Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 161

Enlaces rápidos

Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d'emploi |
Instrucciones de manejo | Manuale d'uso | Instruções de Operação
Original Operating Instructions | Original-Betriebsanleitung
Mode d'emploi original
Instrucciones de manejo originales | Manuale d'uso originale |
|
Instruções de Operação Originais
Entris
II Advanced Line
®
BCA Models | Modelle BCA | Modèles BCA | Modelo BCA | Modelli BCA | Modelos BCA
Analytical and Precision Balances | Analysen- und Präzisionswaagen | Balances d'analyse et de précision
Balanzas analíticas y de precisión | Bilance analitiche e di precisione | Balanças Analíticas e de Precisão
1000068553

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sartorius Entris II Advanced Line BCA

  • Página 1 Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d’emploi | Instrucciones de manejo | Manuale d’uso | Instruções de Operação Original Operating Instructions | Original-Betriebsanleitung Mode d’emploi original Instrucciones de manejo originales | Manuale d’uso originale | Instruções de Operação Originais Entris II Advanced Line ®...
  • Página 2 English page Deutsch Seite Français page Español página Italiano pagina Português página...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Contents 1 About this Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 .
  • Página 4 Contents 4 . 1 1 .9 Parameters in the “Settings / Printout / ID” Menu . . . . . . . . . . . 24 4 . 1 1 . 1 0 Parameters in the “Settings / SBI Protocol” Menu . . . . . . . . . . . 25 4 .
  • Página 5 16 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 6: About This Manual

    About this Manual About this Manual 1 .2 Other Applicable Documents In addition to these instructions, please observe the following documents: Installation instructions for the 1 . 1 Scope accessories, e .g . printer These instructions are part of the device . These 1 .3 Target Groups instructions apply to the device in the following versions:...
  • Página 7: Other Symbols

    Conformity-assessed devices are also re- We recommend that any repair work, even that not ferred to as “verified” in these instructions . covered by the warranty, is carried out by Sartorius Service or after consulting with Sartorius Service . Figures on the Operating Display Only the maintenance tasks described in these instructions should be carried out .
  • Página 8: Significance Of These Instructions

    If the power supply unit or power supply cable needs the device . to be replaced: Contact Sartorius Service . Do not Retain the instructions . repair or modify the power supply unit or power If these instructions are lost, request a replacement supply cables .
  • Página 9: Device Description

    Device Description Device Description 3 .2 Device Connections 3 . 1 Device Overview Fig . 2: Precision balance (rear view) Pos. Name Description Access switch Protects the device from changes to the device settings . Is sealed for conformity-assessed devices . Power supply Connection for power Fig .
  • Página 10: Weighing Pan And Associated Components

    Device Description 3 .3 Weighing Pan and Associated Components Fig . 3: Analytical balance with analytical draft shield and precision balance with analytical draft shield (example) Pos. Name Description Weighing pan Shield disk Only with analytical balances 3 .4 Conformity-assessed Devices Some settings of conformity-assessed models are protected against user changes, e .g ., external calibration or the “Safety level”...
  • Página 11: Operating Concept

    Operating Concept Operating Concept 4 .2 Weighing Range Display 4 . 1 Operating Display Fig . 5: Weighing range display (example) Pos. Name Description Measured Displays the current measured Fig . 4: Operating display (example) value value . Pos. Name Description User Shows the logged-in user .
  • Página 12: Main Menu" Display

    Operating Concept 4 .3 “Main Menu” Display 4 .4 Input Screens Fig . 6: “Main menu” display (example) Pos. Name Description Application Shows all available management applications . Settings Accesses the system settings of the balance . Leveling Opens the leveling function of the balance .
  • Página 13: Conformity-Assessed Devices Display

    Operating Concept 4 .5 Conformity-assessed Devices Display Fig . 8: Weighing range display for conformity-assessed devices (example) Pos. Name Description Labeled Labels the differentiated points points . Model- Optional display specific information 4 .6 Status Display of the Buttons The buttons on the device may have different statuses . The principle is explained with the following example: Symbol Name...
  • Página 14: Buttons

    Operating Concept 4 .7 Buttons Symbol Name Description [On/Off] button − When the button is pressed: Switches the operating display on . − If the button is held down: Switches the operating display to standby mode . [Zero] button Zeroes the device . [Tare] button Starts taring .
  • Página 15 Operating Concept Symbol Name Description [Last value] Toggles between the current weight value display and the last weight value button display . [Report] button If an application is active, e .g ., statistics: Opens the report of the application . [Very unstable] If the “Animal Weighing”...
  • Página 16: Displays In The Operating Display

    Operating Concept 4 .8 Displays in the Operating Display Symbol Name Description [Sign] display Indicates whether the value being displayed is positive or negative . [Zero] display For some conformity-assessed devices: Indicates that the device has been zeroed . [Percent] display Indicates that a percentage value is being displayed .
  • Página 17: "Main Menu" Menu Structure

    Operating Concept 4 . 1 0 “Main Menu” Menu Structure 4 . 1 0 . 1 “Applications” Menu Structure Level 1 Description Weighing Opens the “Weighing” application . The “Weighing” application determines the weight of a sample within the device’s specific weighing range . Mixing Opens the “Mixing”...
  • Página 18: Cal" Menu Structure

    − Revision APC − Logged-in user (only if user management active) Cal .-/adj . settings isoCAL Calibration report Weighing SQmin Must be activated by Sartorius Service. Safety Level Ambient conditions Application Stability signal Zero/Tare Zero/tare function Automatic zero Zero/tare at power on...
  • Página 19 Operating Concept Level 1 Level 2 Level 3 Description Printout Printout Manual print ISO / GLP printout Only active if “Manual with stability” or “Manual without stability” is selected in Tare after print “Printout” . Manual print format Automatic print Auto print interval Only active if “Printout”, “Autom .
  • Página 20: Parameter Structure

    Operating Concept Level 1 Level 2 Level 3 Description User interface Display brightness Acoustic signal Display date / time Display current user Recall last value Toggle unit Easy filter setting Application settings access User management New user Modify user Delete user Set user password Only active if a user with the “Operator”...
  • Página 21: Parameters In The "Settings / Date And Time" Menu

