Sicherheitshinweise Betriebsartenschalter • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Das Modell hat einen vierstufigen Betriebsarten–Schalter im Führerstand (Bild 1 & 2). Betriebssystem eingesetzt werden. Pos. 0 Lok stromlos abgestellt • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, Pos. 1 Lokmotor, Beleuchtung und Sound eingeschaltet die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
Multiprotokollbetrieb UID-Kennung automatisch an. Programmierung Analogbetrieb • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw. Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleisabschnitten betrieben wer- teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden. den. Der Decoder erkennt die analoge Gleichspannung (DC) automatisch und passt sich der analogen Gleisspannung an.
Funktionsmapping DCC Schaltbare Funktionen Es ist möglich, die Funktionalitäten, die vom Decoder gesteuert werden, den Funkti- onstasten nach Wunsch zuzuordnen (mappen). Dazu muss in der entsprechenden CV Beleuchtung * LV + LH ein entsprechender Wert eingetragen werden. Geräusch: Pfeife lang Sound 1 In der Tabelle auf den Seiten 40/41 sind die CVs (Zeilen) und die Funktionalitäten (Spalten) aufgeführt.
WARTUNG Schmierung Die Achslager und die Lager des Gestänges hin und wieder mit je einem Tropfen Märklin-Öl (7149) ölen. Austauschen des Haftreifens Vorgehensweise: – Schraube am Rad mit dem Haftreifen entfernen. – Gestänge abziehen. – Mit einem kleinen flachen Schraubendreher den alten Haftreifen entfernen: –...
Safety Notes Mode of Operation Switch This locomotive has a 4-position mode of operation switch (Figure 1 & 2). • This model may only be used with the operating system designed for it. Pos. 0 Locomotive stored on a siding without current •...
Multi-Protocol Operation Programming • The characteristics can be programmed using the graphic screen on the Central Analog Operation Station or also partially with the Mobile Station. This decoder can also be operated on analog layouts or areas of track that are •...
Function Mapping DCC Controllable Functions It is possible to assign functions controlled from the decoder to function buttons of your choice (mapping). To do this an appropriate value must be entered in the Lighting * LV + LH appropriate CV. Sound effect: long whistle blast Sound 1 The CVs (lines) and the functions (columns) are listed in the tables on pages 40/41.
SERVICE Lubrication The axle bearings and the side rod bearings should be lubricated occasionally with a small amount of Märklin-Oil (7149). Replacing the traction tire Procedure: – Remove screw on wheel together with the traction tire. – Pull off side rod. –...
Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default Multi-station announcement Address 1 – 127 Bit 0 – 3: Number of stations 0 – 15 Minimum speed 0 – 255 Bit 4: Last announcement changes the sequence 0/16 Bit 5: Locomotive direction changes the sequence 0/32 Acceleration delay 0 –...
Página 15
Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default 262 – 265 Function mapping Function F1 forwards 0 – 255 263 = 16 372 – 375 Function mapping Function F3 backwards 0 – 255 373 = 32 267 – 270 Function mapping Function F2 forwards 0 –...
Remarques importantes sur la sécurité Commutateur de mode d’exploitation La locomotive est équipée d’un commutateur à quatre positions pour la sélection du • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué. mode d’exploitation (figure 1 & 2). •...
Página 17
numérique à bit de poids fort, p. ex. mfx/DCC. Le protocole numérique mfx est donc Programmation repris par le décodeur (voir tableau antérieur). • Les caractéristiques peuvent être programmées par l’intermédiaire de la couche Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent pas être actionnées dans graphique de la station centrale, voire en partie aussi au moyen de la station mobile.
Mapping des fonctions DCC Fonctions commutables Les fonctions commandées par le décodeur peuvent être librement affectées aux différentes touches de fonctions (mapping). A cet effet, il faut enregistrer une valeur Eclairage * LV + LH correspondante dans la CV correspondante. Bruitage : sifflet longueur Sound 1 Le tableau des pages 40 et 41 établit une liste des CV (lignes) et des fonctions...
ENTRETIEN Lubrification Les coussinets des essieux et les articulations des bielles sont à graisser par inter- valles, quelques gouttes d‘huile Märklin (7149). Remplacement du pneu de traction – Retirer la vis de fixation du pneu de traction. – Retirer la bielle. –...
Página 20
Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut Annonce en gare multiple Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 à 3: Nombre des gares Vitesse minimale 0 – 255 Bit 4: Annonce finale modifie l’ordre 0/16 Bit 5: Sens de marche de la loco modifie l’ordre 0/32...
Página 21
Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut 262 – 265 Mapping de fonctions fonction F1 en avant 0 – 255 263 = 16 372 – 375 Mapping de fonctions fonction F3 en arrière 0 – 255 373 = 32 267 –...
Veiligheidsaanwijzingen Bedrijfssoorten schakelaar In de loc zit een 4-standen bedrijfssoorten schakelaar (afb. 1 & 2). • Het model mag alleen met het daarvoor bestemde bedrijfssysteem gebruikt wor- den. Pos. 0 Loc stroomloos • Alleen netadapters en transformatoren gebruiken die overeenkomen met de Pos.
