No está permitida la reproducción y/o publicación de ninguna parte de esta publicación mediante técnicas de impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro método sin el permiso previo y por escrito de Lely Holding S.à r.l. Aunque el contenido de esta publicación se ha compilado con el máximo cuidado posible, Lely no se responsabilizará...
La placa que contiene los números de tipo y serie se encuentra fijada en on the right front of the main frame. Cuando se ponga en contacto con su proveedor local de servicios Lely o encargue piezas de repuesto, indique siempre los números de tipo y serie de su producto.
Instrucciones de seguridad de la Attis..................2-1 2.2.2 Instrucciones de seguridad del sistema hidráulico..............2-2 Explicación de las etiquetas de seguridad en la Lely Attis PT 130..........2-3 Posición de las etiquetas de seguridad en la Lely Attis PT 130..........2-4 Funcionamiento..........................3-1 Acople la Attis al tractor......................3-1 Desacople la Attis del tractor....................3-2...
Página 6
5.3.1 Cambio de un rollo de película....................5-8 5.3.2 Cambio de la cuchilla del cortapelículas................5-10 Diagramas y tablas..........................6-1 Lely Attis PT 130 Diagrama Hydráulico...................6-1 Tabla de valores de apriete de pernos y tuercas..............6-1 Especificaciones..........................7-1 Especificaciones de la Attis PT 130..................7-1 Índice...
INTRODUCCIÓN La Lely Attis PT 130 es una embaladora de balas remolcada que sirve para cargar y embalar balas de forraje cilíndricas en una película elástica de plástico. Puede embalar balas con una anchura máxima de 1,25 metros. La altura del portapelículas puede ajustarse para embalar balas con un diámetro de 0,9...
Brazo de carga El brazo de carga de la Lely Attis recoge la bala de forraje del suelo y la traslada a la mesa de embalaje. El brazo de carga también sirve para trasladar una bala de forraje de un lugar a otro.
El controlador manual básico E-Link tiene una pantalla LCD, cuatro interruptores, cinco botones y una parada de emergencia, con los que el usuario puede emitir comandos y cambiar valores en la Lely Attis. La pantalla LCD también muestra informes y alarmas.
Página 10
El controlador manual E-Link tiene los siguientes botones: Número Botón/ Funcionamiento automático Funcionamiento manual interruptor Parada de emergencia No disponible Botón de ajuste/restablecimiento. Permite introducir un número en modo Cal o restablecer el recuento de balas por campo y las balas por hora. Cambia de pantalla Sube la mesa de embalaje para descargar la bala Subir:...
La tabla muestra la estructura de menús de la interfaz de usuario del E-Link. Consulte el capítulo Menú Calibrado (página 1-6) para ver la estructura de menús del menú de calibrado. Pantalla Nivel de menú 1 Nivel de menú 2 Revoluciones Ajustar número de envolturas 00.00...
• el número de revoluciones por minuto. Este valor se actualiza cada tres segundos • el modo actual de funcionamiento (manual o automático). 1.3.2 Ajuste del número de envolturas El menú Número de envolturas sirve para ajustar la cantidad de envolturas que debe aplicarse a una bala.
Página 13
Pantalla Ajuste por Descripción Ámbito defecto Retardo antes de que el cortapelículas 0-9,9 suelte la película. Duración de la liberación de la película 0-99 durante la descarga. Retardo antes de que la mesa de embalaje 0-9,9 vuelva a la posición de carga. 1.3.6.1 Alarma de velocidad excesiva La alarma de velocidad excesiva es una alarma audible que emite el controlador manual E-Link cuando las revoluciones por minuto de la mesa de...
1.3.6.9 Retardo antes de que la mesa de embalaje vuelva a la posición de carga El retardo antes de que la mesa de embalaje vuelva a la posición de carga es el retardo en segundos antes de que la mesa de embalaje vaya de la posición de descarga a la de carga.
Accesorios opcionales de la Lely Attis PT 130 1.4.1 Juego de ampliación para película de 500 mm Este juego de ampliación cambia la velocidad de rotación de los rodillos de la mesa de embalaje para manejar rollos con una anchura de 500 mm. El juego de ampliación consta de un engranaje y una ampliación de cadena motriz.
SEGURIDAD Este capítulo contiene instrucciones de seguridad que se deben respetar cuando se utiliza la Lely Attis o se realizan tareas de mantenimiento en ella. También se describen las etiquetas de seguridad que hay colocadas en la Lely Attis. Palabras de señalización Observe el empleo de las palabras de señalización PELIGRO,...
