RobiFix-B..-FZEM con tubo termorretráctil
WST-TS150
Importante:
Tener en cuenta posibles ajustes
necesarios de diámetro con anillos
de goma, consultar la página 6�
Important:
Note possible necessary diameter
adjustment with rubber rings, see
page 6�
(ill. 50)
Tire de la carcasa trasera WST-TS150 y FZEM sobre el cable�
■
Crimpar los contactos hembra BP8/xx en cada conductor�(ill�
■
11, page 7)�
Apriete a mano el cable con la pieza de contacto crimpada
■
hacia el interior del aislante, hasta que de forma perceptible
se engarce en su posición en el segundo freno (E2) (véase la
dimensión de control, ill� 13, pág� 8)�
Empuje en sentido contrario la pieza anterior y posterior hasta
■
que se oiga que queden acopladas (A)�
Colocar el tubo termorretráctil sobre la ranura (M)�A continua-
■
ción, retraer de manera pareja
sobre el cable y hacia el interior
de la ranura de posicionamiento�
WST-TS150 (30.0021)
M
RobiFix-B..-FZEM with form shroud WST-TS150
A
A
Sección con las piezas
encajadas
Section in mated condition
(ill. 50)
Pull on the WST-TS150 and FZEM housing back shell over the
■
cable�
Crimp the sockets BP8/xx on each conductor (ill� 11, page 7)�
■
By hand press cable with crimped-on contact part into the
■
insulation from the back until it perceptibly engages into place
to the second detent (E2) (see control dimension, ill� 13, page 8)�
Push the front and back parts together until they engage A�
■
Position the form shroud in the intended assembly groove (M)
■
and shrink with hot air (2500 W) blower�
50
21 / 48