Sartorius Entris Serie Instrucciones De Manejo

Sartorius Entris Serie Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Entris Serie:

Publicidad

Instrucciones de manejo
Entris
Balanzas de laboratorio
1000038779

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sartorius Entris Serie

  • Página 1 Instrucciones de manejo Entris Balanzas de laboratorio 1000038779...
  • Página 2: Indicaciones Para El Usuario

    Asesoría de aplicaciones / acción soporte técnico Encontrará las direcciones de la asesoría Ejecutar acciones en un determinado de aplicaciones y del soporte técnico en orden: el sitio web: 1. Primera acción http://www.sartorius.com 2. Segunda acción 3..– Precede a una enumeración...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Uso previsto Indicaciones para el usuario ..2 Explicación de los símbolos ... 2 Esta balanza de alta precisión está indicada Asesoría de aplicaciones / exclusivamente para la utilización en soporte técnico .
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    – La balanza cumple las directivas de la ción, así como los accesorios sumi- Unión Europea y las normas relativas a la nistrados por Sartorius no deben seguridad eléctrica y a la compatibilidad someterse a temperaturas extremas, electromagnética*. Sin embargo, su uso vapores químicos agresivos, humedad,...
  • Página 5: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Condiciones de almacenamiento Adicionalmente en los siguientes y transporte modelos: – No exponer el aparato a temperaturas Entris153-1S, Entris323-1S, extremas, golpes, vibraciones ni hume- Entris423-1S, Entris623-1S, dad. Entris153i-1S, Entris323i-1S, Entris423i-1S, Entris623i-1S Desembalar – Protector contra corrientes de aire Inspeccionar el aparato nada más de vidrio redondo desembalarlo para detectar posibles...
  • Página 6: Instalación

    Instalación Colocar la balanza Balanzas con protector contra corrientes de aire con puertas corredizas Colocar, una tras otra, todas las piezas en la cámara de pesaje: – Chapa apantalladora – Anillo apantallador – Platillo inferior – Platillo de pesaje Balanzas con protector contra corrientes de aire de vidrio redondo Colocar sucesivamente las piezas: –...
  • Página 7 Conexión a la red Ensamblar la fuente de alimentación Existe riesgo de electrocución si se utiliza un adaptador de red incorrecto o si se utiliza el adaptador de red de forma inadecuada. Monte el adaptador de red específico del país en la fuente de alimentación.
  • Página 8 Póngase en contacto con Sartorius Service. Utilice solo fuentes de alimentación originales de Sartorius. Conecte el conector acodado (2) en la toma de red de la parte posterior del aparato.
  • Página 9 Conexión de componentes electrónicos (periféricos) Antes de conectar o separar dispositivos adicionales (impresora, PC) a la interfaz de datos, es necesario desenchufar el aparato de la red eléctrica. Tiempo de calentamiento previo Para suministrar resultados precisos, el aparato necesita un tiempo de precalentamiento de 30 minutos.
  • Página 10 Nivelar la balanza Objetivo: – Compensar las irregularidades de la superficie de colocación. Cada vez que se cambie el lugar de ubicación, es necesario nivelar de nuevo la balanza. La nivelación se realiza únicamente con las dos patas de apoyo delanteras.
  • Página 11: Funcionamiento

    Funcionamiento Sinopsis de los elementos indicadores y de manejo Posición Denominación Posición Denominación Unidades de pesaje Borrar (Clear Function) Visualización del nivel de menú Esta tecla se utiliza generalmente Tarar como tecla de cancelación: Pictograma para “Impresión GLP –  Salir de los programas de activa”...
  • Página 12: Función Básica Pesaje

    Función básica pesaje y Dado el caso, modificar los ajustes: Ver el capítulo “Ajustes previos” Características y Dado el caso, cargar los ajustes previos – Tarar la balanza de fábrica: – Imprimir el valor de pesaje Ver el capítulo “Ajustes previos” Preparación Otra función: Encender la balanza:...
  • Página 13: Ajustar

