍA...
  • Página 66 ONTROL DE OLUMEN DEL EVISAR LA ISTA DE RCHIVOS ........ 34 ......44 LTAVOZ DENTIFICADOR ........35 NTERFONO RANSFERIR RCHIVOS DEL ACER UNA LAMADA DE DENTIFICADOR DE LAMADAS A LA ........35 ........45 NTERFONO EMORIA ECIBIR UNA LAMADA DE ARCAR UN ÚMERO DEL ......
  • Página 67: Introducción

    Felicitaciones por su compra de este Sistema Contestador de Dos Auriculares Inalámbricos GE. Este sistema opera en el rango de frecuencia de 2.4 GHz, y es único comparado con otros teléfonos inalámbricos convencionales. Cuando la base está conectada a una fuente de corriente y a una línea telefónica, usted puede colocar el auricular inalámbrico con todas las funciones disponibles en...
  • Página 68: Importante

    Su Teléfono con Identificador de Llamada en Espera le Permite: • Ver el nombre y número telefónico de la persona que llama (Identificador de Llamada en Espera). • Identificar a las personas que llaman antes de contestar el teléfono. • Ver la hora y fecha de cada llamada entrante. •...
  • Página 69: Ormato Del

    ORMATO DEL URICULAR Y ASE PARA LA ARGA Teclas suaves Pantalla Cable de corriente AC Botón de formato/ Base para carga del conferencia auricular Botón del Botón para identificador/ hablar/devolver el volumen llamado (“TALK/ (“cid/ vol”) format callback”) TALK page ringer Botón para Botón para volver...
  • Página 70: Ntes De Omenzar

    NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí. format format TALK TALK page ringer volume page ringer pqrs wxyz charge tone pause oper pqrs wxyz pqrs wxyz page/int. speaker pause tone oper tone pause oper Pedestal para...
  • Página 71: Nformación Mportante Para La

    NFORMACIÓN MPORTANTE PARA LA NSTALACIÓN • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
  • Página 72: Instalación Del Teléfono

    NSTALACIÓN DEL ELÉFONO Escoja la mejor localización para instalar la base del aparato y la base para cargar el auricular. Tanto la base como la base para cargar el auricular deben estar colocados sobre una superficie plana y nivelada como una mesa o un escritorio, o usted puede montar la base sobre la pared.
  • Página 73: Sar Las Teclas

    ONTAJE DE LA ASE SOBRE ARED NOTA: Para mejores resultados, deje el teléfono sobre una superficie plana durante la carga inicial y antes de que usted instale el teléfono sobre la pared. 1. Volteé la base. 2. Coloque el pedestal de montaje para pared metiendo las lengüetas en la parte abierta del pedestal dentro de las ranuras en la en la porción baja de la parte de debajo de base.
  • Página 74: Contraste De La Pantalla

    2. Oprima el botón para revisar archivos del Caller ID-“cid/vol” (las flechas hacia arriba o hacia abajo) en el auricular o el botón “CID” (las flechas hacia arriba o hacia abajo) en la base para mover la flecha hasta la indicación de idioma (“...
  • Página 75 1. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (flecha hacia arriba o hacia abajo) para ir a la pantalla “ CONTRASTE . ” IDIOMA CONTRASTE SALI 2. Oprima la tecla suave “OK” y la indicación de contraste (“ PROG CONTRASTE 1 2 3 ”) aparece en la pantalla.
  • Página 76: Clave De Área

    Á LAVE DE Asegúrese que la base esté en el menú principal. Si usted inscribe una clave de área de 3 dígitos en el menú de clave de área, su clave de área local no aparecerá en los mensajes del Identificador de Llamadas que usted reciba. Usted únicamente verá...
  • Página 77: Tono Del Timbre

    IDIOMA CODIGO AREA CIDIGO AREA TIMBRE TONO SALI SALI PANTALLA DEL AURICULAR PANTALLA DE LA BASE ONO DEL IMBRE Asegúrese de que el auricular y la base estén en el menú principal. Esta programación puede hacerse en el auricular o en la base. Usted puede escoger entre seis tonos de timbre diferentes.
  • Página 78: Tono /Pulso

    4. Oprima la tecla suave “OK” para confirmar su selección y regresar al menú principal. El nuevo tono del timbre aparece en la pantalla durante dos segundos. TIMBRE TONO - 2 NOTA: Oprima la tecla suave “EXIT” para una vez para conservar la programación previa y regresar al menú...
  • Página 79: Registro Del Auricular