    Operating Concept 4 . 1 1 .2 Parameters in the “Settings / Date and Time” Menu Parameters Settings Explanation Date Defines the date . Date format DD-MMM-YY Sets the date display format to DD .MMM . Y Y MMM-DD-YY Sets the date display format to MMM .DD . Y Y YY-MM-DD −...
  • Página 22: Parameters In The "Settings / Weighing" Menu

    Operating Concept 4 . 1 1 .4 Parameters in the “Settings / Weighing” Menu Parameters Settings Explanation Safety Level High* If the balance is not correctly leveled or a calibration/adjustment is not needed or the minimum initial weight requirements according to USP are not met: −...
  • Página 23: Parameters In The "Settings / Weighing / Zero/Tare" Menu

    Operating Concept 4 . 1 1 .5 Parameters in the “Settings / Weighing / Zero/Tare” Menu Parameters Settings Explanation Zero / tare Without The function of the [Zero] or [Tare] button is executed immediately once the function stability button is pressed . With stability* The function of the [Zero] or [Tare] button is executed if stability exists when the button is pressed .
  • Página 24: Parameters In The "Settings / Printout / Manual Print

    Operating Concept 4 . 1 1 .7 Parameters in the “Settings / Printout / Manual Print” Menu Parameters Settings Explanation ISO / GLP Activates the ISO / GLP printout . printout Off* Deactivates the ISO / GLP printout . Tare after print Tares the device automatically after every printout .
  • Página 25: Parameters In The "Settings / Sbi Protocol" Menu

    Operating Concept Parameters Settings Explanation Sample ID − Activates the sample ID . function − The sample ID is queried before each printout . Autom . Counts up the sample ID automatically . increment Autom . Counts down the sample ID automatically . decrement Off* Deactivates the sample ID .
  • Página 26: Automatic Print" Menu

    Operating Concept 4 . 1 1 . 1 1 Parameters in the “Settings / SBI Protocol / Automatic Print” Menu Parameters Settings Explanation Cancel auto With Print key If the “PRINT” or “ESC P” key is pressed: Automatic printout is canceled . printing or ESC P Automatic printout cannot be canceled .
  • Página 27: Parameters In The "Settings / Connections / Usb" Menu

    Operating Concept 4 . 1 1 . 1 3 Parameters in the “Settings / Connections / USB” Menu Parameters Settings Explanation Used device Indicates which device is connected at the USB port . Device / Only visible if an FTDI cable is connected . Defines the connected device or the Protocol interface protocol .
  • Página 28: Parameters In The "Settings / Connections / Rs232" Menu

    Operating Concept 4 . 1 1 . 1 4 Parameters in the “Settings / Connections / RS232” Menu Parameters Settings Explanation Device / Defines the connected device or the interface protocol . Protocol xBPI Printer YDP20 Printer YDP30 Second display Barcode reader RS232...
  • Página 29: Parameters In The "Settings / User Settings" Menu

    Operating Concept 4 . 1 1 . 1 5 Parameters in the “Settings / User Settings” Menu Parameters Settings Explanation Display Bright brightness Medium Eco mode* Energy-saving mode . Reduces the brightness after 2 min . of inactivity . To reactivate the normal brightness: Press any button .
  • Página 30: Parameters In The "Settings / More Settings" Menu

    Operating Concept Parameters Settings Explanation Change user Name Changes the name of the user . The user name must have a max . of 14 characters . Role Changes the role of the user . Changes the role of the user . Delete user Deletes the selected user .
  • Página 31 Operating Concept Parameters Settings Explanation Automatic Activates automatic taring after the components are saved . tare Off* Deactivates automatic taring after the components are saved . * Factory setting Parameters of the “Density” Application Parameters Settings Explanation Density of Defines the density of the buoyancy liquid, e .g ., distilled water: liquid −...
  • Página 32 Operating Concept Parameters Settings Explanation Instability Sets the intensity of the “Animal activity” to “very active” . Recommended for very active movements of the sample . Sets the intensity of the “Animal activity” to “medium” . Recommended for medium movements of the sample .* Sets the intensity of the “Animal activity”...
  • Página 33: Unit Toggling Parameters "Unit / Accuracy

    Operating Concept Parameters Settings Explanation Optimize Automatic* Activates the automatic reference sample updating . The average piece weight is recalculated every time the reference sample is updated automatically . The basis for the calculation is increased every time a new sample is placed . This increases the counting accuracy of the reference and with it the result .
  • Página 34: User Management

    Operating Concept 4 . 1 2 User Management 4 . 1 2 . 1 User Profiles In the factory, 3 user profiles are defined for the device: Administrator, Supervisor, and Operator . The user profiles are assigned rights for operating the device . If user profiles are assigned: A user profile must be selected after switching on the device .
  • Página 35: Installation

    Installation Installation 5 .3 Unpacking the Device Procedure 5 . 1 Scope of Delivery Unpack the device . NOTICE Danger of damage to the device from im- proper handling! Do not lift the device by the draft Item Quantity shield . Only lift the device by its base . Install the device at the intended installation site .
  • Página 36: Getting Started

    YEPS01-PS9 Argentina (AR), Brazil (BR), Korea supply cable for damage, e .g ., cracks in the insulation . (KR) If required: Contact Sartorius Service . Check whether the country-specific power plug YEPS01-PS10 China (CN) matches the power connections at the installation site .
  • Página 37: System Settings

    System Settings System Settings Procedure Open the main menu . Open the “Settings” / “Cal .-/adj . settings” / “isoCAL” menu . 7 . 1 Performing System Settings To set the automatic start of the isoCAL function: Select “Automatic” setting . Default settings can be adjusted for the device and the To set the manual start of the isoCAL function: Select applications in order to align with the ambient...
  • Página 38: Creating User Profiles