    Ajustar Finalidad Tras el ajuste se borra el programa de Ajustar significa eliminar la desviación aplicación. entre el valor medición indicado y el valor masa real, o bien, reducirla a los Ajuste interno límites de error permitidos. Nota: Características Solo para modelos con la denominación El proceso de ajuste solo puede iniciarse Entris...i-1S ! –...
  • Página 14 Ajuste interno Nota: Solo para modelos con la denominación Entris..i-1S ! Preajuste: SETUP - Balanz - CAL.aju. - Cal.Int. (Código 1.1. 9. 4) En la carcasa de la balanza se encuentra una conmutación de la pesa de ajuste con una pesa interna de ajuste. La pesa de ajuste se coloca y retira internamente de forma motorizada.
  • Página 15 Ajuste externo Preajuste: SETUP - Balanz - CAL.aju. - Cal.Ext. (Code 1.1. 9. 1) De fábrica viene predeterminado un valor de peso (ver el apartado “Datos técnicos”) Paso Pulsar tecla Visualización 1. Tarar la balanza 2. Iniciar el proceso de ajuste Cal.Ext. - 5000.0 Una vez aceptado el punto cero aparece de forma intermitente la pesa de ajuste que debe colocarse.
  • Página 16: Ajustes Previos (Menú)

    Ajustes previos (menú) Configuración de la balanza, esto es, adaptación a los requisitos del usuario. Función de las teclas en el menú: Símbolo indicativo Tecla Función Activar el menú, seleccionar el punto de menú > Seleccionar el siguiente punto subordinado (con el cursor derecha hasta 4 niveles de menú) ↵...
  • Página 17: Manejo Del Menú

    Manejo del menú Ejemplo: ajustar idioma Paso Pulsar tecla Visualización 1. Acceso al menú: Aplic. Activar el menú en el modo de prolongadamente pesaje 2. Seleccionar el punto de menú repetidamente Input rotando hacia arriba; tras el último punto de menú aparece de nuevo el primer punto de menú...
  • Página 18: Estructura De Menús (Sinopsis)

    Estructura de menús (sinopsis) Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Códigos Entorno condiciones del entorno 1. 1. 1. Setup Balanza parámetros de la balanza Fil.apl. filtros de aplicación 1. 2. Estab. rango de estabilización 1. 1. 3. Tara tarado 1. 1. 5 Autocer auto cero 1.
  • Página 19: Ajustes De Menú: Sinopsis

    Ajustes de menú: Sinopsis ο = ajuste de fábrica; √ = ajuste del usuario Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Códigos M-tranq. muy tranquilas 1. 1. 1. 1 Setup Balanza Entorno datos de la condiciones del 1. 1. 1. 2 ο...
  • Página 20 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Códigos Baud tasa 1. 5. 1. 3 Setup Interf. 600 interfaz de baudios 1. 5. 1. 4 ο 1200 1. 5. 1. 5 2400 1. 5. 1. 6 4800 1. 5. 1. 7 9600 1.
  • Página 21 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Códigos 1. 6. 5. 1 Setup protoc.olo Parm.apl impre- (imprimir) sión de los datos ο todos los datos 1. 6. 5. 2 de aplicación P-princ. datos 1. 6. 5. 2 formato de lí- 16. carac.teres (sin ident.) 1.
  • Página 22 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Códigos 2. 1. Aplic. Pesar programas 2. 2. 2. 1 ο Todos Unidad digitos de aplica- cambio de precisión 2. 2. 2. 2 Menos 1 ción unidades de lectura Divis.1 primera división 2. 2. 2. 6 ο Lectura precisión de lectura 2.
  • Página 23 Información específica del aparato Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Ejemplo Códigos Visualización de la versión 4. 1. InFo Ver. nr. rel.32.09 rmación del software Visualización del número de serie, 29712345 4. 2. Ser. nr. p. ej.: (cambiar entre la indicación de la parte superior y la inferior: pulsar la tecla Visualización de la denominación ENTris124-1s 4.
  • Página 24: Programas De Aplicación

    Programas de aplicación Contaje Preparación tAjustar el programa de aplicación Símbolo indicativo: “Contaje” en el menú: Ver el capítulo “Ajustes previos” Finalidad Con el contaje es posible determinar la Ajustar los parámetros: cantidad de piezas que tienen un peso por unidad aproximadamente igual.
  • Página 25 Ejemplo: contar piezas del mismo peso Preajustes de los parámetros: Aplic. - Contaje (código 2. 3.) Paso Pulsar tecla Visualización / salida Colocar el recipiente para 22.6 llenar de piezas sobre la balanza Tarar la balanza Colocar la cantidad de referencia en el recipiente (aquí: 20 unidades) Modificar la cantidad de piezas de ref.
  • Página 26: Pesaje En Porcentaje

