Resumen de contenidos para HP LaserJet Enterprise M406
Página 1
HP LaserJet Enterprise M406, M407 Guía del usuario www.hp.com/support/ljM406 www.hp.com/support/ljM407...
Página 3
HP LaserJet Enterprise M406, M407 Guía del usuario Resumen Esta guía ofrece información sobre la configuración, el uso, la garantía, la seguridad e información medioambiental.
Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se detallan en las declaraciones de AirPrint es una marca comercial de Apple Inc., garantía expresas que acompañan a dichos registrada en EE.
Tabla de contenido 1 Información general sobre la impresora..............................1 Iconos de advertencia....................................1 Posible peligro de descarga..................................2 Vistas de la impresora ...................................3 Vista frontal de la impresora ...............................3 Vista posterior de la impresora ..............................3 Vista del panel de control................................4 Especificaciones de la impresora.................................7 Especificaciones técnicas ................................7 Sistemas operativos compatibles...............................8 Soluciones de impresión móvil ..............................
Página 6
Método 1. Activación del puerto USB 2.0 de alta velocidad desde los menús del panel de control de la impresora ....................................59 Método 2. Activación del puerto USB 2.0 de alta velocidad desde el servidor web incorporado de HP (solo en impresoras conectadas a la red).............................. 59...
Página 7
Método 1. Restablecimiento de la configuración de fábrica desde el panel de control de la impresora..... 78 Método 2. Restablecimiento de la configuración de fábrica desde el servidor web incorporado de HP (solo en impresoras conectadas a la red).............................. 79 En el panel de control de la impresora o en el EWS se muestra el mensaje "Cartucho bajo"...
Página 8
La red inalámbrica no funciona..............................137 Reducción de interferencias en una red inalámbrica......................137 Apéndice A Servicio y asistencia técnica..............................139 Declaración de garantía limitada de HP............................139 Reino Unido, Irlanda y Malta ..............................140 Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo ..........................141 Bélgica, Francia y Luxemburgo ..............................141 Italia ......................................142...
Página 9
Lituania ......................................148 Estonia .......................................148 Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet......148 Declaración de garantía limitada de los consumibles de larga duración y el kit de mantenimiento........149 Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP ......................149 Sitio Web contra falsificaciones HP ..............................150...
Página 10
Para obtener más información ...............................162 Apéndice C Información sobre normativas ............................163 Declaraciones normativas ................................163 Números de identificación de modelo para normativas ....................163 Aviso sobre normativa de la Unión Europea y el Reino Unido ..................163 Normas de la FCC..................................164 Canadá: Declaración de cumplimiento con la norma ICES-003 de Industry Canada ............164 Declaración VCCI (Japón) .................................164 Declaración EMC (Corea)................................164 Declaración EMC (China) ................................164...
Cómo encontrar información legal y sobre la garantía ● Iconos de advertencia Tenga cuidado si ve un icono de advertencia en la impresora HP, tal como se indica en las definiciones de icono. Precaución: descarga eléctrica ● Precaución: superficie caliente ●...
Precaución: borde afilado a muy poca distancia ● Advertencia ● Posible peligro de descarga Consulte esta información de seguridad importante. Lea y comprenda esta información de seguridad para evitar el riesgo de descarga eléctrica. ● Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al usar este producto para reducir el riesgo de lesiones ●...
Vistas de la impresora Identifique algunas partes de la impresora y el panel de control. Vista frontal de la impresora Identifique las partes de la cara frontal de la impresora. Figura 1-1 Vista frontal de la impresora Número Descripción Panel de control no táctil en color de 2,7" con teclado de 10 teclas Botón de liberación de la puerta frontal (acceso al cartucho de tóner) Botón de encendido/apagado Bandeja 3 (opcional)
Figura 1-2 Vista posterior de la impresora Número Descripción Puerto USB para almacenamiento de trabajos o para conectar accesorios NOTA: Puede que este puerto esté tapado. Puerto USB para conexión directa a un equipo Puerto Ethernet Conexión de alimentación Bandeja 3 (opcional) NOTA: La bandeja 3 se extiende cuando se carga papel de tamaño Oficio o A4.
Página 15
Figura 1-3 Vista del panel de control Elemento Control Descripción Botón Restablecer Seleccione el botón Restablecer para deshacer los cambios, desactivar el estado de pausa de la impresora, mostrar los errores ocultos y restablecer la configuración predeterminada (incluidos el idioma y el diseño del teclado).
Página 16
Ethernet: visualice y cambie la configuración de la conexión Ethernet. ● Servicios web de HP: consulte información sobre cómo conectarse e imprimir con la impresora a través de los servicios web de HP (ePrint). Proporciona una lista de temas de ayuda o información sobre un tema Botón Ayuda...
Imprime 38 páginas por minuto (ppm) en papel de tamaño A4 y 40 ppm en papel de tamaño carta Imprime 40 páginas por minuto en A4 y 42 páginas por minuto en papel de tamaño carta en modo Alta velocidad de HP. Especificaciones de la impresora...
Mac son compatibles con esta impresora. Descargue HP Easy Start desde 123.hp.com desde la página de soporte de impresión y, a continuación, utilice HP Easy Start para instalar el controlador de impresión de HP. Vaya a 123.hp.com.
Página 19
1 o 2 GB de RAM (para 32 o 64 bits, respectivamente) NOTA: El instalador de software de Windows instala el servicio Base de agente de dispositivo HP Smart. El tamaño del archivo es inferior a 100 Kb. Su única función es comprobar las impresoras conectadas a través de USB por hora.
Wi-Fi Direct (con el accesorio HP JetDirect 3100w BLE/NFC/inalámbrico instalado) ● HP ePrint a través del correo electrónico (requiere que estén activados los servicios web de HP y que la ● impresora esté registrada en HP Connected) Google Cloud Print ●...