Si es necesario, utilice luces intermitentes u otras señales de seguridad. • No se quede en la Attis durante el funcionamiento o el transporte. • Utilice únicamente piezas originales LELY. • Despresurice el sistema hidráulico antes de acoplar o desacoplar los tubos flexibles hidráulicos.
Explicación de las etiquetas de seguridad en la Lely Attis PT 130 Lea atentamente el manual del operario antes de manejar la Attis Manténgase lejos de todas las piezas en movimiento, salvo que estén bloqueadas y no puedan moverse. Apague el motor del tractor y retire la llave de contacto antes de realizar trabajos de mantenimiento, reparación y ajuste.
FUNCIONAMIENTO Acople la Attis al tractor. Asegúrese de que la barra de tracción del tractor esté alineada con la argolla de tracción de la Attis. Inserte el pasador del sistema de acoplamiento por la argolla de tracción de la Attis. Asegúrese de que el pasador se quede fijo.
Desacople la Attis del tractor. Coloque siempre el tractor sobre un suelo duro antes de desconectar la ADVERTENCIA Attis del tractor. Asegúrese de que no haya nadie cerca de la Attis cuando la desconecte ADVERTENCIA del tractor. Apague siempre el motor del tractor y retire la llave de contacto antes de ADVERTENCIA salir de la cabina del tractor.
Coloque la Attis en la posición de transporte. Asegúrese de que no haya nadie cerca cuando coloque la Attis en la ADVERTENCIA posición de transporte. Utilice todas las luces y señales de advertencia requeridas por las normas de Cuidado tráfico locales. No transporte balas por la vía publica.
Figure 5. Posición de transporte Colocación de la Attis de la posición de transporte a la de trabajo Asegúrese de que no haya nadie cerca cuando coloque la Attis en la ADVERTENCIA posición de trabajo. Extraiga el pasador de seguridad de transporte del brazo de carga. En el controlador manual E-Link: Gire [ ] en sentido antihorario para encender el controlador...
Página 25
Figure 6. Colocación del brazo de carga en la posición inferior Figure 7. Colocación de la rueda de transporte en la posición exterior Funcionamiento...
Inicio del embalaje 3.5.1 Modo automático Asegúrese de que nadie se acerque en un radio de 25 metros a la Attis ADVERTENCIA durante el funcionamiento. No utilice la máquina en un terreno con una pendiente de más de 8°. ADVERTENCIA Una carga en la mesa de embalaje o el brazo de carga de la Attis puede afectar Cuidado a la maniobrabilidad del tractor.
Página 27
En el controlador manual E-Link: Pulse [ ] para ajustar la Attis en modo de embalaje automático y asegúrese de que la flecha de la pantalla esté ajustada a Asegúrese de haber ajustado (página 4-4) el número correcto de envolturas. Mantenga pulsado el interruptor [ ] en la posición superior para levantar el brazo de carga y mover la bala del brazo de carga...
Página 28
Figure 8. Asegúrese de que la bala se encuentre en línea recta con el brazo de carga Figure 9. Descarga de una bala Funcionamiento...
3.5.2 Modo manual Asegúrese de que nadie se acerque en un radio de 25 metros a la Attis ADVERTENCIA durante el funcionamiento. No utilice la máquina en un terreno con una pendiente de más de 8°. ADVERTENCIA Una carga en la mesa de embalaje o el brazo de carga de la Attis puede afectar Cuidado a la maniobrabilidad del tractor.
En el controlador manual E-Link: Pulse [ ] para ajustar la Attis en modo de embalaje manual y asegúrese de que la flecha de la pantalla esté ajustada a [ Mantenga pulsado el interruptor [ ] en la posición superior para levantar el brazo de carga y mover la bala del brazo de carga a la mesa de embalaje.
COMPROBACIÓN Y AJUSTE Determinación del número de envolturas Cargue una bala en la mesa de embalaje. Empiece a embalar (página 3-9). Cuente el número de rotaciones de la mesa de embalaje para cubrir la bala por completo con la película. Añada otra rotación y multiplique el número de rotaciones por dos.
Figure 10. Ajuste de la altura de la argolla de la barra de tracción Ajuste de la posición del portapelículas para rollos de película de 500 mm o 750 mm Retire los dos pernos del portapelículas. Coloque el portapelículas en la posición correspondiente. La posición A se emplea para los rollos de película de 750 mm.
Página 33
Figure 11. Ajuste de la posición del portapelículas Comprobación y ajuste...
