Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Bürkle GmbH
Rheinauen 5
|
D - 79415 Bad Bellingen
Telefon +49 (0) 76 35 8 27 95-0
Telefax +49 (0) 76 35 8 27 95-31
info@buerkle.de
|
www.buerkle.de
Gebrauchsanleitung
Directions for use | Instrucciones para el uso | Instruction d'emploi | Инструкция по пользованию
Art.-Nr. 5307-1055 / 5307-1085 / 5307-1120 / 5307-2055 / 5307-2085 / 5307-2120
MicroSampler
MicroSampler
MicroSampler
MicroSampler
„МикроСамплер" (MicroSampler)
Pumpen
|
Probenehmer
|
Laborbedarf
für Labor, Industrie und Wissenschaft
Pumps
|
Sampling
|
Plastic Labware
for Laboratory, Industry, Science

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bürkle MicroSampler

  • Página 1 Laboratory, Industry, Science info@buerkle.de www.buerkle.de Gebrauchsanleitung Directions for use | Instrucciones para el uso | Instruction d’emploi | Инструкция по пользованию Art.-Nr. 5307-1055 / 5307-1085 / 5307-1120 / 5307-2055 / 5307-2085 / 5307-2120 MicroSampler MicroSampler MicroSampler MicroSampler „МикроСамплер“ (MicroSampler)
  • Página 2 Deutsch Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Austauschbare Volumenspitzen ermöglichen die Entnahme von Proben von 0,2 bis 10 ml Volumen Diese Gebrauchsanleitung vor Gebrauch sorgfältig (siehe Zubehör). lesen. Das Gerät ist wartungsfrei und ohne Druckknopf zur Diese Gebrauchsanleitung für alle Benutzer zugäng- Dampfsterilisation (bis 121°C) geeignet. lich aufbewahren.
  • Página 3 2. Gerät auseinanderziehen. 3. Spitze abschrauben. 4. Alle Teile reinigen. Zubehör Spezifikation Anzahl Artikel-Nr. MicroSampler Spitzen passend zu Rohr-Ø 12 mm, 0,2 ml 5307-0102 MicroSampler Spitzen passend zu Rohr-Ø 12 mm, 0,5 ml 5307-0105 MicroSampler Spitzen passend zu Rohr-Ø 12 mm, 1,0 ml...
  • Página 4 English General safety requirements Exchangeable volume heads allow sample quanti- ties from 0.2 up to 10 ml (see accessories). Read these directions for use carefully before using. The instrument is maintenance-free and suitable for Keep these directions for use where they will be steam sterilisation without the push-button (up to accessible for all users.
  • Página 5 3. Unscrew the tip. 4. Clean all parts. Accessories Type Specification Number Item No. MicroSampler heads fits tube with 12 mm dia., 0,2 ml 5307-0102 MicroSampler heads fits tube with 12 mm dia., 0,5 ml 5307-0105 MicroSampler heads fits tube with 12 mm dia., 1,0 ml...
  • Página 6: Montaje

    Español Normas de seguridad generales Las puntas son intercambiables lo que permite tomar muestras de cantidades entre 0,2 hasta 10 ml Lea detenidamente este manual de uso antes de (ver accesorios). utilizar el aparato. El aparato no requiere mantenimiento y se puede Guarde el manual de uso en un lugar accesible para esterilizar a vapor (hasta 121 °C) sin el botón todos los usuarios.
  • Página 7 3. Desenrosque la punta. 4. Limpie todas las piezas. Accesorios Tipo Especificación Cantidad Referencia Cabezales MicroSampler compatibles con tubos de diámetro 12 mm, 0,2 ml 5307-0102 Cabezales MicroSampler compatibles con tubos de diámetro 12 mm, 0,5 ml 5307-0105 Cabezales MicroSampler compatibles con tubos de diámetro 12 mm, 1,0 ml...
  • Página 8 Français Dispositions de sécurité générales L‘appareil est en acier inoxydable et polyamide (PA) (bouton-poussoir). Lire attentivement les présentes instructions de Pointes interchangeables permettent de collecter service avant utilisation. des échantillons de 0,2 à 10 ml (voir accessoires). Conserver les présentes instructions de service à L‘appareil ne demandant aucun entretien est portée de main pour tous les utilisateurs.
  • Página 9 3. Dévisser la pointe. 4. Nettoyer tous les parties. Accessoires Type Spécification Nombre Réf. art. Pointes MicroSampler adapté pour des Ø de tuyau 12 mm, 0,2 ml 5307-0102 Pointes MicroSampler adapté pour des Ø de tuyau 12 mm, 0,5 ml 5307-0105 Pointes MicroSampler adapté...
  • Página 10 Русский Общие положения о технике безопасности Конструкция и принцип действия Перед применением внимательно ознакомьтесь с Устройство предназначено для отбора проб неболь- данной инструкцией по эксплуатации. шого количества порошков. Храните эту инструкцию по эксплуатации в месте, Утройство состоит из нержавеющей стали и полиами- доступном...
  • Página 11 3. Открутите наконечник. 4. Очистите все детали. Аксессуары Тип Спецификация Количество № артикула «МикроСамплер» (MicroSampler), наконечники для трубки диаметром 12 мм, 0,2 мл 5307-0102 «МикроСамплер» (MicroSampler), наконечники для трубки диаметром 12 мм, 0,5 мл 5307-0105 «МикроСамплер» (MicroSampler), наконечники для трубки диаметром 12 мм, 1,0 мл...
  • Página 12 Detailgrafi k Detailed diagram | Imagen detallada | Graphique détaillé | Детальное изображение   Русский Nr. Deutsch English Español Français Наконечник Spitze Punta Pointe  Кнопка для нажатия Druckknopf Push-button Botón pulsador Bouton-poussoir ...

Este manual también es adecuado para:

5307-10555307-10855307-11205307-20555307-20855307-2120