Página 21
Tabla 1-7 Dimensiones de los modelos M406 y M407 (continuación) Medición Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta Peso (con cartucho) 8,5 kg 8,5 kg Figura 1-5 Dimensiones de la bandeja opcional de 550 hojas Tabla 1-8 Dimensiones de la bandeja opcional de 550 hojas Medición Bandeja completamente cerrada Bandeja completamente abierta...
Figura 1-6 Dimensiones de la impresora con la bandeja opcional de 550 hojas Tabla 1-9 Dimensiones de la impresora con la bandeja opcional de 550 hojas Medición Impresora completamente cerrada Impresora completamente abierta 1. Ancho 381 mm 381 mm 2. Altura 349 mm 372 mm 3.
Configuración del hardware e instalación del software de la impresora Para obtener instrucciones de configuración básicas, consulte la Guía de instalación del hardware proporcionada junto con la impresora. Para obtener instrucciones adicionales, visite el sitio web de soporte de HP. Vaya a http://www.hp.com/support/ljM406 a fin de obtener ayuda detallada de HP para la impresora, que incluye la siguiente información:...
Página 24
Solucionar problemas ● Descargar actualizaciones de software y firmware ● Participar en foros de asistencia ● Cómo encontrar información legal y sobre la garantía ● Buscar instrucciones sobre cómo usar la herramienta para agregar impresoras de Microsoft ● Capítulo 1 Información general sobre la impresora...
La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada, consulte http://www.hp.com/support/ljM406. Para obtener más información: La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información: Instalación y configuración ● Conocimiento y uso ●...
Página 26
Para abrir la bandeja 1, agarre las asas de los lados izquierdo y derecho y tire hacia abajo. Deslice la extensión de la bandeja hacia fuera. En el caso de papel largo, despliegue la extensión de la bandeja para apoyarlo. Capítulo 2 Bandejas de papel...
Página 27
Presione hacia abajo la pestaña de la guía derecha del papel y, a continuación, separe las guías del papel hasta el tamaño adecuado. Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel se ajusta por debajo de las pestañas y los indicadores de altura máxima.
Presione hacia abajo la pestaña de la guía derecha del papel y, a continuación, ajuste las guías del papel de modo que toquen ligeramente la pila de papel sin doblar el papel. En el equipo, comience el proceso de impresión desde la aplicación de software. Asegúrese de que el controlador esté...
Tabla 2-1 Orientación del papel de la bandeja 1 (continuación) Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel Cargue papel en la bandeja 2 Revise la siguiente información acerca de la carga de papel en la bandeja 2. Cómo cargar papel en la bandeja 2 Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja 2.
Página 30
Ajuste las guías de anchura del papel apretando los seguros de ajuste de las guías y deslizando las guías para adaptarlas al tamaño de papel que se esté usando. Para cargar papel de tamaño Legal, extienda la bandeja apretando el seguro frontal y tirando de la parte frontal de la bandeja.
Asegúrese de que la pila de papel esté alineada en las cuatro esquinas. Deslice las guías de ancho y longitud del papel hasta que se ajusten a la pila de papel. NOTA: Para evitar atascos, no sobrecargue la bandeja. Asegúrese de que la parte superior de la pila se encuentre por debajo del indicador de llenado de la bandeja.
Tabla 2-2 Orientación del papel de la bandeja 2 (continuación) Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel Membretes o preimpresos Impresión a 2 caras Boca arriba Margen superior en el frontal de la bandeja Usar el modo alternativo con membrete Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja,...
Modo alternación membrete Seleccione Activada. Cargue papel en la bandeja 3 (accesorio opcional) Revise la siguiente información acerca de la carga de papel en la bandeja 3. Cómo cargar papel en la bandeja 3 Esta bandeja admite hasta 550 hojas de 75 g/m PRECAUCIÓN: No imprima sobres, etiquetas o tamaños de papel no compatibles desde la bandeja 3.
Página 34
Ajuste la guía de longitud de papel apretando el seguro de ajuste y deslizando la guía hasta el tamaño de papel que se esté usando. Cargue papel en la bandeja. Para obtener información acerca de cómo orientar el papel, consulte Orientación del papel de la bandeja 3 en la página NOTA: No ajuste las guías de papel demasiado contra la pila de papel.
Introduzca completamente la bandeja en la impresora. En el equipo, comience el proceso de impresión desde la aplicación de software. Asegúrese de que el controlador esté configurado para el tipo y tamaño de papel apropiados según el papel que se vaya a imprimir desde la bandeja.
Tabla 2-3 Orientación del papel de la bandeja 3 (continuación) Tipo de papel Salida Cómo cargar el papel Usar el modo alternativo con membrete Utilice la función Modo con membrete alternativo para cargar papel con membrete o preimpreso en la bandeja, tal y como se hace con el resto de los trabajos de impresión, para imprimir por una o por las dos caras del papel.
Además de las instrucciones que se proporcionan a continuación, puede ver el siguiente vídeo sobre cómo cargar e imprimir sobres: Impresión de sobres Para imprimir sobres, siga estos pasos. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir. Seleccione la impresora de la lista de impresoras y, a continuación, haga clic o toque el botón Propiedades o Preferencias para abrir el controlador de impresión.
Carga e impresión de etiquetas Para imprimir en hojas de etiquetas, utilice la bandeja 1. La bandeja 2 y las bandejas opcionales para 550 hojas no son compatibles con el uso de etiquetas. Alimentación manual de etiquetas Utilice el modo de alimentación manual para imprimir hojas de etiquetas. En el programa de software, seleccione la opción Imprimir.
Página 39
Tabla 2-5 Orientación de las etiquetas Bandeja Proceso de carga Orientación de las etiquetas...
Solicite consumibles o accesorios, sustituya los cartuchos de tóner o extraiga y reemplace cualquier otra pieza. La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada, consulte http://www.hp.com/support/ljM406. Para obtener más información: La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información: Instalación y configuración ● Conocimiento y uso ●...