    System Settings 7 .3 .2 Creating User Profiles 7 .3 .4 Deleting Users User profiles can be created to prevent unauthorized Requirements personnel from making changes to the system settings of the balance . User profiles can only be created by the The “Administrator”...
  • Página 39: Operation

    Operation Operation 8 .3 User login If user profiles are created: A user login is required every time the device is switched on . 8 . 1 Switching the Device On/Off (Standby) Procedure Switch on the device . Requirements Press the user profile selection (1) .
  • Página 40: Overview Of Calibration And Adjustment

    Operation 8 .5 Overview of Calibration and 8 .5 .2 Performing Internal Calibration and Adjustment Adjustment During calibration, a calibration weight is used to Procedure determine the deviation of the displayed value from the Open the main menu . actual value . The subsequent adjustment eliminates this Press the [CAL] button and select the “CAL-Intern”...
  • Página 41: Running The "Statistics" Application

    “Min” in legal metrology . Confirm with the [Confirm] button . Requirements − The SQmin application must only be set up and activated by Sartorius Service. − The “SQmin” application is activated . 8 .7 .2 Running the “Statistics” Application Procedure The following values are saved and analyzed: Place a sample on the weighing pan .
  • Página 42: Cleaning And Maintenance

    . conditions Contact Sartorius If a precision balance is to be cleaned: Remove the Service for this . weighing pan . 9 .5 Software Update For a software update, contact Sartorius Service . Entris II Advanced Line Operating Instructions ®...
  • Página 43: Malfunctions

    . A previously forgotten weight was removed after starting the device . An error exists in the Contact Sartorius Service . weighing system or in the device electronics . COMM .ERR . The device is not No communication exists...
  • Página 44 . Zero the device before placing the sample on the balance . Low voltage of The battery is nearly Contact Sartorius Service . battery of the empty . internal clock module: The date and time may be incorrect .
  • Página 45: Troubleshooting

    Malfunctions 10 .2 Troubleshooting Fault Cause Remedy Chapter, page The operating display is The device is disconnected . Check the connection to the power blank . supply . The power supply unit is not Connect the power supply cable to connected .
  • Página 46: Decommissioning

    . 12 .2 Returning the Device and Parts Requirements Defective devices or parts can be sent back to Sartorius . Returned devices must be clean, decontaminated, and The device has been decontaminated .
  • Página 47: Technical Data

    Technical Data 14 Technical Data 14 . 1 Ambient Conditions Unit Value Installation site: For indoor use only, max . height above sea 3000 level Temperature In operation °C +5 – +40 Storage and transport °C -10 – +60 Temperature for ensuring the metrological data See information on the manufacturer’s ID label Relative humidity* At temperatures up to 31°C, non-condensing...
  • Página 48: Power Supply

    Technical Data 14 .3 Power Supply Only by Sartorius power supply unit YEPS01-15V0W 14 .3 . 1 Power Supply Unit Unit Value Type: Sartorius power supply unit YEPS01-15V0W Primary Voltage 100 – 240 V (±10%) Frequency 50 – 60 Current consumption, maximum 0 .2...
  • Página 49: Materials

    14 .9 . 1 Specifications for the USB-C Interface Communication: USB host Connectable devices: Sartorius printer, Sartorius second display, FTDI cable, or USB stick (max . 32 GB with FAT32 format) 14 .9 .2 Specifications for the PC-USB Interface Communication: USB device Connectable devices: PC 14 .9 .3 Specifications of the RS232 Interface...
  • Página 50: Device Dimensions

    Technical Data Pin assignment Pin 1: Not assigned Pin 2: Data output (TxD) Pin 3: Data input (RxD) Pin 4: Not assigned Pin 5: Internal ground Pin 6: Not assigned Pin 7: Clear to Send (CTS) Pin 8: Request to Send (RTS) Pin 9: Universal remote switch 14 .
  • Página 51: Metrological Data

    Technical Data 14 . 1 2 Metrological Data 14 . 1 2 . 1 Models BCA324 | BCA224 | BCA124 | BCA64 Model Unit Readability | Scale interval (d) 0 . 1 0 . 1 0 . 1 0 . 1 Maximum capacity (Max) Repeatability At 5%, typical value...
  • Página 52: Models Bca1203 | Bca623 | Bca423 | Bca323 | Bca223

    Technical Data 14 . 1 2 .2 Models BCA1203 | BCA623 | BCA423 | BCA323 | BCA223 Model Unit Readability | Scale interval (d) Maximum capacity (Max) 1,200 Repeatability At 5%, typical value 0 .5 0 .5 0 .5 0 .5 0 .5 At approx .
  • Página 53: Accessories

    Accessories 15 Accessories 15 . 1 Device Accessories These tables contain an excerpt of the accessories that can be ordered . For information on other products, contact Sartorius . Item Quantity Order number Display protection film (set of 5) YDC10...
  • Página 54: External Calibration And Adjustment Weights

    Sartorius website (www .sartorius .com) . When contacting Sartorius Service with questions about the system or in the event of malfunctions, be sure to have the device information, e .g ., serial number, hardware, firmware, and configuration, to hand . Consult the information on the manufacturer’s ID label and in the main menu under “Settings / Device Information”...
  • Página 55 Inhalt Inhalt 1 Über diese Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 1 .
  • Página 56 Inhalt 4 . 1 1 .8 Parameter im Menü „Einstellungen / Druckausgabe / Automatischer Druck“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 4 .
  • Página 57 16 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 58: Über Diese Anleitung

    Über diese Anleitung Über diese Anleitung 1 .2 Mitgeltende Dokumente Ergänzend zu dieser Anleitung folgende Dokumentatio- nen beachten: Installationsanleitung der Zubehörteile, 1 . 1 Gültigkeit z . B . Drucker Diese Anleitung ist Teil des Geräts . Die Anleitung gilt für 1 .3 Zielgruppen das Gerät in den folgenden Ausführungen:...
  • Página 59: Weitere Darstellungsmittel