    3. Utilice el teclado numérico en la base para seleccionar “ 1 TONO ” o “ 2 PULSO , ” o utilice el botón para revisar archivos del Caller ID-“cid/vol” (las flechas hacia arriba o hacia abajo) para mover la flecha a la selección deseada. La programación de fábrica es 1.
  • Página 80 3. Oprima la tecla suave “OK” y el aparato le indica que el auricular necesita registrarse. La indicación “ AURICULAR NEEDS REGISTRAR ”aparece en la pantalla. AURICULAR NEEDS REGISTRAR REGISTRAR AURICULAR ? SALI SALI 4. Oprima la tecla suave “OK” y la indicación “ ESPE, BASE LOCALIZ ESPERA AL BIP ”...
  • Página 81 BILL SMITH AURICULAR 2 MENU 7. Utilice el teclado de tono para inscribir el nombre. Más de una letra está almacenada en cada tecla numérica. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith” , oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Haga una breve pausa y el cursor se mueve al siguiente lugar.
  • Página 82: Registro Del Auricular

    ANCELACIÓN DEL EGISTRO DEL URICULAR Este procedimiento puede llevarse a cabo únicamente con el auricular y cancela el registro del auricular. Si usted no sabe el nombre de un auricular, usted debe cancelar el registro del auricular siguiendo los pasos a continuación. Durante el proceso de cancelación del registro, mantenga el auricular cerca de la base.
  • Página 83: Cancelación

    Entonces el aparato muestra la indicación “ CONFIRMAR DEREGISTRO? ” en la pantalla. CONFIRMAR DEREGISTRO ? SALI 4. Oprima nuevamente la tecla suave “OK” y el aparato confirma que ha cancelado el registro en la pantalla indicando “ AURICULAR # DEREGISTRADO ” e inmediatamente después la indicación “...
  • Página 84: Adio Teléfono Ortátil

    ADIO ELÉFONO ORTÁTIL ALKIE ALKIES Esta función le permite utilizar dos auriculares como si fueran walkie-talkies (para la operación de radio-teléfono portátil, la corriente eléctrica en la base del aparato no es necesaria). Asegúrese que los auriculares estén en modalidad de menú. 1.
  • Página 85 RAD TEL PORTATI AURICULAR # SALI RAD TEL PORTATI EXTENSION ? SALI LOCALIZANDO AURICULAR # SALI RAD TEL PORTATI CON AURICULAR # ENMU SALI 5. Cuando su conversación ha terminado, en ambos auriculares, el que recibe y el que transmite se puede oprimir el botón para salir (“EXIT”) para desactivar la función del radio teléfono portátil y volver a la modalidad de alerta del radio teléfono portátil.
  • Página 86: Ora Del Ía

    ORA DEL ÍA Esta programación puede hacerse únicamente desde la base. Asegúrese que la base esté en modalidad de menú. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado – OFF- (no en modalidad de hablar –TALK). 1. Oprima el botón para revisar archivos del Caller ID-“cid/vol” (las flechas hacia arriba o hacia abajo) para ir al menú...
  • Página 87: Rogramación De

    ROGRAMACIÓN DE ÁBRICA Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar las programaciones originales. Siga los pasos a continuación para volver a las programaciones de fábrica. Asegúrese que el auricular o la base esté en la modalidad de menú. Asegúrese de que el teléfono esté...
  • Página 88: Operación Básica Del Teléfono Altavoz

    NOTA: Oprima la tecla suave “EXIT” para una vez para conservar la programación previa y regresar al menú principal. PERACIÓN ÁSICA DEL ELÉFONO LTAVOZ Para la operación a manos libres y para su conveniencia, su sistema de dos auriculares está equipado con un altavoz. Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: •...
  • Página 89: Para Hacer Una Llamada Auricular

    ACER UNA LAMADA URICULAR 1. Levante el auricular y oprima el botón “talk/callback” en el auricular. Espere a escuchar el tono de marcar. 2. Marque el número deseado, o marque el número primero y después el botón “talk/ callback. ” 3.
  • Página 90: Elector Dev Olumen Del

    EMPORIZADOR IMER Después de que usted ha oprimido el botón “talk/callback” en el auricular o el botón “speaker/callback” en la base, el temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la duración de la llamada en minutos y segundos. LERTA Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está...
  • Página 91: Ase

    1. Oprima el botón de timbre y la programación actual de timbre aparece en la pantalla. TIMBRE ALTO 1 HI 2 LOW 3 OFF SALI 2. Utilice el teclado numérico de tono en su auricular para inscribir 1 alto, 2 bajo o 3 desactivado (“...
  • Página 92: Último Número Marcado

    Ú LTIMO ÚMERO ARCADO Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó: 1. Oprima el botón “talk/callback” en el auricular o el botón “speaker/callback” en la base. 2. Oprima el botón “redial. ” 3. Oprima el botón “redial” primero y después oprima el botón “talk/redial” en el auricular o el botón “speaker/callback”...
  • Página 93: Ocalizando El Auricular