Página 42
Solo modelos M407. Tabla 3-6 Accesorios Elemento Descripción Número de pieza Bandeja de papel de 550 hojas HP LaserJet Alimentador de papel de 550 hojas opcional D9P29A (bandeja 3) Accesorio para HP Jetdirect LAN Accesorio HP Jetdirect para conectividad de 8FP31A Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas...
HP. Al realizar el pedido, necesitará uno de los siguientes datos: el número de pieza, el número de serie (ubicado en la parte posterior de la impresora), el número del producto o el nombre de la impresora.
(EWS) de HP. Introducción Utilice la política de cartuchos de HP y la función de protección para controlar los cartuchos que se instalan en la impresora y evitar el robo de los cartuchos instalados.
Abra la ficha Copiar/Imprimir. En el panel de navegación izquierdo, seleccione Gestionar consumibles. En el área Configuración de consumibles, seleccione Autorizado por HP en la lista desplegable Política de cartuchos. Haga clic en el botón Aplicar para guardar los cambios.
HP, y saber qué hacer si no lo es. Activación o desactivación de la protección de cartuchos La función de protección de cartuchos puede activarse o desactivarse desde el panel de control o desde el servidor web incorporado (EWS).
Protección de cartuchos Seleccione Desactivado. Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para activar la protección de cartuchos Desde el EWS, un administrador de red puede activar la función de protección de cartuchos. Esto protege los cartuchos asociados con la impresora ante robos o para que no se utilicen en otras impresoras.
La desactivación de esta función no anula la protección de los cartuchos que ya están instalados. Utilice el servidor web incorporado de HP (EWS) para desactivar la protección de cartuchos Desde el EWS, un administrador de red puede desactivar la función de protección de cartuchos. De esta manera, se elimina la protección para los nuevos cartuchos instalados en la impresora.
Para adquirir cartuchos o comprobar su compatibilidad con la impresora, diríjase a HP SureSupply en la dirección www.hp.com/go/suresupply. Desplácese hasta la parte inferior de la página y compruebe que la información del país/región sea correcta.
Página 50
Los cartuchos de tóner de alta capacidad pueden contener más tóner que los cartuchos estándar para proporcionar un mayor rendimiento. Para obtener más información, visite www.hp.com/go/learnaboutsupplies. No extraiga el cartucho de tóner de su embalaje hasta que no llegue el momento de cambiarlo.
Extracción y sustitución del cartucho Siga estos pasos para sustituir el cartucho de tóner. Continúe imprimiendo con el cartucho actual (agitando el cartucho para redistribuir el tóner) hasta que la calidad de impresión ya no sea aceptable. Pulse el botón de liberación de la puerta delantera. Abra la puerta delantera.
Página 52
Saque el nuevo paquete de cartucho de tóner de la caja y suelte la pestaña del embalaje. Retire el embalaje abierto del cartucho de tóner. Coloque el cartucho de tóner usado en el embalaje para reciclarlo. Sujete el cartucho de tóner por los dos extremos y agítelo suavemente de un lado a otro para distribuir el tóner de manera uniforme en el interior del cartucho.
Página 53
Alinee el cartucho de tóner con las guías en el interior de la impresora e instálelo hasta que se fije firmemente. Cierre la puerta delantera. Extracción y sustitución del cartucho...
Página 54
Capítulo 3 Consumibles, accesorios y piezas...
Windows 8.1 o 8: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora. ● Con el controlador HP PCL-6, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de configuración.
Windows 8.1 o 8: seleccione Dispositivos, pulse Imprimir y, a continuación, elija la impresora. ● Con el controlador HP PCL-6, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de configuración.
Con el controlador HP PCL-6, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de configuración. Haga clic en la ficha Acabado. Seleccione Imprimir en ambas caras (manualmente) y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades del documento.
Imprimir las primeras o últimas páginas del documento en un papel diferente ● Imprimir filigranas en un documento ● Tareas de impresión (macOS) Imprima con el software de impresión HP para macOS, incluso tareas como imprimir en ambas caras o varias páginas por hoja. Capítulo 4 Imprimir...
Esta información hace referencia a las impresoras que incluyen una unidad de impresión dúplex automática. NOTA: Esta función está disponible si instala el controlador de impresión de HP. Es posible que no esté ® disponible si se usa AirPrint Haga clic en el menú Archivo y, a continuación, en Imprimir.
Haga clic en Mostrar detalles o en Copias y páginas y, a continuación, haga clic en el menú Dúplex manual. NOTA: El nombre del elemento varía en función del programa del software. Haga clic en el cuadro Dúplex manual para seleccionar una opción de encuadernación. Haga clic en el botón Imprimir.
Haga clic en el botón Imprimir. Tareas de impresión adicionales Localización de información en la web para realizar tareas de impresión habituales. Visite http://www.hp.com/support/ljM406. Instrucciones disponibles para realizar tareas de impresión, como las siguientes: Crear y usar atajos de impresión o preajustes ●...
Con el controlador HP PCL-6, la aplicación de impresión HP AiO Remote descarga las funciones de controlador adicionales cuando se selecciona Más opciones de configuración. Haga clic en la ficha Almacenamiento de trabajos. Seleccione la opción Modo de almacenamiento de trabajos: Imprimir y retener: permite imprimir una copia de prueba de un trabajo y, a continuación, copias...
En la lista desplegable Modo, seleccione el tipo de trabajo almacenado. Imprimir y retener: permite imprimir una copia de prueba de un trabajo y, a continuación, copias ● adicionales. La primera copia se imprime de inmediato. Debe iniciar la impresión de las siguientes copias desde el panel de control frontal del dispositivo.