    Geräts kann beeinträchtigt werden oder die Gerätekon- formität kann ihre Gültigkeit verlieren . Kennzeichnet Statusmeldungen, Warnmel- dungen und Fehlermeldungen . Bei Rückfragen zu Modifikationen am Gerät Sartorius kontaktieren . Kennzeichnet Informationen für den eich- pflichtigen Verkehr für konformitätsbewer- tete (geeichte) Geräte . Konformitätsbewer- 2 .
  • Página 60: Bedeutung Dieser Anleitung

    Personen verfügbar sind, die am Gerät Wenn das Netzgerät oder Netzanschlusskabel er- arbeiten . setzt werden müssen: Den Sartorius Service kontak- Die Anleitung aufbewahren . tieren . Das Netzgerät oder Netzanschlusskabel nicht Bei Verlust der Anleitung Ersatz anfordern oder die reparieren oder modifizieren .
  • Página 61: Gerätebeschreibung

    Über diese Anleitung Gerätebeschreibung 3 .2 Geräteanschlüsse 3 . 1 Geräteübersicht Abb . 2: Präzisionswaage (Rückansicht) Pos. Name Beschreibung Verriegelungs- Schützt das Gerät gegen schalter Veränderungen der Geräte- einstellungen . Ist bei konformitäts bewerteten Geräten versiegelt . Spannungsver- Anschluss für Spannungs- Abb .
  • Página 62: Waagschale Und Zugehörige Komponenten

    Über diese Anleitung 3 .3 Waagschale und zugehörige Komponenten Abb . 3: Analysenwaage mit Analysenwindschutz und Präzisionswaage mit Analysenwindschutz (Beispiel) Pos. Name Beschreibung Waagschale Schirmring Nur bei Analysenwaagen 3 .4 Konformitätsbewertete Geräte Einige Einstellungen der konformitätsbewerteten Mo- delle sind vor Änderungen durch den Bediener ge- schützt, z .
  • Página 63: Bedienkonzept

    Bedienkonzept Bedienkonzept 4 .2 Anzeige Wägebereich 4 . 1 Bedienanzeige Abb . 5: Anzeige Wägebereich (Beispiel) Pos. Name Beschreibung Messwert Zeigt den aktuellen Messwert Abb . 4: Bedienanzeige (Beispiel) an . Pos. Name Beschreibung Benutzer Zeigt den angemeldeten Be- Bedienleiste nutzer an .
  • Página 64: Anzeige Hauptmenü

    Bedienkonzept 4 .3 Anzeige Hauptmenü 4 .4 Eingabemasken Abb . 6: Anzeige Hauptmenü (Beispiel) Pos. Name Beschreibung Anwen- Zeigt alle verfügbaren Anwen- dungsver- dungen an . waltung Einstellun- Ruft die Systemeinstellungen der Waage auf . Nivellieren Öffnet die Nivellierfunktion der Waage . Waage kali- Öffnet das Menü...
  • Página 65: Anzeige Konformitätsbewertete Geräte

    Bedienkonzept 4 . 5 Anzeige konformitätsbewertete Geräte Abb . 8: Anzeige Wägebereich konformitätsbewertete Geräte (Bei- spiel) Pos. Name Beschreibung Gekenn- Kennzeichnet die differenzier- zeichnete te Stelle . Stelle Modellspezi- Optionale Anzeige fische Infor- mation 4 . 6 Statusanzeige der Schaltflächen Die Schaltflächen des Geräts können unterschiedliche Status annehmen .
  • Página 66: Schaltflächen

    Bedienkonzept 4 .7 Schaltflächen Symbol Name Beschreibung Schaltfläche − Bei getippter Schaltfläche: Schaltet die Bedienanzeige ein . [Ein / Aus] − Bei lang gedrückt gehaltener Schaltfläche: Schaltet die Bedienanzeige in den Standby-Modus . Schaltfläche [Null Stellt das Gerät Null . stellen] Schaltfläche Startet das Tarieren .
  • Página 67 Bedienkonzept Symbol Name Beschreibung Schaltfläche Wechselt zwischen der Anzege des aktuellen Wägewerts und der Anzeige des [Letzter Wert] letzten Wägewerts . Schaltfläche [Re- Wenn eine Anwendung aktiv ist, z . B . Statistik: Öffnet den Report der port] Anwendung . Schaltfläche Wenn die Anwendung „Tierwägen“...
  • Página 68: Anzeigen In Der Bedienanzeige

    Bedienkonzept 4 .8 Anzeigen in der Bedienanzeige Symbol Name Beschreibung Anzeige [Vorzei- Zeigt an, ob es sich bei der Anzeige um einen positiven oder negativen chen] Wert handelt . Anzeige [Null] Bei einigen konformitätsbewerteten Geräten: Zeigt an, dass das Gerät Null ge- stellt ist .
  • Página 69: Menüstruktur Hauptmenü

    Bedienkonzept 4 . 1 0 Menüstruktur Hauptmenü 4 . 1 0 . 1 Menüstruktur „Anwendungen“ Ebene 1 Beschreibung Wägen Öffnet die Anwendung „Wägen“ . Die Anwendung „Wägen“ bestimmt das Gewicht eines Wäge- guts innerhalb des gerätespezifischen Wägebereichs . Mischen Öffnet die Anwendung „Mischen“ . Mit der Anwendung „Mischen“ können bis zu 99 Komponen- ten für ein Gemisch oder eine Rezeptur nacheinander in ein Gefäß...
  • Página 70: Menüstruktur „Cal

    − Version APC − Revision APC − Angemeldeter Benutzer (nur bei ak- tiver Benutzerverwaltung) Kal .-/Just .-Einstellun- isoCAL Kalibrierbericht Wägen SQmin Muss durch den Sartorius Service akti- viert werden . Sicherheitsniveau Umgebungsbedin- gungen Anwendung Stillstandssignal Null /Tara Null /Tara Funktion...
  • Página 71 Bedienkonzept Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Beschreibung Druckausgabe Druckausgabe Manueller Druck ISO / GLP Protokoll Nur aktiv, wenn in „Druckausgabe“ „Ma- nuell mit Stillstand“ oder „Manuell ohne Tara nach Druck Stillstand“ ausgewählt ist . Format manueller Druck Automatischer Druck Intervall autom .
  • Página 72: Parameterstruktur