Multiprotocolbedrijf Programmering • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm op het Central Station resp. Analoogbedrijf deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden. De decoder kan ook op analoge modelbanen of spoortrajecten gebruikt worden. De • Alle configuratie variabelen (CV) kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd decoder herkent de analoge gelijkspanning (DC) automatisch en past zich aan de worden.
Functiemapping DCC Schakelbare functies Het is mogelijk de functies die door de decoder bestuurd worden naar wens aan de functietoetsen toe te kennen (mappen). Daarvoor moet in de CV een bepaalde waar- verlichting * LV + LH de worden ingevoerd. In de tabel op pagina 40/41 zijn de CV’s (regels) en de functies (kolommen) weergegeven.
ONDERHOUD Smeren De aslagers en de lagers van de drijfstangen af en toe met de druppel Märklin olie (7149) oliën. Antislipbanden vervangen Werkwijze: – Schroef op het wiel met de antislipband verwijderen. – Drijfstang er afnemen. – Met een kleine platte schroevendraaier de oude antislipband verwijderen: –...
Página 26
Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default Multi station omroep Adres 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: aantal stations Minimumsnelheid 0 – 255 Bit 4: eindstation omroep, volgorde wijzigt 0/16 Bit 5: rijrichting wijzigt de volgorde 0/32 Optrekvertraging 0 –...
Aviso de seguridad Selector de modo de funcionamiento • Está permitido utilizar el modelo en miniatura únicamente con un sistema operati- La locomotora dispone de un selector de modo de funcionamiento de 4 posiciones (Fig. 1 & 2). vo previsto para la misma. Pos.
Funcionamiento multiprotocolo Station con su UID-identificación: Modo analógico Programación El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes o tramos de vía analógi- • Las características pueden programarse mediante la interfaz gráfica de la Central cos. El decoder detecta la tcontinua analógica (DC) automáticamente, adaptándose Station o bien en parte también con la Mobile Station.
Mapeado de funciones DCC Funciones conmutables Es posible asignar (mapear), a gusto del usuario, las funcionalidades controladas por el decoder a las teclas de función. Para tal fin, se debe introducir en la CV correspon- Faros * LV + LH diente el valor correspondiente.
MANTENIMIENTO Lubricación Los rodamientos de eje y los rodamientos del varillaje deben lubricarse de vez en cuando con una gota de aceite de Märklin (7149). Reemplazo del aro de adherencia Procedimiento: – Retirar el tornillo de la rueda con el aro de adherencia. –...
Página 32
Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Locución multiestación Dirección 1 – 127 Bit 0 – 3: Número de estaciones 0 – 15 Velocidad mínima 0 – 255 Bit 4: La locución final cambia el orden 0/16 Bit 5: El sentido de circulación de la locomotora 0/32...
Página 33
Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Velocidad máxima en formato analógico DC 0 – 255 362 – 365 Mapeado de función F1 hacia atrás 0 – 255 363 = 16 257 – 260 Mapeado de función FL hacia delante 0 –...
Avvertenze per la siccurezza Commutatori del tipo di esercizio In tale locomotiva si trova un commutatore del tipo di funzionamento a 4 posizioni • Tale modello deve venire impiegato soltanto con un sistema di funzionamento (figura 1 6 „). adeguato a tale scopo. Posiz.
Página 35
Esercizio Digital Programmazione I Decoder sono Decoder multi-protocollo. Il Decoder può venire impiegato sotto i • Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della seguenti protocolli Digital: mfx, DCC. Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station. Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità...
Mappatura delle funzioni DCC Funzioni commutabili Le funzionalità che vengono comandate dal Decoder è possibile assegnarle come si desidera ai tasti funzione (“mappare”). A tale scopo nella corrispondente CV deve Illuminazione * LV + LH venire introdotto un corrispettivo valore. Rumore: Fischio lunga Sound 1 Nella tabella alle pagine 40/41 sono specificate le CV (righe) e le funzionalità...
MANUTENZIONE Lubrificazione Sollevare i cuscinetti degli assi e i cuscinetti dei biellismi e oliare di nuovo con una goccia di olio Märklin (7149) per ciascuno. Sostituzione delle cerchiature di aderenza Procedimento: – Rimuovere la vite sulla ruota con la cerchiatura di aderenza. –...
Página 38
Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default Annunci di stazione multipli Indirizzo 1 – 127 0 – 15 Bit 0 – 3: numero delle stazioni Velocità minima 0 – 255 Bit 4: annuncio finale commuta la sequenza 0/16 Bit 5: direzione loco commuta la sequenza 0/32 Ritardo di avviamento 0 –...
Página 39
Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default 262 – 265 Mappatura funzioni Funzione F1 in avanti 0 – 255 263 = 16 372 – 375 Mappatura funzioni Funzione F3 indietro 0 – 255 373 = 32 267 – 270 Mappatura funzioni Funzione F2 in avanti 0 –...
Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
Página 45
Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
Página 47
1 Scherenstromabnehmer E124 023 29 Beilagscheibe E124 208 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Lokführer E134 991 30 Schleifschuh, Kohle E177 820 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 3 Laterne m. Zapfen E233 586 31 Druckfeder E131 392...