Los trabajos de impresión enviados desde los controladores del cliente (por ej., el equipo PC) pueden enviar a los dispositivos de HP de impresión y escaneo, información que permita una identificación personal. A modo de ejemplo, esa información puede incluir, entre otros elementos, el nombre de usuario y el nombre de cliente de origen con fines de utilización en tareas de recuento de trabajos de impresión, según lo determinado por el...
En entornos en los que se haya instalado más de un modelo de la misma impresora, podría ser útil proporcionar a cada impresora un nombre Wi-Fi Direct más exclusivo para facilitar la identificación de la impresión HP Wi-Fi Direct. Los nombres de las redes inalámbricas, p. ej. Red inalámbrica, Wi-Fi Direct, etc., están Impresión móvil...
HP ePrint a través del correo electrónico Use HP ePrint para imprimir documentos enviándolos como adjuntos de un correo electrónico a la dirección de la impresora desde cualquier dispositivo compatible con correo electrónico. Use HP ePrint para imprimir documentos enviándolos como adjuntos de un correo electrónico a la dirección de la impresora desde cualquier dispositivo compatible con correo electrónico.
Selección de aplicaciones de otros desarrolladores ● Para utilizar AirPrint, la impresora debe estar conectada a la misma red (subred) que el dispositivo de Apple. Para obtener más información sobre el uso de AirPrint y las impresoras HP compatibles con AirPrint, visite: www.hp.com/go/MobilePrinting. NOTA: Antes de utilizar AirPrint con una conexión USB, compruebe el número de versión.
Activar la impresión desde unidad USB. Método 2. Activación del puerto USB desde el servidor web incorporado de HP (solo en impresoras conectadas a la red) Utilice el panel de control de la impresora para activar el puerto USB para la impresión.
Seleccione la opción Activado. Método 2. Activación del puerto USB 2.0 de alta velocidad desde el servidor web incorporado de HP (solo en impresoras conectadas a la red) Utilice el EWS de HP para activar el puerto. Abra el Servidor web incorporado (EWS) de HP: En el panel de control de la impresora, pulse el botón...
Página 70
En la parte izquierda de la pantalla, seleccione Seguridad general. Desplácese hacia abajo hasta Puertos de hardware y seleccione la casilla de verificación para activar los dos elementos: habilitación del dispositivo USB ● Activar Host USB plug and play ● Haga clic en Aplicar.
Utilice el servidor Web incorporado de HP para gestionar las funciones de impresión avanzadas. Introducción Utilice el servidor web incorporado de HP para gestionar las funciones de impresión desde un equipo, en vez de hacerlo desde el panel de control de la impresora.
Cuando la impresora está conectada a la red, el servidor web incorporado de HP está disponible automáticamente. NOTA: No es posible acceder al servidor web incorporado de HP más allá del firewall de la red. Acceso al servidor web incorporado de HP (EWS) Siga estos pasos para abrir el EWS.
Descripción Estado del dispositivo Muestra el estado de la impresora y la vida estimada restante de los consumibles HP. La página también muestra el tipo y el tamaño del papel establecido en cada bandeja. Para cambiar la configuración predeterminada, haga clic en el enlace Cambiar configuración.
Idioma Determina el idioma en el que se va a mostrar la información de HP Embedded Web Server. Actualización de firmware Descargue e instale los archivos de actualización del firmware de la impresora.
Lista Otros enlaces Configure qué enlaces se muestran en el pie de página del servidor Web incorporado de HP a través del menú Editar otros enlaces de la pestaña General.
(por ejemplo, un error 49). Ayuda en línea Enlace a la ayuda en línea de HP basada en la nube para ayudarle a solucionar los problemas de impresión. Datos de diagnóstico Exporte información de la impresora a un archivo que pueda resultar de utilidad para que el...
Ficha Servicios Web de HP Utilice la ficha Servicios web de HP para configurar y activar los servicios web de HP de la impresora. Debe habilitar los servicios web de HP para poder utilizar la función HP ePrint.
Active, configure o desactive la impresión en red de impresoras compatibles con Apple. Seleccionar idioma Cambia el idioma que muestra el servidor web incorporado de HP. Esta página se muestra si las páginas web son compatibles con varios idiomas. También puede seleccionar idiomas compatibles mediante la configuración de las preferencias de idioma del navegador.
Revise el siguiente descargo de responsabilidad. HP no admite conexiones de red de punto a punto, ya que es una función de los sistemas operativos de Microsoft y no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio web de Microsoft en www.microsoft.com.
Visualización o cambio de la configuración de red Utilice el servidor Web incorporado de HP para ver o cambiar la configuración de IP. Abra el Servidor web incorporado (EWS) de HP: En el panel de control de la impresora, pulse el botón Información y, a continuación, utilice las...
En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, acceda a la aplicación Configuración y, a continuación, seleccione el icono Configuración. Abra los siguientes menús: Redes Ethernet TCP/IP Configuración de IPV 4 Método de configuración Seleccione la opción Manual y, a continuación, toque el botón Guardar.
La velocidad de enlace y el modo de comunicación del servidor de impresión deben coincidir con el concentrador de la red. En la mayoría de los casos, se debe dejar la impresora en el modo automático. Un cambio incorrecto en los parámetros de velocidad de transmisión y modo dúplex puede impedir la comunicación de la impresora con otros dispositivos de red.
Asigne una contraseña de administrador Asigne una contraseña de administrador para acceder a la impresora y al servidor web incorporado de HP, de modo que los usuarios no autorizados no puedan modificar la configuración de la impresora.
IPsec proporciona autenticación de host a host, integridad de datos y cifrado de las comunicaciones de red. En el caso de las impresoras que estén conectadas a la red y dispongan de un servidor de impresión HP Jetdirect, puede configurar IPsec con la ficha Redes del servidor web incorporado de HP.
NOTA: HP no recomienda usar los ajustes de suspensión profunda si tiene soluciones de seguridad instaladas. En algunas situaciones, la impresora no sale de la suspensión profunda. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de HP.
HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin es una herramienta líder en el sector que ha obtenido importantes reconocimientos y que permite gestionar eficazmente una amplia variedad de productos HP conectados en red, incluidas impresoras, impresoras multifunción y dispositivos de envío digital. Esta sencilla solución le permite instalar, supervisar, mantener, solucionar problemas y proteger su entorno de impresión y de creación de imágenes de forma remota,...
Solucione los problemas de la impresora. Localice recursos adicionales para obtener ayuda y asistencia técnica. La siguiente información es correcta en el momento de publicación. Para obtener información actualizada, consulte http://www.hp.com/support/ljM406. Para obtener más información: La ayuda detallada de HP para la impresora incluye la siguiente información: Instalación y configuración ● Conocimiento y uso ●...
Figura 6-1 Botón de ayuda del panel de control Si la impresora alerta sobre un error o advertencia, pulse el botón Ayuda para abrir el mensaje que describe el problema. El mensaje también contiene instrucciones que le ayudarán a resolver el problema. Restablecer configuración predeterminada de fábrica El restablecimiento de la configuración de la impresora a los ajustes predeterminados de fábrica puede ayudar a resolver problemas.
El cartucho de tóner no tiene que sustituirse en ese momento, a no ser que la calidad de impresión no sea aceptable. Método 2. Restablecimiento de la configuración de fábrica desde el servidor web incorporado de HP (solo en impresoras conectadas a la red)
La garantía de protección Premium de HP vence cuando aparece un mensaje que indica que la garantía de protección Premium de HP para este consumible ha vencido en la página de estado de los consumibles o el EWS. Cambio de la configuración “Muy bajo”...
HP dirección IP o el nombre de host de la impresora en el campo de dirección/URL. El servidor EWS contiene un enlace al sitio web de HP, que proporciona la posibilidad de comprar consumibles HP originales. La impresora no recoge el papel o se producen errores de alimentación...
Página 92
Figura 6-2 Marcas de tamaño en la bandeja 1 o la bandeja multifunción Figura 6-3 Marcas de tamaño en las bandejas de casete Compruebe que la humedad en la habitación está dentro de las especificaciones para esta impresora y que el papel se ha almacenado en paquetes sin abrir.
Página 93
En entornos con poca humedad, el exceso de electricidad estática puede provocar que las hojas de papel se peguen. Si esto ocurre, retire el papel de la bandeja y doble la pila sujetándola por ambos extremos y acercándolos de manera que se forme una U. A continuación, gire los extremos hacia abajo para invertir la forma de la U.
Figura 6-5 Ubicaciones del rodillo en la bandeja 1 o la bandeja multifunción La impresora recoge varias hojas de papel Si la impresora recoge varias hojas de papel de la bandeja, pruebe las siguientes soluciones: Retire la pila de papel de la bandeja, dóblela, gírela 180 grados y dele la vuelta. Do not fan the paper. Vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja.
Página 95
Los siguientes ejemplos muestran las marcas de altura de pila en las bandejas de varias impresoras. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas. Asegúrese también de que todas las hojas de papel están por debajo de las pestañas próximas a las marcas de altura de pila. Estas pestañas ayudan a sostener el papel en la posición correcta a medida que entra en la impresora.
Página 96
No ajuste las guías de papel demasiado contra la pila de papel. Ajústelas hasta las sangrías o marcas de la bandeja. Las siguientes imágenes muestran ejemplos de las sangrías de tamaño de papel en las bandejas de varias impresoras. La mayoría de las impresoras HP tienen marcas similares a estas. Capítulo 6 Solución de problemas...
Figura 6-9 Marcas de tamaño en la bandeja 1 o la bandeja multifunción Figura 6-10 Marcas de tamaño en las bandejas de casete Asegúrese de que el entorno de impresión cumple con las especificaciones recomendadas. Eliminación de atascos de papel Use los procedimientos en esta sección para retirar el papel atascado de la ruta de papel de la impresora.
Ubicaciones de los atascos de papel Los atascos se pueden producir en las siguientes ubicaciones. Figura 6-11 Ubicaciones de los atascos de papel Número Descripción Bandeja de salida Área del fusor Bandeja 3 (opcional) Bandeja 2 Área de impresión dúplex (para acceder retire la bandeja 2) Bandeja 1 Área del cartucho de tóner (para acceder, abra la puerta frontal) Navegación automática para eliminar atascos de papel...
Para reducir el número de atascos de papel, intente las siguientes soluciones. Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para esta impresora. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilizar papel de un paquete diferente.
Página 100
Asegúrese de que la bandeja no esté demasiado llena. El papel debe estar por debajo de los 3 triángulos en la siguiente imagen. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen las especificaciones de HP para la impresora.
Pulse el botón de liberación de la puerta y, a continuación, abra la puerta del cartucho-tóner Para limpiar por completo el rodillo, suelte las dos lengüetas entre la abrazadera del rodillo y el rodillo y, a continuación, gire la parte superior del rodillo hacia fuera de la impresora. Figura 6-12 Suelte el rodillo Error de atasco 13.B2.D1 en la bandeja 1...
Página 102
Retire el rodillo. Figura 6-13 Retire el rodillo Una vez se haya retirado el rodillo de la bandeja 1, se puede acceder a la almohadilla de separación de la impresora (no es necesario extraerla para su limpieza). Utilice un paño húmedo y limpio y sin hilos para limpiar los rodillos con cuidado. PRECAUCIÓN: Cuando manipule los rodillos o la almohadilla, evite tocar las superficies esponjosas.
Página 103
Imprima una página de prueba desde la bandeja 1 para comprobar que el problema se haya resuelto. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP.