    Bedienkonzept Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Beschreibung Benutzereinstellun- Helligkeit der Anzeige Akustisches Signal Datum / Uhrzeit an- zeigen Aktuellen Benutzer anzeigen Anzeige letzter Wert Einheitenumschal- tung Einfache Filtereinstel- lung Appl . Einstellungen Zugang Benutzerverwaltung Neuer Benutzer Benutzer ändern Benutzer löschen Benutzerpasswort Nur aktiv, wenn ein Benutzer mit der setzen...
  • Página 73: Parameter Im Menü „Einstellungen / Datum Und Uhrzeit

    Bedienkonzept 4 . 1 1 .2 Parameter im Menü „Einstellungen / Datum und Uhrzeit“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Datum Legt das Datum fest . Format Datum TT-MMM-JJ Stellt das Format der Datumsanzeige auf TT .MMM .JJ MMM-TT-JJ Stellt das Format der Datumsanzeige auf MMM . T T .JJ JJ-MM-TT −...
  • Página 74: Parameter Im Menü „Einstellungen / Wägen

    Bedienkonzept 4 . 1 1 .4 Parameter im Menü „Einstellungen / Wägen“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Sicherheitsni- Hoch* Wenn die Waage nicht korrekt nivelliert ist oder eine Kalibrierung/Justierung er- veau forderlich ist oder die Anforderungen an die Mindesteinwaage gemäß USP nicht erfüllt ist: −...
  • Página 75: Parameter Im Menü „Einstellungen / Wägen / Null/Tara

    Bedienkonzept 4 . 1 1 .5 Parameter im Menü „Einstellungen / Wägen / Null/Tara “ Parameter Einstellwerte Erläuterung Null / Tara Ohne Still- Die Funktion der Schaltfläche [Null stellen] oder [Tara] wird sofort ausgeführt, Funktion stand wenn die Schaltfläche gedrückt wird . Mit Stillstand* Die Funktion der Schaltfläche [Null stellen] oder [Tara] wird ausgeführt, wenn beim Drücken der Schaltfläche Stillstand vorliegt .
  • Página 76: Kennzeichner

    Bedienkonzept 4 . 1 1 .7 Parameter im Menü „Einstellungen / Druckausgabe / Manueller Druck“ Parameter Einstellwerte Erläuterung ISO / GLP Aktiviert das ISO / GLP Protokoll . Protokoll Aus* Deaktiviert das ISO / GLP Protokoll . Tara nach Tariert das Gerät automatisch nach jedem Druck . Druck Aus* Deaktiviert das automatische Tarieren nach der Druckausgabe .
  • Página 77: Parameter Im Menü „Einstellungen / Sbi-Protokoll

    Bedienkonzept Parameter Einstellwerte Erläuterung Proben ID − Aktiviert die Proben-ID . Funktion − Die Proben ID wird vor jedem Druck abgefragt . Autom . Inkre- Zählt die Proben-ID automatisch hoch . ment Autom . De- Zählt die Proben-ID automatisch runter . krement Aus* Deaktiviert die Proben-ID .
  • Página 78: Automatischer Druck

    Bedienkonzept 4 . 1 1 . 1 1 Parameter im Menü „Einstellungen / SBI-Protokoll / Automatischer Druck“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Abbruch Mit Taste Wenn die Taste „PRINT“ oder „ESC P“ gedrückt wird: Der automatische Druck autom . Druck PRINT oder wird abgebrochen .
  • Página 79: Parameter Im Menü „Einstellungen / Verbindungen / Usb

    Bedienkonzept 4 . 1 1 . 1 3 Parameter im Menü „Einstellungen / Verbindungen / USB“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Verwendetes Zeigt an, welches Gerät an der USB-Schnittstelle angeschlossen ist . Gerät Gerät / Proto- Nur sichtbar, wenn ein FTDI-Kabel angeschlossen ist . Definiert das angeschlos- koll sene Gerät oder das Protokoll der Schnittstelle .
  • Página 80: Rs232

    Bedienkonzept 4 . 1 1 . 1 4 Parameter im Menü „Einstellungen / Verbindungen / RS232“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Gerät / Proto- Definiert das angeschlossene Gerät oder das Protokoll der Schnittstelle . koll xBPI Drucker YDP20 Drucker YDP30 Zweitanzeige Barcodeleser RS232 Konfi- Baudrate Konfiguriert die RS232 Schnittstelle .
  • Página 81: Benutzereinstellungen

    Bedienkonzept 4 . 1 1 . 1 5 Parameter im Menü „Einstellungen / Benutzereinstellungen“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Helligkeit der Hell Anzeige Mittel Eco Mode* Energiespar-Modus. Reduziert die Helligkeit nach 2 min Inaktivität. Um die nor- male Helligkeit wieder zu aktivieren: Auf eine beliebige Schaltfläche tippen . Akustisches Laut Stellt das akustische Signal des Geräts auf „laut“...
  • Página 82: Weitere Einstellungen

    Bedienkonzept Parameter Einstellwerte Erläuterung Benutzer lö- Löscht den ausgewählten Benutzer . schen Benutzerpass- Legt ein neues Passwort für den angemeldeten Benutzer fest . Das Benutzer- wort setzen passwort darf maximal 14 Zeichen haben . Admin-Pass- Legt das Passwort für den Administrator fest . Das Admin-Passwort darf maximal wort setzen 14 Zeichen haben .
  • Página 83 Bedienkonzept Parameter der Anwendung „Dichte“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Mediumdich- Legt die Dichte der Auftriebsflüssigkeit fest, z .B . von destilliertem Wasser: − 0 .9982 g/cm bei 20°C − 0 .9980 g/cm bei 21°C − 0 .9978 g/cm bei 22°C Genauigkeit 0–0 .000 Legt die Anzahl der Nachkommastellen fest .
  • Página 84 Bedienkonzept Parameter der Anwendung „Kontrollieren“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Legt den unteren Grenzwert (Minimum) fest . Legt den oberen Grenzwert (Maximum) fest . * Werkseinstellung Parameter der Anwendung „Höchstwert“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Übernahme Bei Stillstand* Die Übernahme von Höchstwerten erfolgt bei Stillstand . Ohne Still- Die Übernahme von Höchstwerten erfolgt ohne Stillstand .
  • Página 85: Parameter Einheitenwechsel „Einheit / Genauigkeit