    LINEA ACTIVA HABLAR 00:05 VOL 2 ENMU ESPE OCALIZANDO EL URICULAR Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado. Para enviar y recibir señales del localizador, todos los auriculares deben estar registrados. Si sus auriculares no están registrados, siga las instrucciones para registrarlos en la sección Para Registrar el Auricular en este manual.
  • Página 94: Ara Transferir Lamadas

    LOCALIZAR DESDE AURICULAR 1 AURICULAR RECIBIENDO Cuando se oprime el botón “talk/callback” o “speaker/callback” o “page/int” en el recibidor del auricular o en la base, el localizador es contestado. Si el localizador no es contestado después de dos minutos, la indicación “ NO CONTESTAN ” aparece en la pantalla del auricular que envía o en la base y el localizador se cancela.
  • Página 95: Nmudecedor

    3. Inscriba el número del auricular al que usted quiere transferir la llamada, y el auricular que recibe es localizado. LOCALIZAR DESDE AURICULAR 2 AURICULAR ENVIANDO LOCALIZAR/LINEA EN ESPE STEVE SALI AURICULAR RECIBIENDO NOTA: Si el localizador no es contestado, oprima la tecla suave de salida (“EXIT”) o el botón localizador (“page/int”) para cancelar la transferencia.
  • Página 96: Ono Temporal

    2. Oprima la tecla suave del enmudecedor (“MUTE”) para cancelar esta función y volver a su conversación telefónica. TALK 00:05 VOL 2 ENMU ESPE EMPORAL Esta función es útil únicamente para usuarios de servicio e pulso. El tono temporario le permite a los usuarios de servicio telefónico de Pulso (rotatorio), tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc.
  • Página 97: Interfono

    NTERFONO La función del interfono le permite tener una conversación de duración ilimitada entre los dos auriculares o un auricular y la base. ACER UNA LAMADA DE NTERFONO 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK).
  • Página 98: Ecibir Una

    NOTA: Durante la función de interfono, si se asigna un nombre a un auricular, ese nombre aparece en la pantalla en lugar del número del auricular. ECIBIR UNA LAMADA DE NTERFONO Cuando una llamada de interfono es recibida, el auricular o la base emiten un tono.
  • Página 99 2. Oprima la tecla suave de conferencia (“CONF”) en su auricular o en la base. La indicación “ LINEA EN ESPERA EXTENSIÓN? ” aparece en la pantalla. LINEA EN ESPERA EXTENSION ? SALI 3. Inscriba el número del auricular deseado para seleccionar la base o el número del auricular con el que usted quiera establecer la conferencia.
  • Página 100: Memoria

    EMORIA El auricular y la base tienen localizaciones para almacenar números de memoria separadas. Cincuenta nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria del auricular. Cincuenta nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria de la base. LMACENAR UN OMBRE Y ÚMERO EN LA...
  • Página 101 5. Utilice el teclado para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres) y oprima el botón de memoria para salvarlo. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith” , oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B.
  • Página 102: Para Almacenar Unn

    LMACENAR UN ÚMERO DE OLVER A ARCAR 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK). 2. Oprima la tecla suave de directorio (“DIR”). 3. Oprima cualquier número de localización de memoria (01 al 50) para almacenar un número en esa localización, o utilice los botones para revisar archivos (“CID”) (con las flechas hacia arriba o hacia abajo) en la base para seleccionar una localización de memoria.
  • Página 103: Para Cambiar

    3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID”) (flecha hacia arriba o hacia abajo) en el auricular o el botón del Identificador de Llamadas (“CID”) (flecha hacia arriba o hacia abajo) en la base para recorrer los números hasta llegar al número almacenado.
  • Página 104: Para Marcar Un Número Almacenado

    NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un número, simplemente oprima la tecla suave de salida (“EXIT”), o espera un minuto para salir de la modalidad de revisar. ARCAR UN ÚMERO LMACENADO URICULAR Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón “talk/callback. ” 1.
  • Página 105: Marcado En Cadena Desde La Memoria

    ARCADO EN ADENA DESDE LA EMORIA Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede usted utilizar el marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia: 1.
  • Página 106: Para Revisar La Lista Dea

    Cuando su teléfono suena, y usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en Espera, usted recibirá información (si ésta es disponible), transmitida desde su compañía telefónica local. Usted también recibirá información de Identificador en Llamadas en Espera. Si usted recibe una llamada mientras está en el teléfono, la información del Identificador de Llamadas en Espera aparecerá...
  • Página 107: Ara