    Pesaje en porcentaje Preparación Símbolo indicativo: tAjustar el programa de aplicación “Pesaje en porcentaje” en el menú: Finalidad Ver el capítulo “Ajustes previos” Con este programa de aplicación puede determinarse la parte porcentual Ajustar los parámetros: de un producto en relación con un peso de referencia.
  • Página 27 Ejemplo: Determinación del peso residual en tanto por ciento Preajuste de los parámetros: Aplic. - Porcen (código 2. 4.) Valor porcentual de referencia: Ref 100% Paso Pulsar tecla Visualización / salida Tarar la balanza Modificar el porcentaje de referencia (ver la página anterior) ref 100 Colocar la muestra preparada para 100% (aquí: 111,6 g)
  • Página 28: Pesaje De Animales / Formación Del Valor Medio

    Pesaje de animales / formación del valor medio Preparación Símbolo indicativo: V Ajustar el programa de aplicación “Pesaje de animales” en el menú: Finalidad Ver el capítulo “Ajustes previos” Con este programa de aplicación es posible efectuar la medición de productos intran- Ajustar los parámetros: quilos (p.
  • Página 29 Ejemplo: pesaje automático de animales con 20 submediciones Preajustes para los parámetros: Aplic. - P-anim (Código2. 7.) Paso Pulsar tecla Visualización / salida 1. Colocar el platillo de 22.6 pesaje de animales 2. Tarar la balanza 3. Modificar la cantidad de submediciones ref 30 4.
  • Página 30: Cambio De Unidades

    Cambio de unidades Finalidad Con este programa de aplicación es posible visualizar un valor de pesaje en una unidad base y en hasta 4 unidades aplicativas (ver la tabla en la página siguiente). Características – En el menú se muestra la unidad base y su resolución de lectura: Ver el capítulo “Ajustes previos”...
  • Página 31 Es posible que no estén disponibles todas las unidades de peso de la lista, en función de la versión del modelo específica de cada país. Punto de menú Unidad Conversión Símbolo indicativo 1) Unidad libre Gramos 1,00000000000 2) Gramo (ajuste de fábrica) Gramos 1,00000000000 3) Kilogr.
  • Página 32: Determinación De Densidad

    Determinación de densidad Símbolo indicativo: W Finalidad Con este programa de aplicación puede determinarse la densidad de cuerpos sólidos según el método de empuje hidrostático. Características La densidad del líquido de medición (g/cm ) para la correspondiente temperatura puede ajustarse con la tecla b. Para obtener información sobre los valores de densidad del agua, ver página siguiente.
  • Página 33 Impresión de la determinación de densidad : Densidad del líquido (g/cm RhoFl 0.99823 o : Valor de peso en aire 20.0 g : Valor de peso en líquido 15.0 g : Resultado: densidad del producto a pesar 4.0 o Tabla: Valores de densidad de H O a una temperatura T (en °C) T/°C...
  • Página 34 Preajustes para los parámetros: Aplic. - Densidad - Decimales -1 (Código2. 9. 1. 2) Ejemplo: determinación de la densidad de una sustancia sólida. La densidad a 20.0 grados centígrados es de 0,99823 g/cm Paso Pulsar tecla Visualización / salida 1. Montar la cesta con el alambre 2.
  • Página 35: Interfaz De Datos

    Pin 8: Masa interna (GND) Pin 9: Libre Pin 10: Libre Pin 11: + 12 V (tensión de funciona miento para la impresora de Sartorius) Conexión para el pulsador*) Pin 12: Reset _ Out Pin 13: + 5 V Pin 14: Masa interna (GND)
  • Página 36: Mensajes De Error

    Resultado de pesaje mani- La balanza no está ajustada Ajustarla fiestamente incorrecto No se ha tarado antes del pesaje Tararla En caso de que aparezcan otros errores, póngase en contacto con el servicio técnico de Sartorius. Direcciones: ver en internet: http://www.sartorius.com...
  • Página 37: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Servicio Es posible cerrar un contrato individual de mantenimiento. Reparaciones Las reparaciones deben ser realizadas solo por técnicos. Las reparaciones incorrectas pueden constituir un grave peligro para el usuario. Limpieza Desenchufar la balanza de la alimentación de tensión, dado el caso soltar el cable de datos conectado a la balanza.
  • Página 38: Reciclaje