    Bedienkonzept 4 . 1 1 . 1 9 Parameter Einheitenwechsel „Einheit / Genauigkeit“ Parameter Einstellwerte Erläuterung Einheit g*, kg, ct, lb,oz, Legt die Einheit des Wägewerts fest . ozt, tlh, tlt, GN, dwt, mg, / lb, tlc, mom, Kt, tol, bat, MS, N Genauigkeit Alle Stellen an...
  • Página 86: Installation

    Installation Installation 5 .3 Auspacken Vorgehen 5 . 1 Lieferumfang Das Gerät auspacken . ACHTUNG Beschädigungen des Geräts durch fal- sche Handhabung! Das Gerät nicht am Windschutz Artikel Menge anheben . Das Gerät nur am Geräteboden anheben . Das Gerät am vorgesehenen Aufstellort aufstellen . Gerät Wir empfehlen die Originalverpackung aufzubewah- Waagschale...
  • Página 87: Inbetriebnahme

    Beschädigungen prüfen, z . B . Risse YEPS01-PS10 China (CN) in der Isolierung . Bei Bedarf: Den Sartorius Service kontaktieren . Prüfen, ob der länderspezifische Netzstecker mit den Vorgehen Netzanschlüssen am Aufstellort übereinstimmt . Bei Bedarf: Den länderspezifischen Netzsteckera- Den länderspezifischen...
  • Página 88: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Systemeinstellungen Vorgehen Das Hauptmenü öffnen . Das Menü „Einstellungen“ / „Kal .-/Just .-Einstellun- gen“ / „isoCAL“ öffnen . 7 . 1 Systemeinstellungen durch- Um den automatischen Start der isoCAL-Funktion führen einzustellen: Den Einstellwert „Automatisch“ aus- wählen . Um den manuellen Start der isoCAL-Funktion einzu- Für das Gerät und die Anwendungen können Vorein- stellen: Den Einstellwert „Hinweis, manueller Start“...
  • Página 89: Benutzerprofile Anlegen

    Systemeinstellungen 7 .3 .2 Benutzerprofile anlegen 7 .3 .4 Benutzer löschen Um Veränderungen in den Systemeinstellungen der Voraussetzungen Waage nur autorisierten Personen zu gestatten, können Benutzerprofile angelegt werden . Benutzerprofile kön- Der Benutzer „Administrator“ ist am Gerät angemeldet . nen nur durch den Administrator angelegt werden . Vorgehen Voraussetzungen Das Menü...
  • Página 90: Bedienung

    Bedienung Bedienung 8 .3 Benutzer anmelden Wenn Benutzerprofile angelegt sind: Eine Benutzeran- meldung ist nach jedem Einschalten des Geräts 8 . 1 Gerät ein- und ausschalten erforderlich . (Standby) Vorgehen Das Gerät einschalten . Voraussetzungen Auf die Benutzerpro- Das Gerät ist an die Spannungsversorgung fil-Auswahl (1) tippen.
  • Página 91: Übersicht Kalibrieren Und Justieren

    Bedienung 8 .5 Übersicht Kalibrieren und 8 .5 .2 Interne Kalibrierung und Justierung durchführen Justieren Beim Kalibrieren wird mithilfe eines Prüfgewichts die Vorgehen Abweichung des angezeigten Wertes vom tatsächlichen Das Hauptmenü öffnen . Wert ermittelt . Durch das anschließende Justieren wird Auf die Schaltfläche [CAL] tippen und den Einstell- diese Abweichung beseitigt .
  • Página 92: Anwendung „Statistik" Durchführen

    Bereich . Mit der Schaltfläche [Bestätigen] bestäti- gen . Voraussetzungen − Die Anwendung SQmin muss durch den Sartorius Service eingerichtet und aktiviert ein . 8 .7 .2 Anwendung „Statistik“ durchführen − Die Anwendung „SQmin“ ist aktiviert . Folgende Werte werden gespeichert und ausgewertet: Vorgehen −...
  • Página 93: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung 9 .2 Gerät reinigen Vorgehen Eine Wägung durchführen . Auf die Schaltfläche [GLP starten] tippen . Vorgehen Wenn die Funktion „Chargen ID“ aktiviert ist: Eine Chargen-ID eingeben . Das Gerät von der Spannungsversorgung trennen . Wenn die Funktion „Proben-ID“ aktiviert ist: Eine Nur geeignete Reinigungsmittel und Reinigungsver- Proben-ID eingeben .
  • Página 94: Wartungsplan

    Regelmäßig; von den Gerät Eine Funktions- Betriebsbedingun- prüfung des Ge- gen abhängig räts durchführen . Dazu den Sartori- us Service kontaktieren . 9 .5 Software Update Für ein Software-Update den Sartorius Service kontaktieren . Bedienungsanleitung Entris II Advanced Line ®...
  • Página 95: Störungen

    . schalten . Es wurde nach dem Start ein vorher vergessenes Gewicht entfernt . Es liegt ein Fehler des Den Sartorius Service kon- Wägesystems oder ein taktieren . Fehler in der Geräteelekt- ronik vor . COMM .ERR .
  • Página 96 übernommen Das Gerät vor dem Auflegen werden . des Wägeguts null stellen . Niedrige Span- Die Batterie ist bald leer . Den Sartorius Service kon- nung der Batterie taktieren . des internen Uh- renbausteins: Datum und Uhr- zeit können falsch sein .
  • Página 97: Fehlersuche