Error de atasco 13.B2.D2 en la bandeja 2 Siga este procedimiento para comprobar si hay atascos de papel en todas las ubicaciones posibles relacionadas con la bandeja 2. Acción recomendada para los clientes Cuando se produce un atasco, el panel de control muestra una animación que le guía durante la eliminación del atasco.
Página 105
Compruebe que la guía de papel posterior se ha ajustado a la sangría para un tamaño de papel correcto. Si es necesario, apriete la palanca de liberación y mueva la guía de papel posterior hasta la posición correcta. Debe encajar en su sitio. Cargue el papel en la bandeja.
Página 106
Pulse el botón de liberación de la puerta delantera. Abra la puerta delantera. Retire el cartucho de tóner. Capítulo 6 Solución de problemas...
Página 107
Levante la cubierta de acceso al atasco. Retire todo el papel atascado. Instale el cartucho de tóner. Error de atasco 13.B2.D2 en la bandeja 2...
Página 108
Cierre la puerta delantera. Asegúrese de que el tipo y la calidad del papel que se está utilizando cumplen las especificaciones de HP para la impresora. Si el error persiste, limpie los rodillos de alimentación y de recogida de la bandeja 2.
Página 109
Figura 6-17 Incline la impresora hacia atrás Continúe girando la impresora hacia atrás hasta que descanse sobre la cubierta trasera, con la cara inferior hacia delante. PRECAUCIÓN: Solo impresoras multifunción: El alimentador de documentos no está fijo y puede abrirse inesperadamente al inclinar la impresora hacia atrás. Figura 6-18 Coloque la parte inferior de la impresora hacia delante Error de atasco 13.B2.D2 en la bandeja 2...
Página 110
PRECAUCIÓN: No toque la porción esponjosa del rodillo. Si se queda grasa de la piel en el rodillo, se pueden producir problemas de control del papel. HP recomienda lavarse las manos antes de manipular el conjunto. Capítulo 6 Solución de problemas...
Página 111
Figura 6-21 Limpieza de los rodillos Después de limpiar el rodillo, coloque el conjunto de soporte de rodillo en la impresora como se muestra y, a continuación, deslícelo hacia el lado derecho de la impresora. Figura 6-22 Instale el soporte del rodillo Error de atasco 13.B2.D2 en la bandeja 2...
Realice una impresión de prueba desde la bandeja 2 para comprobar que el problema se haya resuelto. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP.
Página 113
Retire la bandeja de la impresora. Retire el papel de la bandeja y deseche las hojas de papel dañadas. Error de atasco 13.B2.D3 en la bandeja 3...
Página 114
Compruebe que la guía de papel posterior se ha ajustado a la sangría para un tamaño de papel correcto. Si es necesario, apriete la palanca de liberación y mueva la guía de papel posterior hasta la posición correcta. Debe encajar en su sitio. Cargue el papel en la bandeja.
Página 115
Pulse el botón de liberación de la puerta delantera. Abra la puerta delantera. Retire el cartucho de tóner. Error de atasco 13.B2.D3 en la bandeja 3...
Página 116
Levante la cubierta de acceso al atasco. Retire todo el papel atascado. Instale el cartucho de tóner. Capítulo 6 Solución de problemas...
Realice una impresión de prueba desde la bandeja 3 para comprobar que el problema se haya resuelto. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP.
Página 118
Cuando se produce un atasco, el panel de control muestra una animación que le guía durante la eliminación del atasco. 13.B2.A1 Atasco de papel en cubierta superior ● 13.B2.A2 Atasco de papel en cubierta superior ● 13.B2.A3 Atasco de papel en cubierta superior ●...
Página 119
Retire el cartucho de tóner. Levante la cubierta de acceso al atasco. Retire todo el papel atascado. Error de atasco 13.B2.A en la cubierta superior...
Página 120
Instale el cartucho de tóner. Cierre la puerta delantera. Si el error persiste, compruebe que la guía de papel posterior se ha ajustado a la sangría para un tamaño de papel correcto. Si es necesario, apriete la palanca de liberación y mueva la guía de papel posterior hasta la posición correcta.
HP para la impresora. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP. Error de atasco 13.B9 en el área del fusor Siga este procedimiento para comprobar la presencia de papel en todas las ubicaciones del área del fusor donde...
Página 122
Abra la puerta delantera. Retire el cartucho de tóner. Levante la cubierta de acceso al atasco. Capítulo 6 Solución de problemas...
Página 123
Retire todo el papel atascado. Instale el cartucho de tóner. Abra la puerta delantera y la puerta trasera. PRECAUCIÓN: Puede que el fusor esté caliente cuando la impresora está en uso. Espere a que el fusor se enfríe antes de tocarlo. Error de atasco 13.B9 en el área del fusor...
Cierre las puertas delantera y trasera. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP. Error de atasco 13.D1, 13.D3 en la unidad dúplex Siga este procedimiento para comprobar la presencia de papel en todas las ubicaciones de la unidad dúplex...
Página 125
Extraiga completamente la bandeja 2 de la impresora. Pulse el botón verde para liberar la placa de dúplex. Retire todo el papel atascado. Error de atasco 13.D1, 13.D3 en la unidad dúplex...
Página 126
Cierre la placa de dúplex. Vuelva a instalar la bandeja 2. Abra la puerta delantera para borrar el mensaje de atasco. Pulse el botón de liberación de la puerta delantera. Capítulo 6 Solución de problemas...
HP para la impresora. Si el error persiste, póngase en contacto con su proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP, o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en www.hp.com/go/contactHP. Error de atasco 13.E1 en la bandeja de salida Siga este procedimiento para comprobar si hay atascos de papel en todas las ubicaciones posibles relacionadas con la bandeja de salida.
Página 128
Si hay papel visible en la bandeja de salida, tire del borde delantero para extraerlo. Pulse el botón de liberación de la puerta delantera. Abra la puerta delantera. Capítulo 6 Solución de problemas...
