La versión actual de estas instrucciones de manejo en formato PDF también se puede descargar en http://www.memmert.com/ Dirección del fabricante y atención al cliente MEMMERT GmbH + Co. KG Atención al cliente:...
Contenido 1. Seguridad Términos y símbolos utilizados ................................5 Seguridad del producto y riesgos ................................6 Requisitos del personal operario ................................7 Responsabilidad del propietario ................................7 Uso reglamentario ....................................7 1.6 Modificaciones y reformas ..................................8 Comportamiento en caso de averías e irregularidades ......................... 8 Desconexión del equipo en caso de emergencia ...........................
Página 4
6. Mensajes de avería, advertencia y error 7. Mantenimiento y asistencia técnica Limpieza ....................................... 27 7.2 Mantenimiento frecuente ..................................28 Reparaciones y asistencia técnica ............................... 28 8. Almacenamiento y eliminación Almacenamiento ....................................29 Eliminación ......................................29 03/2021...
Seguridad Seguridad Términos y símbolos utilizados En estas instrucciones y en el propio equipo, aparecen ciertos términos y símbolos para advertir de posibles peligros o aportar información importante para evitar lesiones o otros daños. Tenga en cuenta y respete estos avisos y reglamentos para evitar acciden- tes y daños.
Seguridad Seguridad del producto y riesgos Los equipos descritos en este manual son muy sofisticados técnicamente, han sido fabricados utilizando materiales de alta calidad y han sido sometidos a muchas horas de pruebas en fábrica. Son fruto de la tecnología de última generación y cumplen con las normativas técnicas de seguridad conocidas.
Uso reglamentario Los baños de agua de Memmert se usan para la atemperación indirecta de muestras o materiales. El agua debe usarse como medio de atemperación. Una amplia variedad de muestras se atempera dentro de un rango que va de aprox.
Seguridad Modificaciones y reformas No se puede modificar ni reformar el equipo de forma arbitraria. No se pueden añadir ni incorporar piezas que no hayan sido autorizadas por el fabricante. Si se realizan reformas o modificaciones no autorizadas, la declaración de conformidad CE del equipo perderá...
2.2.1 Manejo El control de temperatura de los baños de agua de Memmert se realiza mediante un tapete calefactor de silicona. Una sonda digital mide la temperatura en la bandeja del baño de agua. El tapete calefactor del baño de agua es resistente a los daños que pueden producirse por averías o por un uso inadecuado.
Estos equipos cumplen con los requisitos actuales de la directiva RoHS. Para más in- formación al respecto y sobre el cumplimiento de las normativas sobre materiales de los equipos de Memmert GmbH + Co. KG en general, visite nuestro sitio web www. memmert.com.
DIN12876-Kl.: 1 Nenntemp.: 10-100°C 5. Conformidad CE Schutzart DIN EN 60529 - IP 20 6. Dirección del fabricante 7. Aviso sobre eliminación memmert GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG 8. Temperatura nominal Äußere Rittersbacher Str. 38 Made in Germany 9. Valores de conexión y potencia 10.
Estructura y descripción Datos técnicos Tamaños de modelos Interior de acero Volumen 17,1 23,1 37,5 inoxidable aprox. Largo A Ancho B Alto C Carcasa de Ancho D acero inoxidable Alto E1 estructurada Alto E2 Profundidad F Temperatura Precisión de ajuste °C Rango de temperatura de °C...
DIN EN 61010-1:2011-07 EN 61010-1:2010 DIN EN 61010-2-010:2015-05 y EN 61010-2-010:2014 2.8.1 Declaración de conformidad Es posible descargar la declaración de conformidad CE del equipo en: www.memmert.com/de/downloads/downloads/eu-konformitaetserklaerung Condiciones ambientales Temperatura ambiente de +5 °C a 40 °C Humedad del aire máx.
Estructura y descripción 2.10 Alcance de suministro De serie: ■ Baño de agua ■ Conexión de red ■ Guía rápido Opcional ■ Tapa a dos aguas/plana ■ Rejilla de suelo ■ Abrazaderas, gradillas de inserción y gradillas para tubos de ensayo ■...
Suministro, transporte e instalación Suministro, transporte e instalación Seguridad ADVERTENCIA La condensación en los componentes eléctricos puede causar cortocircuitos. Tras transportar o almacenar el equipo en condiciones húmedas, sáquelo de su embalaje y deje que se ventile durante al menos 24 horas en condiciones ambientales normales. No conecte el aparato a la corriente principal durante este tiempo.
