Publicidad

VIVO
-M101 / -M101M
CUADRO DE MANIOBRA UNIVERSAL CON PARO SUAVE PARA MOTORES
MONOFÁSICOS
MANUAL DEL INSTALADOR
ARMOIRE DE COMMANDE UNIVERSELLE AVEC ARRÊT DOUX POUR MOTEURS
MONOPHASÉS
MANUEL DE L'INSTALLATEUR
UNIVERSAL CONTROL BOARD WITH SOFT STOP FOR SINGLE PHASE MOTORS
INSTALLER'S MANUAL
QUADRO DE MANOBRA UNIVERSAL COM PARAGEM SUAVE PARA MOTORES
MONOFÁSICOS
MANUAL DO INSTALADOR
UNIVERSALSTEUERUNG MIT SOFT-STOPP FÜR EINPHASENMOTOREN
INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG
www.erreka.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Erreka VIVO -M101

  • Página 1 ARMOIRE DE COMMANDE UNIVERSELLE AVEC ARRÊT DOUX POUR MOTEURS MONOPHASÉS MANUEL DE L’INSTALLATEUR UNIVERSAL CONTROL BOARD WITH SOFT STOP FOR SINGLE PHASE MOTORS INSTALLER'S MANUAL QUADRO DE MANOBRA UNIVERSAL COM PARAGEM SUAVE PARA MOTORES MONOFÁSICOS MANUAL DO INSTALADOR UNIVERSALSTEUERUNG MIT SOFT-STOPP FÜR EINPHASENMOTOREN INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG www.erreka.com...
  • Página 3 VIVO-M101(M) Español Indicaciones generales de seguridad Descripción del producto Desembalaje y contenido Instalación Programación y puesta en servicio Mantenimiento y diagnóstico de averías Français Indications générales de sécurité Description du produit Déballage et contenu Installation Programmation et mise en marche Maintenance et diagnostic de pannes English General safety instructions...
  • Página 4 VIVO-M101(M) Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Auspacken und Lieferumfang Montage Programmierung und Inbetriebnahme Wartung und Fehlersuche VIVO-M101(M)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Español Indicaciones generales de seguridad Símbolos utilizados en este manual _____________________________ 2 Importancia de este manual ___________________________________ 2 Uso previsto ________________________________________________ 2 Cualificación del instalador ____________________________________ 2 Elementos de seguridad del automatismo _______________________ 2 Descripción del producto Elementos de la instalación completa ___________________________ 3 Características del cuadro de maniobra__________________________ 4 Modos de funcionamiento ____________________________________ 5 Comportamiento ante un obstáculo ____________________________ 6...
  • Página 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    Para más información, vea “Fig. 1 Elementos de la  La seguridad de la instalación completa depende de instalación completa (puerta batiente)” en la todos los elementos que se instalen. Para una mayor página 3. garantía de buen funcionamiento, instale sólo componentes Erreka. Manual de instalación...
  • Página 7: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Español ELEMENTOS DE LA INSTALACIÓN COMPLETA COMPONENTES DE LA INSTALACIÓN: Accionador (VULCAN) Lámpara destellante Puerta Fotocélulas exteriores Selector de llave (dispositivo de marcha) Pulsador de pared (dispositivo de marcha) Cuadro de maniobra Caja de conexiones E171A Instalación eléctrica soterrada ...
  • Página 8: Características Del Cuadro De Maniobra

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL CUADRO DE MANIOBRA El cuadro de maniobra VIVO-M101(M) está construido Este cuadro de maniobra está dotado de sistema de para formar parte de un sistema de automatización de paro suave que reduce la velocidad al final de las puertas y portones de una sola hoja, accionadas maniobras de cierre y apertura, con el fin de evitar mediante motor monofásico de corriente alterna (con...
  • Página 9: Modos De Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo semi-automático (DIP4=OFF y DIP10=OFF) (en marcha total y peatonal) Apertura: se inicia accionando el dispositivo de marcha Espera: la puerta permanece abierta hasta recibir una (emisor, llave magnética, selector de llave, etc). orden de marcha. •...
  • Página 10: Comportamiento Ante Un Obstáculo

    La lámpara destellante se apaga. B- Detección directa (seguridad incorporada): accionador modelo VULCAN VUS (DIP12 ON) Durante el cierre provoca parada e inversión del El accionador ERREKA modelo VULCAN VUS dispone de un sispositivo de seguridad patentado que detecta las movimiento.
  • Página 11: Desembalaje

    DESEMBALAJE Y CONTENIDO Español DESEMBALAJE 1 Abra el paquete y extraiga cuidadosamente el 2 Compruebe el contenido del paquete (vea figura contenido del interior. siguiente).  Elimine el embalaje de forma respetuosa con el Si observa que falta alguna pieza o que hay algún medio ambiente, utilizando los contenedores de deterioro, contacte con el servicio técnico más reciclado.
  • Página 12: Instalación

    INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS Juego de destornilladores Lápiz de marcar Taladro eléctrico y brocas  Utilice el taladro eléctrico conforme a sus Cinta métrica instrucciones de uso. CONDICIONES Y COMPROBACIONES PREVIAS Condiciones iniciales de la instalación  Asegúrese accionador está  Es necesario disponer de una toma de corriente correctamente instalado en la puerta.
  • Página 13: Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS  Realice la instalación siguiendo el reglamento de baja tensión y las normas aplicables.  Utilice cables con sección suficiente y conecte siempre el cable de tierra.  Consulte las instrucciones del fabricante de todos los elementos que instale. Conexionado de la alimentación y del motor P1 P2 P3 P4 P5 P6...
  • Página 14: Interruptor General

    INSTALACIÓN Conexionado de periféricos P1 P2 P3 P4 P5 P6 P15 P14 P16 P7 P8 P11 P12 P22 P23 G7 G8 G9 G10 POWER Courtesy 24Vac Lamp. FCA1 FCC1 STOP LOCK MOTOR1 (G2-G1-COM) Light (resistivos) VIVO-M101: 230Vac VIVO-M101M: 125Vac VIVO-M101: VIVO-M101: max 2.300W 230Vac...
  • Página 15 INSTALACIÓN Conexión de fotocélulas  recomienda instalar dispositivos seguridad interior y exterior. En caso de instalar sólo uno, instale el exterior. Si no instala dispositivo de seguridad, realice un puente eléctrico en la borna correspondiente del cuadro de maniobra.  A continuación se muestra como ejemplo el conexionado de una fotocélula KLPMUTO como dispositivo de seguridad exterior.
  • Página 16: Programación Y Puesta En Servicio

    PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO MANDOS Y CONTROLES Fig. 3 Interruptor general Cerrar Abrir DIPs de programación Minipulsador marcha total Minipulsador marcha peatonal PUL1 Minipulsador cerrar PUL2 Minipulsador abrir T.LG Regulación tiempo luz de garaje T.E. Regulación tiempo de espera (sólo es funcional en modo automático) P.M.
  • Página 17: Conexión A La Red Eléctrica Y Comprobación Del Sentido De Giro

    PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DIP10: modo hombre presente (sólo con DIP4=OFF DIP12: accionador con dispositivo de seguridad y DIP11=OFF) incorporado (VULCAN VUS)   DIP10=ON: función hombre presente activada. DIP12=OFF: dispositivo seguridad Apertura: pulsando continuadamente ST1. accionador no conectado. Cierre: pulsando continuadamente ST2.
  • Página 18: Grabación Del Recorrido De Apertura Total

    PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO GRABACIÓN DEL RECORRIDO DE APERTURA TOTAL  La grabación del recorrido de apertura total se realiza mediante el minipulsador ST1, la llave de pared o el emisor.  Antes de comenzar la grabación, asegúrese de que no hay ninguna persona, animal ni objeto en el radio de acción de la puerta ni del mecanismo.
  • Página 19: Grabación Del Recorrido De Apertura Peatonal

    PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO GRABACIÓN DEL RECORRIDO DE APERTURA PEATONAL  La grabación del recorrido de apertura peatonal se realiza mediante el minipulsador ST2, la llave A.P. o el emisor.  La grabación del recorrido de apertura total debe estar realizada. ...
  • Página 20: Selección De Los Modos Y Funciones Del Cuadro (Sw2)

    PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO SELECCIÓN DE LOS MODOS Y FUNCIONES DEL CUADRO (SW2)  Mediante SW2, elija las opciones deseadas (vea “Funciones de SW2” en la página 12). AJUSTE DE LOS POTENCIÓMETROS Tiempo de iluminación del garaje (T.LG) Si ha conectado el circuito de iluminación del garaje al cuadro de maniobra, regule el tiempo que permanecen encendidas las lámparas mediante T.LG.
  • Página 21: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Español MANTENIMIENTO  Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica de alimentación. 1 Verifique 2 Compruebe que los dispositivos de marcha y de frecuentemente instalación para descubrir cualquier desequilibrio, signo de desgaste seguridad (fotocélulas o bandas), así...
  • Página 22: Piezas De Recambio

    MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Problema Causa Solución Interruptor general SW1 en “OFF” Poner SW1 en “ON” Falta la tensión de alimentación del R e s t a b l e c e r l a t e n s i ó n d e cuadro alimentación El cuadro no funciona y no se...

Este manual también es adecuado para:

Vivo -m101m

Tabla de contenido