    Störungen 10 .2 Fehlersuche Störung Ursache Behebung Kapitel, Seite Die Bedienanzeige ist Das Gerät ist spannungslos . Den Anschluss an die Spannungs- schwarz . versorgung prüfen . Das Netzgerät ist nicht einge- Das Netzanschlusskabel an die steckt . Spannungsversorgung anschließen . Der angezeigte Wäge- Der Aufstellort des Geräts ist in- Den Parameter für die Umgebungs-...
  • Página 98: Außerbetriebnahme

    Transportschäden sowie Maßnahmen zur nachträgli- chen Reinigung und Desinfektion des Geräts oder der Das Gerät entsorgen . Dazu die Entsorgungshinweise Teile durch Sartorius gehen zu Lasten des Absenders . auf unserer Internetseite (www .sartorius .com) beach- ten . Mit gefährlichen Stoffen kontaminierte Geräte, z . B . ge- Die Entsorgungseinrichtung darüber informieren,...
  • Página 99: Technische Daten

    Technische Daten 14 Technische Daten 14 . 1 Umgebungsbedingungen Einheit Wert Aufstellort: Nur in Innenräumen, maximale Höhe über Meer- 3000 esspiegel Temperatur Im Betrieb °C +5 – +40 Lager und Transport °C -10 – +60 Temperatur zur Sicherstellung der metrologischen Daten Siehe Angaben auf dem Typenschild Relative Luftfeuchte* Bei Temperaturen bis 31 °C, nicht kondensierend...
  • Página 100: Spannungsversorgung

    Technische Daten 14 .3 Spannungsversorgung Nur durch Sartorius-Netzgerät YEPS01-15V0W 14 .3 . 1 Netzgerät Einheit Wert Typ: Sartorius-Netzgerät YEPS01-15V0W Primär Spannung 100 – 240 V (±10 %) Frequenz 50 – 60 Stromaufnahme, maximal Sekundär Spannung Strom, maximal 0,53 Kurzschlusssicherung Elektronisch Schutzklasse nach IEC 60950-1 Verschmutzungsgrad gemäß...
  • Página 101: Werkstoffe

    14 .9 Schnittstellen 14 .9 . 1 Spezifikationen der Schnittstelle USB-C Kommunikation: USB Host Anschließbare Geräte: Sartorius Drucker, Sartorius Zweitanzeige , FTDI-Kabel oder USB-Stick (Max . 32 GB mit FAT32-Format) 14 .9 .2 Spezifikationen der Schnittstelle PC-USB Kommunikation: USB Device Anschließbare Geräte: PC...
  • Página 102: Gerätemaße

    Technische Daten Pinbelegung Pin 1: nicht belegt Pin 2: Datenausgang (TxD) Pin 3: Dateneingang (RxD) Pin 4: nicht belegt Pin 5: Masse intern Pin 6: nicht belegt Pin 7: Clear to Send (CTS) Pin 8: Request to Send (RTS) Pin 9: Universal-Taste 14 .
  • Página 103: Metrologische Daten

    Technische Daten 14 . 1 2 Metrologische Daten 14 . 1 2 . 1 Modelle BCA324 | BCA224 | BCA124 | BCA64 Modell Einheit Ablesbarkeit | Teilungswert (d) Höchstlast (Max) Wiederholbarkeit Bei 5 %, typischer Wert 0,08 0,08 0,08 0,08 Bei ca .
  • Página 104: Bca223

    Technische Daten 14 . 1 2 .2 Modelle BCA1203 | BCA623 | BCA423 | BCA323 | BCA223 Modell Einheit Ablesbarkeit | Teilungswert (d) Höchstlast (Max) 1 .200 Wiederholbarkeit Bei 5 %, typischer Wert Bei ca . der Höchstlast, typischer Wert Linearitätsabweichung Grenzwert ±...
  • Página 105: Zubehör

    Zubehör 15 Zubehör 15 . 1 Gerätezubehör Diese Tabellen enthalten einen Auszug der bestellbaren Zubehörteile . Für Informationen zu weiteren Artikeln Sartori- us kontaktieren . Artikel Menge Bestellnummer Displayschutzfolie (5er Set) YDC10 Staubschutzhaube für Waagen mit Analysenwindschutz 6960BC01 Arbeitsschutzhaube (5er Set) YIC01 Dichtebestimmungs-Set für Festkörper und Flüssigkeiten für YDK03...
  • Página 106: Externe Kalibrier- Und Justiergewichte

    YCW523-AC-02 16 Sartorius Service Der Sartorius Service steht bei Rückfragen zum Gerät gern zur Verfügung . Für Informationen zu den Service-Adres- sen, Service-Leistungen und zum Kontakt vor Ort siehe die Sartorius-Internetseite (www .sartorius .com) . Bei Anfragen zum System und für den Kontakt bei Fehlfunktionen die Geräteinformationen bereithalten und dem Sartorius Service mitteilen, z .
  • Página 107 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 1 .
  • Página 108 Table des matières 4.11.6 Paramètres dans le menu « Réglages / Édition d’impression » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 4.11.7 Paramètres dans le menu « Réglages / Édition d’impression / Impression manuelle »...
  • Página 109 Table des matières 8 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 8 .
  • Página 110 16 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 111: Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode 1 .2 Autres documents associés d’emploi Veuillez consulter les documents suivants en plus de ce mode d’emploi : manuel d’installation des accessoires, par ex . imprimante 1 . 1 Validité 1 .3 Groupes cibles Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil .
  • Página 112: Autres Signes Typographiques

    Il se peut que l’affichage sur l’écran de commande de Nous vous recommandons de faire effectuer les l’appareil diffère des illustrations qui sont représentées réparations par le Sartorius Service ou après avoir dans ce manuel . consulté le Sartorius Service, même si l’appareil n’est plus sous garantie .
  • Página 113: Importance De Ce Mode D'emploi

    Respectez les intervalles de maintenance (intervalles au secteur doivent être remplacés : contactez le et travaux de maintenance, voir chapitre « 9.4 Plan Sartorius Service . Ne réparez pas et ne modifiez pas de maintenance », page 148) . le bloc d’alimentation ou le câble de raccordement En cas de dommages, demandez immédiatement au...
  • Página 114: Bris De Verre