15 cm. La distancia hasta el techo debe ser como mínimo de 75 cm y la distancia de los laterales a la pared o al equipo contiguo de al menos 10 cm. En general, deberá garan- tizarse una circulación de aire suficiente en el entorno del equipo. 75 cm 10 cm 10 cm 10 cm 15 cm memmert 03/2021...
Suministro, transporte e instalación Montaje de la tapa (accesorios) 1. Afloje los tornillos de los puntos de fijación (izquierda y derecha) de la tapa del baño de agua. 2. Retire los tornillos y déjelos apartados. 3. Acople la brida de montaje a la tapa y fíjela con los tornillos. 4. Apriete los tornillos y compruebe que la tapa está...
Respete el nivel mínimo de llenado del baño de agua ■ Respete el nivel máximo de llenado cuando llene y cargue el baño de agua, indicado por el borde de la bandeja del baño de agua memmert Baño de agua grande Nivel de llenado min. 4 cm min. 2 cm...
Puesta en servicio Características del agua AVISO Solo se puede utilizar agua desmineralizada con las siguientes características en los equipos Memmert: ■ Conductividad de 5 a 10 μS/cm ■ pH entre 5 y 7 La bandeja puede resultar dañada si se usa agua ultrapura o agua desionizada con una conductividad inferior a 5 microsiemens.
Manejo y control Manejo y control Pantalla de inicio La pantalla CustomView es lo primero que aparece tras encender el equipo (5.3.3) 22.0 Para acceder a la pantalla de inicio, toque cualquier punto de la pantalla táctil °C ► Seleccione la pantalla para ajustar la temperatura establecida 10.0 °C...
Manejo y control 5.3.1 Pantalla de temperatura Establezca la unidad de temperatura en el submenú con °C / °F °C Temperature °F Establezca los valores desplazándose verticalmente por la pantalla táctil: 5.3.2 Configuraciones de calibración Realice una calibración de 2 puntos en el submenú con CAL 1 Temp DEV 1 +/- 00.0...
CustomView personalizada aparece a los 30 segundos °C 5.3.4 Información WTB - V1.0.0 - 20201026 0.0.0 Memmert GmbH + Co. KG Äußere Rittersbacher Straße 38 Info Diríjase a en el menú de configuración para ver la información del 91126 Schwabach / Germany baño de agua...
Manejo y control Válvula de descarga ADVERTENCIA La válvula del conducto de drenaje puede sobrecalentarse al vaciar el baño de agua. Tocar la superficie puede causar quemaduras. Utilice guantes de protección resis- tentes al calor para encender/apagar la válvula o deje que el medio de atemperación se enfríe primero y vacíe el baño de agua cuando haya alcanzado una temperatura templada.
Página 24
Manejo y control En el siguiente ejemplo, la calibración de la temperatura se realiza con una temperatura de 30 °C: °C/°F Realice una calibración de 2 puntos pulsando el icono de configuración del equipo Info CustomView Pulse para volver a la pantalla de inicio CAL 1 Temp DEV 1 +/- 00.0...
Página 25
Manejo y control Coloque el sensor de un instrumento de referencia calibrado en el centro de la cáma- ra de trabajo del equipo memmert 30.0 Espere hasta que el equipo alcance la temperatura configurada e indique 30 °C. °C El instrumento de referencia, por ejemplo, indica 31,6 °C 31.6 °C...
Página 26
Mensajes de avería, advertencia y error Mensajes de avería, advertencia y error Descripción Causa Acción 70.9 ■ El equipo debe enfriarse hasta que °C la temperatura real descienda por debajo de la temperatura de alarma La temperatura real excede la temperatu- E-113 establecida ra de alarma establecida...
Mantenimiento y asistencia técnica Mantenimiento y asistencia técnica ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Desconecte el enchufe principal antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. ATENCIÓN Peligro de lesiones por corte debido a las esquinas afiladas. Póngase siempre guantes para trabajar en el equipo. Limpieza 7.1.1 Interior y superficies metálicas...
Mantenimiento y asistencia técnica Mantenimiento frecuente Para garantizar un control perfecto, recomendamos calibrar el equipo una vez al año Reparaciones y asistencia técnica ADVERTENCIA Al retirar las cubiertas, los componentes conductores de tensión podrían quedar ex- puestos. Tocarlas puede producir descargas eléctricas. Desenchufe el equipo de la red eléctrica antes de retirar las cubiertas de protección.
Almacenamiento y eliminación Almacenamiento y eliminación Almacenamiento El equipo solo debe almacenarse en las condiciones siguientes: ■ en un espacio cerrado y sin polvo ■ en un lugar no expuesto a heladas ■ desconectado de la electricidad Vacíe el baño de agua antes de guardarlo. Eliminación Este producto cumple con la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Con- sejo de Ministros sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).