Ajustes del programa 4.4.1 Cambio entre la pantalla de trabajo principal y la secundaria En el controlador manual E-Link: Pulse [ ] para cambiar a otra pantalla. 4.4.2 Ajuste del número de envolturas En el controlador manual E-Link: Asegúrese de que en el dispositivo se muestre la primera pantalla.
4.4.5 Restablecimiento del recuento de balas En el controlador manual E-Link: Ajuste la visualización en la tercera pantalla. Pulse [ ] durante unos cinco segundos para restablecer el recuento de balas. 4.4.6 Ajuste de la alarma de aviso anticipado En el controlador manual E-Link: Ajuste la visualización en la sexta pantalla.
MANTENIMIENTO Mantenimiento programado 5.1.1 Mantenimiento después de las primeras 5 horas de servicio • Apriete todos los tornillos y tuercas según el par especificado (página 6-1). 5.1.2 Mantenimiento después del servicio • Engrase el cortapelículas (página 5-3). • Engrase los cilindros hidráulicos. •...
Página 38
• Asegúrese de que todas las etiquetas de seguridad se encuentren en buen estado. Reemplácelas si es necesario. • Compruebe si el sistema hidráulico tiene fugas o piezas dañadas. Repare o sustituya las piezas dañadas. Mantenimiento...
Mantenimiento preventivo 5.2.1 Limpieza de la Attis No rocíe directamente con agua el sistema hidráulico, el sistema eléctrico o Cuidado los cojinetes. De lo contrario, los dañará. Asegúrese de que la Attis esté desacoplada del tractor. Limpie a fondo la Attis con agua a presión. Engrase todos los cojinetes y cilindros hidráulicos para eliminar el agua que pueda haber.
5.2.3 Engrase de los cojinetes de los rodillos de la mesa de embalaje • Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Apague el motor del tractor y retire la llave de contacto del tractor antes ADVERTENCIA de realizar trabajos de mantenimiento o ajuste en la Attis.
5.2.4 Engrase del brazo de carga • Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Apague el motor del tractor y retire la llave de contacto del tractor antes ADVERTENCIA de realizar trabajos de mantenimiento o ajuste en la Attis. Utilice la bomba de engrase para engrasar el brazo de carga.
5.2.5 Engrase del gato de estacionamiento • Requisitos: • Bomba de engrase • Grasa biodegradable (Total Biomultis SEP2 o equivalente) Apague el motor del tractor y retire la llave de contacto del tractor antes ADVERTENCIA de realizar trabajos de mantenimiento o ajuste en la Attis. Utilice la bomba de engrase para engrasar el gato de estacionamiento.
5.2.6 Lubricación de la cadena motriz de los rodillos de la mesa de embalaje • Requisitos: • Vasija de aceite • Aceite de transmisión GX85-W140 o equivalente Apague el motor del tractor y retire la llave de contacto del tractor antes ADVERTENCIA de realizar trabajos de mantenimiento o ajuste en la Attis.
Mantenimiento correctivo 5.3.1 Cambio de un rollo de película Apague el motor del tractor y retire la llave de contacto del tractor antes ADVERTENCIA de realizar trabajos de mantenimiento o ajuste en la Attis. Tire del dispensador hacia atrás para soltar el dispensador del rollo de película.
Página 45
Figure 17. Extracción del rollo de película Figure 18. Colocación de un nuevo rollo de película Mantenimiento...
5.3.2 Cambio de la cuchilla del cortapelículas Apague el motor del tractor y retire la llave de contacto del tractor antes ADVERTENCIA de realizar trabajos de mantenimiento o ajuste en la Attis. La cuchilla del cortapelículas está afilada. Proceda con cuidado al ADVERTENCIA cambiar la cuchilla.
DIAGRAMAS Y TABLAS Lely Attis PT 130 Diagrama Hydráulico A. Cilindro hidráulico del brazo de carga B. Cilindro hidráulico de la mesa de embalaje C. Hidromotor D. Acumulador E. Cilindro hidráulico del cortapelículas F. Unidad cortapelículas Figure 20. Esquema hidráulico controlado mecánicamente Tabla de valores de apriete de pernos y tuercas En la siguiente tabla se especifica la carga de par estándar de todos los pernos...
ESPECIFICACIONES Especificaciones de la Attis PT 130 Anchura de transporte 2,53 m Longitud de transporte 4,70 m Altura de transporte 2,30 m Diámetro máximo de la bala 1,50 m Anchura máxima de la bala 1,25 m Peso máximo de la bala 1.000 kg...