® SeeSnake Sistemas de inspección de tuberías Standard y Mini SeeSnake ® ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descar- Standard y Mini SeeSnake ® gas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se compren- Apunte aquí...
Sistemas de inspección de tuberías Standard y Mini SeeSnake ® Índice Ficha para apuntar el número de serie de la máquina ....................43 Simbología de seguridad............................45 Reglas de seguridad general Seguridad en la zona de trabajo ..........................45 Seguridad eléctrica ..............................45 Seguridad personal ..............................45 Uso y cuidado del equipo ............................46 Servicio ..................................46 Información de seguridad específica ........................46...
Sistemas de inspección de tuberías Standard y Mini SeeSnake ® Simbología de seguridad En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican in- formación de seguridad importante. En esta sección se describe el significado de estos símbolos. Este es el símbolo de una alerta de seguridad.
Ridge Tool: ritmo para el cual fue diseñado. • Contacte al distribuidor RIDGID en su localidad. • Si el interruptor de un aparato no lo enciende o no la apaga, no lo haga funcionar. Cualquier equipo •...
Sistemas de inspección de tuberías Standard y Mini SeeSnake ® Iluminación: Mini SeeSnake ....6 DELs blancos de alta potencia SeeSnake en colores ..6 DELs blancos de alta potencia Ambiente de funcionamiento: Temperaturas ....0 a 40°C (32 a 104°F) Altitud ......hasta 2000 m. sobre el nivel del mar (6560 pies) Sobretensión pasajera..Categoría de instalación II (fase a Tierra 1500V)
Sistemas de inspección de tuberías Standard y Mini SeeSnake ® El tambor ejerce la noble tarea de impedir que las al- Ensambladura Manguito de del Flexmitter Manguito de fombras de sus clientes se ensucien con fango. Dentro del retención hembra retención macho tambor van anillos rozantes que proporcionan una cone- xión eléctrica giratoria entre el tambor y el armazón, y que...
Sistemas de inspección de tuberías Standard y Mini SeeSnake ® Instalación de las ruedas (en modelo Standard solamente) Ruedas Tope Tubo estriado rígido Figura 9 – Rollo SeeSnake conectado a la UCC llamada Arandelas LCD Pak Chaveta Figura 11 – Componentes de la ensambladura de ruedas y eje Sistema localizador El transmisor incorporado a las SeeSnakes de última...
Sistemas de inspección de tuberías Standard y Mini SeeSnake ® Empleo de guías de centrado Empuje el aro metiéndolo en la hendidura alrededor del círculo de la estrella-guía. Haga lo mismo con el Las guías de centrado sirven para ayudar a centrar la cá- segundo aro que debe colocarse en el lado opuesto mara dentro de tuberías de diversos diámetros y man- del círculo.
Sistemas de inspección de tuberías Standard y Mini SeeSnake ® Instalación de bola-guías Cada guía de centrado tipo bola emplea dos anillos de re- tención para sujetarla al resorte. Figura 19 – La bola-guía se monta sobre el resorte y se Figura 16 –...
Sistemas de inspección de tuberías Standard y Mini SeeSnake ® Para extraer el carrito rodante, válgase de un destorni- Preparación del equipo y de la llador de punta plana para levantar y abrir los anillos. zona de trabajo Retire el carrito rodante por sobre el cabezal de la cá- mara.
Sistemas de inspección de tuberías Standard y Mini SeeSnake ® Conexiones El sistema Mini SeeSnake sirve para inspeccionar: • cañerías de 1,5 a 8 pulgadas Ø hasta los 200 pies 1. Enchufe la UCC a un tomacorriente CA y presione el (61 m).
• rollo y cable serva el monitor. Si no obtiene una imagen estable, llame • unidades de medida al Servicio Técnico RIDGID al (800) 519-3456. También tendrá que estar familiarizado con: Regulación del Count Plus • Configuración de diapositivas de texto El Count Plus es un contador de distancia que mide la •...
Sistemas de inspección de tuberías Standard y Mini SeeSnake ® Instrucciones de el monitor. Si esto ocurriera, apague el sistema, retraiga la cámara de la tubería (o del ambiente cerrado) y déjela funcionamiento enfriar durante 10 a 15 minutos. También puede enfriar la cámara echando a correr agua fría por la cañería.
Página 15
Sistemas de inspección de tuberías Standard y Mini SeeSnake ® mente y luego haciéndola retroceder lenta y constante- mente. Siempre es más fácil controlar la cámara mientras se la jala que cuando se la empuja. Asegure que la ventanilla de zafiro esté limpia antes de introducirla en la tubería.
Sistemas de inspección de tuberías Standard y Mini SeeSnake ® c) El contador de distancia mostrará la distancia en pies o metros, de acuerdo a la unidad de medida se- leccionada con anterioridad mediante la tecla Herramientas /Unidades de medida Figura 29 –...
Espere a que la Cuando la Sonda está activada, cualquiera de estos lo- pantalla de inicialización desaparezca antes de quitar la calizadores RIDGID –el SR-20, SR-60, Scout ® cámara del aro guía. Esto toma unos 10 segundos.
Sistemas de inspección de tuberías Standard y Mini SeeSnake ® Instrucciones de mantenimiento Limpieza ADVERTENCIA Asegure que el cable del sistema está desenchu- fado de la UCC antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas. ¡NOTA! Jamás emplee disolventes para limpiar parte alguna del equipo.
Página 19
Sistemas de inspección de tuberías Standard y Mini SeeSnake ® a la cámara se la mira desde atrás) para desatorni- Extracción de la cámara llarla de las roscas de la caja protectora de la cámara. Antes de extraer la cámara por primera vez, asegure Si le resulta difícil comenzar a girar la manga, de leer las siguientes instrucciones.
Sistemas de inspección de tuberías Standard y Mini SeeSnake ® tomáticamente de la cámara. Si esto no ocurre, sujete tiene cortes o raspaduras. Si su forro externo mues- la manga de retención y el conector en una mano, la tra cortes o abrasiones, el cable debe ser reem- cámara con la otra, y sepárelos en forma recta.
Descripción Detección de fallas Varios Localizadores SeekTech ® y NaviTrack ® Una cámara que usted sabe se encuentra en buenas de RIDGID ® condiciones, sirve de dispositivo de prueba para identi- Varios Transmisores SeekTech ® y NaviTrack ® ficar componentes defectuosos. Esta cámara se enchu- de RIDGID ®...
El servicio y reparaciones del Sistema SeeSnake deben ¡No se deshaga de equipos eléctri- ser llevados a cabo en un Servicentro Autorizado RIDGID. cos junto con la basura doméstica! Para obtener información acerca del Servicentro RIDGID Según la directriz de la Comunidad...