Clasificación de las advertencias ......4 11.1 Garantía ...............28 2.1.2 Estructura de las advertencias .......4 11.2 Servicio Técnico Oficial Vaillant ......28 Utilización adecuada ..........4 Indicaciones generales de seguridad .....4 Datos técnicos ............29 Combinación con otros componentes ....5 Condiciones de uso ............5 2.5.1...
Observaciones sobre la documentación 1 Observaciones sobre la Validez de las instrucciones documentación Estas instrucciones de montaje sólo tienen validez para Las siguientes indicaciones sirven como referencia para los colectores planos con las siguientes referencias de toda la documentación. artículo: Estas instrucciones de montaje se complementan con otra documentación vigente.
Los colectores planos solo deben llenarse y funcionar ves daños personales con la mezcla del líquido solar Vaillant. No se permite el flujo directo del agua de calefacción o del agua caliente a través de los colectores planos.
> Utilice el purgador manual instalado en el campo del colector. En el estado de entrega puede montar los colectores > Monte el purgador rápido solar de Vaillant en el punto planos en los caballetes para tejado plano opcional- más alto de la instalación o monte el sistema automá- mente en un ángulo de 20°, 30°...
2 Seguridad Homologación CE Con la homologación CE certificamos como fabricantes de aparatos que los colectores planos de Vaillant cum- plen los requisitos básicos de la siguiente directiva: – Directiva 97/23/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre equipos a presión...
> Observe la carga máxima permitida de la infraestruc- contra caídas los dispositivos de prensión del cuerpo, tura y la distancia necesaria hasta el borde del tejado como p. ej. el cinturón de seguridad de Vaillant (no se según EN 1991. encuentra disponible en Bélgica).
> Jamás llene o enjuague el colector plano con agua. > Llene o enjuague el colector plano exclusi- vamente con la mezcla preparada del líquido solar de Vaillant. > Compruebe periódicamente el líquido solar con un comprobador antiheladas. Protección contra sobretensión ¡Peligro!
Esquema de cableado 4 Esquema de cableado Al asignar el flujo volumétrico observe la información de planificación. > Conecte los colectores planos según las siguientes reglas: Puede conectar los colectores planos de cua- tro formas hidráulicas diferentes, tal como se muestra en la figura.
Página 10
4 Esquema de cableado Si dispone de más de 12 colectores planos, debe montar varias filas de colectores planos en paralelo y conectarlos hidráulicamente en paralelo. > Conecte a ser posible el máximo número de colectores planos en una fila. >...
Página 11
Las llaves de paso sirven para la purga de las filas individua- les durante la puesta en marcha. > Utilice exclusivamente la llave de paso de Vaillant. ¡Atención! ¡Peligro de daños materiales debido a un montaje inadecuado! En caso de encontrarse la llave de paso cerrada o en una posición de...
5 Montaje Montaje Los colectores planos se fijan sobre caballetes. Estos caballetes se anclan al suelo y facilitan un mon- taje flexible en un ángulo de 20°, 30° o 45°. Además, la altura de los rieles de montaje es variable para poder compensar pequeñas irregularidades del suelo.
Montaje 5 Volumen de suministro para el montaje en tejado plano > Compruebe que los kits de montaje estén completos con ayuda de la figura y la lista de material. Fig. 5.2 Kit de montaje Pos. Denominación Unidades Colector plano Kit del marco: - Riel de sujeción Riel de ajuste (con tornillo, disco, tuerca y distanciador)
5 Montaje Elaboración del campo del colector La siguiente tabla muestra los componentes necesarios. 5.3.1 Componentes necesarios Número de colectores planos (VFK 125/3 o VFK 145/2 V) Kit de conexión hidráulica Kit de ampliación hidráulica Kit del marco Kit de montaje de rieles respectivamente 1 kit por campo del colector para la conexión a las tuberías;...
Montaje 5 Anclaje al suelo y disposición de los caballetes ¡Peligro! ¡Peligro de daños personales y materiales por hundimiento del tejado! Un tejado con una capacidad de carga insufi- ciente puede hundirse debido a la carga adi- cional que suponen los colectores planos. >...
Página 16
5 Montaje ¡Peligro! ¡Peligro de daños personales y materiales por caída de piezas! En los bordes de los tejados planos actúan fuerzas eólicas muy fuertes durante una tor- menta. > Al determinar el lugar de montaje man- tenga una distancia mínima de 1 m con el borde del tejado.