Cierre las puertas delantera y trasera. Solución de problemas de calidad de impresión monocroma Utilice la información siguiente para solucionar problemas de calidad de impresión e imagen en impresoras monocromas (blanco y negro) HP LaserJet Enterprise. Solución de problemas de calidad de impresión monocroma...
Para solucionar defectos de imagen específicos, consulte Solución de problemas de defectos de imagen. Actualizar el firmware de la impresora Intente actualizar el firmware de la impresora. Para obtener instrucciones, consulte www.hp.com/support/. Impresión desde un programa de software diferente Intente imprimir desde un programa de software diferente.
Página 131
Abra y cierre la bandeja de papel. Siga las indicaciones del panel de control para confirmar o modificar la configuración del tipo y el tamaño del papel para la bandeja. Asegúrese de que el papel cargado cumple las especificaciones. Ajuste la configuración de humedad y resistencia en el panel de control para que se adapte al entorno. Abra los siguientes menús: Configuración Copiar/Imprimir...
útil estimada. La página de estado de los consumibles indica cuándo el nivel de un consumible es muy bajo. Cuando un consumible HP ha alcanzado el umbral de nivel muy bajo, finaliza la garantía de protección premium de HP.
Utilice la siguiente información para comprobar la selección de papel y el entorno de impresión. Paso 1. Uso de papel conforme a las especificaciones de HP. Algunos problemas de calidad de impresión aparecen por utilizar papel que no cumple con las especificaciones de HP.
Descargue cualquiera de los controladores siguientes del sitio web de HP: http://www.hp.com/support/ljM406. Tabla 6-2 Controladores de impresión Driver Descripción...
Comprobación de la configuración de EconoMode HP no recomienda el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de tóner. Si la calidad de impresión empieza a disminuir y ya no es aceptable, sustituya el cartucho de tóner.
Abra los siguientes menús: Copiar/Imprimir Imprimir Calidad de impresión Densidad de tóner Mueva el control deslizante hacia Menos Más hasta alcanzar la densidad que desee. Solución de problemas de defectos de imagen Consulte ejemplos de defectos de imagen y los pasos para solucionarlos. Tabla 6-3 Referencia rápida de la tabla de defectos de imagen Muestra...
Página 137
Compruebe que el tipo, el tamaño y el peso del papel sean compatibles con la impresora. Para obtener una lista de los tipos y los tamaños de papel admitidos para la impresora, visite support.hp.com. NOTA: El término “fusión” hace referencia a la parte del proceso de impresión en el que el tóner se fija al papel.
Página 138
Esto reduce la velocidad de impresión y podría mejorar la calidad de impresión. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. Tabla 6-5 Página negra Muestra Descripción Posibles soluciones Toda la página está...
Página 139
Descripción Posibles soluciones La página está totalmente en blanco y no Compruebe que los cartuchos son contiene contenido imprimido. originales de HP. Compruebe que el cartucho esté instalado correctamente. Imprima utilizando otro cartucho. Compruebe el tipo de papel de la bandeja para papel y ajuste la configuración de la impresora para que...
Página 140
Compruebe que la impresora esté dentro del rango de temperatura/humedad de funcionamiento admisible. Sustituya el cartucho. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. Tabla 6-9 Defectos de colocación de imagen Muestra Descripción Posibles soluciones La imagen no está centrada o aparece Reimprima el documento.
Página 141
Imprima una página de estado de los consumibles y compruebe la vida restante del cartucho. Sustituya el cartucho. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. Tabla 6-11 Defectos de salida Muestra Descripción Posibles soluciones Los bordes de las páginas impresas están Reimprima el documento.
Página 142
● La bandeja de salida está demasiado salida antes de que la bandeja esté llena demasiado llena. Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. Tabla 6-12 Defectos de formación de rayas Muestra Descripción Posibles soluciones Rayas verticales claras que suelen Reimprima el documento.
Muestra Descripción Posibles soluciones Si el problema persiste, vaya a support.hp.com. Solución de problemas de red cableada Compruebe la siguiente información para resolver problemas relacionados con la red cableada. Introducción Algunos tipos de problemas pueden indicar que existe un problema de comunicación en la red. Estos problemas pueden incluir lo siguiente: Conexión física deficiente...
Si ha instalado la impresora utilizando el puerto TCP/IP estándar de HP, seleccione el cuadro con la etiqueta Imprimir siempre con esta impresora, incluso si cambia la dirección IP. Si ha instalado la impresora utilizando un puerto TCP/IP estándar de Microsoft, use el nombre de host en lugar de la dirección IP.
Si su entorno cuenta con varias señales inalámbricas y necesita que la impresora sea compatible con – redes de banda doble de 2,4 y 5 GHz, instale el accesorio de servidor de impresión HP Jetdirect 2900nw. Para macOS, verifique que el enrutador inalámbrico sea compatible con Bonjour.
Asegúrese de que el equipo funciona correctamente. Si es necesario, reinicie el equipo. Compruebe que puede abrir el servidor web incorporado de HP desde un equipo de la red. La impresora no imprime y el equipo tiene un firewall de terceros instalado Compruebe que no haya ningún firewall que interfiera con la comunicación inalámbrica.
La impresora inalámbrica pierde la comunicación cuando se conecta a una VPN Normalmente, no puede conectarse a una VPN y a otras redes al mismo tiempo. La red no aparece en la lista de redes inalámbricas Siga estos pasos si la red no aparece en la lista de redes inalámbricas en su ordenador o en su dispositivo móvil. Asegúrese de que el direccionador inalámbrico está...
HP, el hardware de HP y los accesorios estarán libres de defectos en materiales y mano de obra después de la fecha de compra, durante el periodo indicado anteriormente. Si HP recibe notificación de tales defectos durante el período de garantía, HP reparará...
Reino Unido, Irlanda y Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare...
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays: France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947, Les Ulis G.D.
HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans. Italia La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese: Italia: HP Italy S.r.l., Via G.
Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años.
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP –...
HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4 Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě...
De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt: Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem...
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlandia HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta...
į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią...
Para los productos de impresión HP, el uso de un cartucho de tóner de otro fabricante o recargado no afecta a la garantía ni a los contratos de asistencia entre HP y el cliente. No obstante, si el fallo o el daño del...
HP y aparezca un mensaje en el panel de control en el que se indique que el cartucho no es de HP. De este modo, HP podrá ayudarle a determinar si el cartucho es original y le indicará los pasos que debe seguir para solucionar el problema.
Página 161
Software y su uso esté destinado únicamente a fines de copia de seguridad. d. Reserva de derechos. HP y sus proveedores se reservan todos los derechos que no se le han concedido expresamente en el presente CLUF.
Página 162
USUARIO Y CONTRASEÑA RECOPILADOS POR EL SOFTWARE. Debe notificar a HP de forma inmediata en caso de un uso no autorizado de su cuenta de ID de HP o de cualquier otro fallo de seguridad relacionado con este Software o los dispositivos en los que esté instalado.
Página 163
HP no se puede excluir ni limitar de forma legal. Si ha adquirido el Software como consumidor de conformidad con lo dispuesto en la legislación sobre consumo pertinente de su país, estado o territorio, las disposiciones de este CLUF (incluidos los descargos de garantías y las...
Página 164
HP repara su Software, es posible que esa reparación provoque la pérdida de dichos datos. En la medida en que lo permita la ley, las limitaciones y exclusiones de la responsabilidad de HP que aparecen en este CLUF se aplicarán en lo que se refiera a cualquier pérdida de datos.
HP y un técnico le ayudará por teléfono. HP especifica en los materiales enviados con una pieza CSR de recambio si debe enviar a HP la pieza defectuosa. En los casos en los que se tenga que devolver la pieza defectuosa a HP, deberá...
Página 166
Obtenga asistencia por Internet las 24 horas y descargue utilidades http://www.hp.com/support/ljM406 de software y controladores Obtener contratos de servicios o mantenimiento HP adicionales www.hp.com/go/carepack Registrar el producto www.register.hp.com Apéndice A Servicio y asistencia técnica...
Las emisiones aéreas de ozono para este producto se han medido de acuerdo con un protocolo estandarizado* y cuando los datos de dichas emisiones se aplican a un “escenario de alta exposición en una oficina”**, HP puede determinar que no existe ninguna cantidad apreciable de ozono generada durante la impresión que supere cualquiera de los estándares o directrices de calidad del aire en interiores.
Todos los cartuchos de HP que se devuelven a HP Planet Partners pasan por un proceso de reciclaje de varias fases en la que se separan los materiales y se refinan para su uso como materias primas en cartuchos HP originales nuevos y productos cotidianos.
Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei. Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Sustancias químicas HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales tales como REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará el informe correspondiente sobre sustancias químicas en: www.hp.com/go/reach.
(por ejemplo, el tóner) en el sitio web de HP, en: www.hp.com/go/msds. EPEAT Muchos productos de HP están diseñados para cumplir con los estándares de EPEAT. EPEAT es una clasificación medioambiental exhaustiva que ayuda a identificar cuáles son los equipos electrónicos más respetuosos con el medio ambiente.
Tabla de sustancias (Taiwán) TWR-LJ-SF-02 Para obtener más información Para obtener información sobre asuntos medioambientales: La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP ● El compromiso de HP de respetar el medio ambiente ● Sistema de gestión medioambiental de HP ●...
El punto de contacto en el Reino Unido para cuestiones reglamentarias es: HP Inc UK Ltd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames Valley Park Drive, Reading, RG6 1PT, Reino Unido El producto cumple con los requisitos del estándar EN 55032 y su equivalente UK/BS EN, en cuyo caso se aplica lo siguiente: “Advertencia: Este producto es de Clase A.
NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no haya sido aprobado expresamente por HP podría anular la autorización que posee el usuario para utilizar este equipo.
överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet Enterprise M406, M407 - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei Declaración sobre el cable de alimentación (Japón)
katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO ! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Declaración EMI (Taiwán) Estabilidad del producto No extienda más de una bandeja para papel cada vez. No utilice la bandeja para papel como apoyo para subirse encima. Mantenga las manos alejadas de las bandejas para papel cuando las cierre. Todas las bandejas deben estar cerradas para mover la impresora. Apéndice C Información sobre normativas...
89 uso del modo alternativo con garantía.......139, 148 Cubierta superior......107 membrete......22, 26 no fabricados por HP..139, 149 fusor..........111 bandejas de papel reciclaje....... 157, 158 navegación automática....88 números de piezas....... 31 cartuchos de HP originales....34 ubicaciones......
Página 180
HP..139, 149 Servidor Web incorporado de HP..trabajos almacenados...51, 54 reciclaje....... 157, 158 ........... 66 Especificaciones acústicas....13 Centro de atención al cliente de HP..sustitución del cartucho de tóner... etiqueta ..........139, 155 ..........39, 41 Orientación........28 conexión de alimentación...
Página 181
(Windows)..... 45 solución........81, 84 Servidor web incorporado de HP61 Windows.........45 programa de gestión medioambiental Servidor Web incorporado de HP..impresión en ambas caras ............157 ........... 61 configuración (Windows)..... 45 protección de cartuchos..... 34, 36 Normas de la FCC....163, 164 manual, Windows......
Página 182
Web contra fraudes..139, 150 transparencias Sitio Web contra fraudes HP..139, 150 impresión (Windows)....45 seguridad sitios web disco duro cifrado....72, 74 asistencia al cliente....139 Seguridad IP........72, 74 Hoja de datos sobre seguridad de unidad dúplex Servicios web de HP los materiales (MSDS).