SIRIUS
AS-Interface F-Adapter Frontplattenmontage
AS-Interface F-Adapter for Front Plate Mounting
AS-Interface adaptateur F montage de la plaque frontale
AS-Interface adaptador F montaje en placa frontal
AS-Interface adattatore F montaggio del panello frontale
AS Interface AS Adaptador F montagem da chapa frontal
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructivo
Istruzioni di servizio
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.
Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment.
Ne pas installer, utiliser ou entretenir cet équipement avant d'avoir lu et assimilé ces instructions.
Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo.
Leggere con attenzione questi istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.
Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento.
!
GEFAHR
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder Gefahr schwerer
Verletzung.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
!
PELIGRO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica
antes de trabajar en el equipo.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet!
Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certifiés.
El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura viene garantito soltanto con componenti certificati.
O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados.
Wichtiger Hinweis
Important Notice
Remarque importante
GWA 4NEB 311 0820-10 DS 01
Instructions de service
Instruções de Serviço
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Disconnect power before working on
equipment.
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire eventuali interventi
all'equipaggiamento.
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheits-
gerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Senso-
ren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungs-
bereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die Siemens
AG, ihre Niederlassungen und Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden "Siemens") sind nicht in der Lage, alle
Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens konzipiert wurde, zu garantieren.
Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nachfolgende Beschreibung gegeben
bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfolgenden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen
Siemens-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet
werden.
The products described herein are designed to be components of a customized machinery safety-oriented control
system. A complete safety-oriented system may include safety sensors, evaluators, actuators and signaling com-
ponents. It is the responsibility of each company to conduct its own evalution of the effectiveness of the safety
system by trained individuals. Siemens AG, its subsidiaries and affiliates (collectively "Siemens") are not in a
position to evaluate all of the characteristics of a given machine or product not designed by Siemens.
Siemens accepts no liability for any recommendation that may be implied or stated herein. The warranty con-
tained in the contract of sale by Siemens is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do
not create new warranties or modify existing ones.
Les produits décrits dans cette notice ont été développés pour assurer des fonctions de sécurité en tant qu'élé-
ments d'une installation complète ou d'une machine. Un système de sécurité complet comporte en règle générale
des capteurs, des unités de traitement, des appareils de signalisation et des concepts de mise en sécurité. Il
incombe au concepteur/constructeur de l'installation ou de la machine d'assurer le fonctionnement correct de
l'ensemble. Siemens AG, ses succursales et ses participations (désignées ci-après par "Siemens") ne sont pas en
mesure de garantir toutes les propriétés d'une installation complète ou d'une machine qui n'a pas été conçue par
Siemens.
Siemens dégage toute responsabilité pour les recommandations données dans la description ci-dessous ou qui
peuvent en être déduites. La description ci-dessous ne peut pas être invoquée pour faire valoir des revendications
au titre de la garantie ou de la responsabilité, qui dépasseraient les clauses des conditions générales de livraison
de Siemens.
SAFETY AT WORK
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0SF54-1AA1
DANGER
PERICOLO
3SF5402-1AA03
3SF5402-1AA04
3SF5402-1AB03
3SF5402-1AB04
!
DANGER
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
!
PERIGO
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de
trabalhar no equipamento.
Last update: 17 August 2005