    Si el embalaje ya no va de Sartorius para cuestiones de reciclaje. a necesitarse, en Alemania será posible entregarlo gratuitamente a través del sistema dual de gestión de residuos VfW.
  • Página 39: Datos Técnicos

    Tiempo de uso con la batería externa YRB11Z (retroiluminación activada), aprox. Suministro de tensión Solo mediante la fuente de alimentación de Sartorius YEPS01-15VO con el adaptador de red específico del país (para adaptador de red específico del país, ver el capítulo Instalación) Compatibilidad electromagnética (CEM) según EN61326-1:...
  • Página 40 Fuente de alimentación Unidad Valor Suministro de tensión (primario) Tensión 100 – 240 ± 10 % Corriente Frecuencia 50 – 60 ± 5 % Tensión de salida (secundaria) Con 0 °C hasta +40 °C | mA (max.) | W (max.) 15 ±...
  • Página 41 Datos técnicos específicos de cada modelo Modelos: Entris 224-1S 124-1S 64-1S 224i-1S 124i-1S 64i-1S Rango de pesaje 220 g 120 g 60 g Legibilidad 0,0001 g 0,0001 g 0,0001 g Rango de tara (sustractiva) 220 g 120 g 60 g Reproducibilidad <...
  • Página 42 Modelos: Entris 153-1S 822-1S 153i-1S 822i-1S Rango de pesaje 150 g 820 g Legibilidad 0,001 g 0,01 g Rango de tara (sustractiva) 150 g 820 g Reproducibilidad < ± 0,001 g 0,01 g (desviación estándar) Desviación de linealidad <± 0,002 g 0,03 g Tiempo de respuesta (típico) Desviación de sensibilidad...
  • Página 43 Modelos: Entris 8201-1S 5201-1S 2201-1S 8201i-1S 5201i-1S 2201i-1S Rango de pesaje 8200 g 5200 g 2200 g Legibilidad 0,1 g 0,1 g 0,1 g Rango de tara (sustractiva) 8200 g 5200 g 2200 g Reproducibilidad < ± 0,1 g 0,1 g 0,1 g (desviación estándar) Desviación de linealidad...
  • Página 44: Accesorios

    Accesorios Pesas externas de ajuste Para modelo de balanza Entris Clase de precisión Peso en gramos N.º de pedido YCW522-AC-02 YCW512-AC-02 YCW452-AC-02 YCW553-AC-02 YCW523-AC-02 YCW523-AC-02 YCW513-AC-02 6202 5000 YCW653-AC-02 4202 2000 YCW623-AC-02 3202 2000 YCW623-AC-02 2202 2000 YCW623-AC-02 YCW554-AC-02 8201 5000 YCW654-AC-02 5201...
  • Página 45 Artículo N.º de pedido Ventilador ionizador para muestras cargadas electrostáticamente 220 V YIB01-0DR 120 V YIB01-0UR Stat-pen, aparato antiestático para la neutralización de cargas estáticas YSTP01 y muestras (100 V hasta 230 V, 50/60 Hz) Mesa de pesaje de madera con piedra natural YWT09 de piedra natural con amortiguadores de vibraciones YWT03...
  • Página 47: Declaraciones De Conformidad Ce

    Traducción del original Declaración de conformidad CE/UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricante 37070 Goettingen, Alemania declara bajo su sola responsabilidad que el medio de producción Tipo de aparato Balanza electrónica de laboratorio ENTRISx-1S, ENTRISxI-1S Serie x = 64, 124, 153, 224, 323, 423, 623, 822, 2201, 2202, 3202, 4202, 5201, 6202, 8201...
  • Página 48 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Alemania Tel.: +49.551.308.0 Fax: +49.551.308.3289 www.sartorius.com La información y las ilustraciones incluidas en este manual se corresponden con la fecha indicada más adelante. Sartorius se reserva el derecho a realizar modificaciones en la técnica, equipamiento...

Tabla de contenido