Montaje 5 Montaje de los colectores planos ¡Peligro! ¡Peligro de quemaduras! Los colectores planos pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. > Por este motivo, retire la lámina protectora colocada de fábrica solamente después de la puesta en marcha de la instalación solar.
Página 18
5 Montaje ¡Peligro! 45° ¡Peligro de daños personales y materiales por ángulo incorrecto 30° de montaje! Con ángulos de montaje inferiores 20° a 20° y superiores a 45° no puede garantizarse la sujeción del colec- tor. > Monte los caballetes solamente en la posición del ángulo indi- cado.
Página 19
Montaje 5 > Oriente los caballetes en paralelo en forma de fila tal como se muestra en la figura 5.5. Explicación de las medidas: A: Distancia entre los orificios en las patas del caballete B: Distancia de los caballetes situados en el exterior C: Diagonales de los caballetes situados en el exterior...
Página 20
5 Montaje > Deslice los rieles de montaje en posición horizontal sobre el perfil de los soportes: – Deslice el riel de montaje primero sobre un soporte (1). – Deslice el riel de montaje un poco hacia el exterior (2). –...
Página 21
Montaje 5 > Atornille los soportes de los rieles inferio- res de montaje con la llave hexagonal (5 mm). Fig. 5.10 Fijación inferior de los rieles de montaje > Coloque el colector plano con el borde inferior en el perfil del riel de montaje. Observe que el riel de montaje (1) rodee el canto inferior del colector plano.
Página 22
5 Montaje > Retire los tapones de fábrica de las aper- turas de alojamiento. > Inserte el empalme de tubos hasta el tope en la apertura de alojamiento (1). > Deslice la pinza en el riel de la apertura de alojamiento (2).
Página 23
> Conecte la ida (salida con apertura para el sensor del colector) (1) en la parte superior. > Retire el tapón rojo. > En caso de utilizar el sensor del colector VR 11, – inserte el sensor del colector VR 11 en la apertura (1) y –...
6 Lista de verificación Lista de verificación > Controle, con ayuda de la siguiente tabla, si se han ejecutado todos los pasos de trabajo. Paso de trabajo 1 ¿Se ha asegurado el riel de fijación con tornillo y tuerca? 2 Caballetes anclados al suelo 3 Todas las conexiones hidráulicas apretadas 4 Conexiones hidráulicas correctamente montadas 5 Sensor del colector VR 11 conectado (para sistema con sensor del colector)
> Compruebe que los colectores planos no tengan por parte de un instalador especializado. Vaillant recomienda firmar un contrato de manteni- suciedad. > En caso necesario, elimine la suciedad más fuerte. miento.
> Deje los colectores planos fuera de servicio un técnico del servicio de atención al un máximo de 4 semanas. cliente de Vaillant la puesta fuera de fun- > Cubra los colectores planos que no estén cionamiento de la instalación solar.
– en su mayorista (catálogo de piezas de repuesto, vigentes. impreso o en CD-ROM) – en el distribuidor NET de Vaillant (servicio de piezas de repuesto) disponible en http://www.vaillant.com/. Colectores planos Los colectores planos no deben arrojarse a la basura.
11.2 Servicio Técnico Oficial Vaillant Vaillant dispone de una amplia y completa red de Servicios Técnicos Oficiales distribuidos en toda la geografía española que aseguran la atención de todos los productos Vaillant siempre que lo necesite.
Datos técnicos 12 12 Datos técnicos Unidad VFK 125/3 VFK 145/2 V Tipo de absorbedor Serpentín vert. Dimensiones (Alt x Anch x P) 2033 x 1233 x 80 Peso Volumen 1,85 Presión máx. Temperatura de parada °C Superficie bruta 2,51 Superficie de apertura 2,35 Superficie absorbedora...
Página 30
12 Datos técnicos 1223 1233 1178 Fig. 12.2 Dibujo acotado VFK 125/3, 145/2 V Instrucciones de montaje auroTHERM 0020097816_04...
Página 32
Vaillant S. L. Atención al cliente Pol. Industrial Apartado 1.143 C/La Granja, 26 28108 Alcobendas (Madrid) Teléfono 9 02 11 68 19 Fax 9 16 61 51 97 www.vaillant.es Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de...