    2. Oprima el botón para revisar archivos de la llamada más reciente del Caller ID- “cid/vol” (la flecha hacia abajo) para revisar primero el archivo más nuevo y después ir hacia los más viejos (los números más bajos). Cuando usted llegue al fin de la lista, la pantalla indica “...
  • Página 108: Ara Arcar Un

    3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la tecla 01 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Si la localización de memoria está ocupada y usted quiere reemplazarla, usted debe confirmar este reemplazo oprimiendo la tecla suave “OK. ” MEMO SELEC MEMO 01-50...
  • Página 109: Para Borrar El Archivo Actual Del Identificador De Llamadas

    Los formatos disponibles incluyen: Número de dígitos Explicación Ejemplo Once dígitos clave de larga distancia “1” 1-317-888-8888 + 3 dígitos de clave de área + 7 dígitos de número telefónico. Diez dígitos + 3 dígitos de clave de área 317-888-8888 + 7 dígitos de número telefónico.
  • Página 110: Para Borrar Todos Losa

    2. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas –“cid/ vol”- (flecha hacia arriba o hacia abajo) en el auricular o el botón “CID” (flechas hacia arriba o hacia abajo) en la base, para mostrar el archivo que usted quiera borrar.
  • Página 111: Identificador De Llamadas

    2. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas –“cid/ vol”- (flecha hacia arriba o hacia abajo) en el auricular o el botón “CID” (flecha hacia arriba o hacia abajo) en la base para mostrar cualquier archivo del Identificador de Llamadas.
  • Página 112: Para Cambiar La Batería

    AMBIAR LA ATERÍA CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice únicamente la batería 5-2459 que es compatible con este aparato. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) antes de cambiar la batería. 1. Quite la puerta del compartimento de la batería. 2.
  • Página 113: Gancho Del Cinturón

    NSTALACIÓN DE UDÍFONOS Y DEL ANCHO DEL INTURÓN ONECTAR UNOS UDÍFONOS PCIONALES AL URICULAR Cada auricular puede ser usado con unos audífonos opcionales para la operación con manos libres. 1. Quite la cubierta de plástico que cubre el enchufe de los audífonos. 2.
  • Página 114: Mensajes

    NDICADORES DE ENSAJES Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: INCOMPLETE DATA La información sobre la persona que llama ha sido (INFO INCOMPLETA) interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. ENTER NAME Indicación para pedirle que inscriba el nombre en (INSCRIBA NOMBRE)
  • Página 115: Señales Sonoras Del Auricular

    EÑALES ONORAS DEL URICULAR Señal Significado Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una llamada está entrando Tres tonos cortos Señal del localizador cada 7 segundos Un “bip” corto ( Advertencia de baja batería OLUCIÓN DE ROBLEMAS ELÉFONO No hay tono de marcar •...
  • Página 116 El auricular /la base no timbra • Asegúrese que el selector del timbre esté en la posición de activado (ON) y que el timbre en la base esté en la posición “HIGH” • El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango de la base. Acérquese a la base.
  • Página 117: Identificador De Llamadas (Caller Id)

    El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico • Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica AC del enchufe de pared y de atrás de la base. Quite la batería del auricular. Espere 30 segundos y vuelva a conectar el cable de corriente al enchufe de pared y al enchufe en la parte posterior de la base.
  • Página 118: Cuidado General Del Producto

    UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
  • Página 119: Ómo Obtener Servicios De Mantenimiento

    ÓMO BTENER ERVICIOS DE ANTENIMIENTO Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
  • Página 120: Índice

    Í NDICE Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID) 43 Altavoz 26 Funciones Programables 11 Antes de Comenzar 8 Auto Alerta 28 Garantía Limitada 60 Batería 55 Hora del Día 24 Cancelación del Registro del Auricular 20 Idioma 11 Cancelación Global del Registro 21 Indicaciones Importantes para la Causas de una Mala Recepción 56 Instalación 9...
  • Página 121 Para sujetar el gancho del cinturón 51 Para Transferir Archivos del Identificador Para Almacenar un Nombre y Número de Llamadas a la Memoria 45 en la Memoria 38 Para Transferir Llamadas 32 Para Almacenar un Número de Volver a Para Usar las Teclas Suaves 11 Marcar 40 Para Utilizar el Interfono o la Función Para Borrar 41...
  • Página 122: Garantía Limitada

    ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
  • Página 124 ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Modelo 21011 Indianapolis, IN 46290 16047080 (Rev. 3 E/S) © 2002 ATLINKS USA, Inc. 02-45 Trademark(s) ® Registered Impreso en China Marca(s) Registrada(s)

Tabla de contenido