    À propos de ce mode d’emploi Description de Utilisez exclusivement les accessoires et pièces de rechange autorisés de Sartorius . l’appareil Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange dans un état technique irréprochable . 2 .9 Bris de verre 3 .
  • Página 115: Raccords De L'appareil

    À propos de ce mode d’emploi 3 .2 Raccords de l’appareil 3 .3 Plateau de pesée et compo- sants associés Ill . 2: Balance de précision (face arrière) Ill . 3: Balance d’analyse avec paravent pour balance d’analyse et balance de précision avec paravent pour balance d’analyse (exemple) Pos.
  • Página 116: Principes D'utilisation

    Principes d’utilisation Principes d’utilisation 4 .2 Écran de pesée 4 . 1 Écran de commande Ill . 5: Écran de pesée (exemple) Pos. Description Valeur Indique la valeur mesurée Ill . 4: Écran de commande (exemple) mesurée actuelle . Pos. Description Utilisateur Indique l’utilisateur connecté...
  • Página 117: Écran Du Menu Principal

    Principes d’utilisation 4 .3 Écran du menu principal 4 .4 Masques de saisie Ill . 6: Écran du menu principal (exemple) Pos. Description Gestion des Indique toutes les applications applications disponibles . Réglages Ouvre les réglages du système de la balance . Mise à...
  • Página 118: Écran Des Appareils Évalués Conformes

    Principes d’utilisation 4 .5 Écran des appareils évalués conformes Ill . 8: Écran de pesée des appareils évalués conformes (exemple) Pos. Description Décimale Indique la décimale encadrée différenciée . Informations Affichage optionnel spécifiques au modèle 4 .6 Affichage d’état des boutons Les boutons de l’appareil peuvent avoir différents états .
  • Página 119: Boutons

    Principes d’utilisation 4 .7 Boutons Symbole Description Bouton − Quand on appuie sur le bouton : l’écran de commande s’allume. [Marche / Arrêt] − Quand le bouton est maintenu enfoncé pendant longtemps : l’écran de commande passe en mode de veille . Bouton [Mise à...
  • Página 120 Principes d’utilisation Symbole Description Bouton [End] Termine une application . Bouton [Dernière Commute entre l’affichage de la valeur de pesée actuelle et l’affichage de la valeur] dernière valeur de pesée . Bouton [Rapport] Quand une application est active, par ex. les statistiques : ouvre le rapport de l’application .
  • Página 121: Icônes Sur L'écran De Commande

    Principes d’utilisation 4 .8 Icônes sur l’écran de commande Symbole Description Icône [Signe +/-] Indique si la valeur affichée est positive ou négative . Icône [Zéro] Sur quelques appareils évalués conformes : indique que l’appareil a été mis à zéro . Icône [Pourcentage] Indique que la valeur affichée est un pourcentage .
  • Página 122: Structure Du Menu « Menu Principal

    Principes d’utilisation 4 . 1 0 Structure du menu « Menu principal » 4 . 1 0 . 1 Structure du menu « Applications » Niveau 1 Description Pesée Ouvre l’application « Pesée ». L’application « Pesée » permet de déterminer le poids d’un échantillon à l’intérieur de l’étendue de pesée spécifique à l’appareil . Mélange Ouvre l’application « Mélange ».
  • Página 123: Structure Du Menu « Cal

    Réglages du cal ./ajust . isoCAL Rapport de calibrage Pesée SQmin Doit être activé par le Sartorius Service . Niveau de sécurité Conditions ambiantes Application Signal de stabilité Zéro / Tare Fonction Zéro / Tare Mise à...
  • Página 124 Principes d’utilisation Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Description Édition d’impression Édition d’impression Impression manuelle Procès-verbal ISO / Actif uniquement si « Manuelle avec stabil. » ou « Manuelle sans stabil. » a été sélectionné dans « Édition Tare après impression d’impression ». Format impr . manuelle Impression Intervalle impr .
  • Página 125: Structure Des Paramètres

    Principes d’utilisation Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Description Interface utilisateur Luminosité de l’écran Signal acoustique Afficher date/heure Afficher utilisateur actuel Afficher dernière valeur Commutation des unités Adaptation facile du filtre Accès aux réglages d’appl . Gestion utilisateurs Nouvel utilisateur Changer utilisateur Supprimer utilisateur Déf .
  • Página 126: Paramètres Dans Le Menu « Réglages / Date Et Heure

    Principes d’utilisation 4 . 1 1 .2 Paramètres dans le menu « Réglages / Date et heure » Paramètres Valeurs de réglage Explication Date Définit la date . Format de la JJ-MMM-AA Règle le format de la date sur JJ .MMM .AA date MMM-JJ-AA Règle le format de la date sur MMM .JJ .AA...
  • Página 127: Paramètres Dans Le Menu « Réglages / Pesée

    Principes d’utilisation 4 . 1 1 .4 Paramètres dans le menu « Réglages / Pesée » Paramètres Valeurs de Explication réglage Niveau de Élevé* Si la balance n’est pas correctement mise à niveau ou si un calibrage/ajustage est sécurité nécessaire ou si les exigences en matière de poids minimum selon l’USP ne sont pas remplies : −...
  • Página 128: Édition D'impression

    Principes d’utilisation 4 . 1 1 .5 Paramètres dans le menu « Réglages / Pesée / Zéro/Tare » Paramètres Valeurs de Explication réglage Fonction Sans stabilité La fonction du bouton [Mise à zéro] ou [Tare] est immédiatement déclenchée Zéro / Tare dès qu’on appuie sur le bouton . Avec stabilité* La fonction du bouton [Mise à...
  • Página 129: Édition D'impression / Impression Manuelle

    Principes d’utilisation 4 . 1 1 .7 Paramètres dans le menu « Réglages / Édition d’impression / Impression manuelle » Paramètres Valeurs de réglage Explication Procès-verbal Active le procès-verbal ISO/BPL . ISO / BPL Off* Désactive le procès-verbal ISO/BPL . Tare après Tare automatiquement l’appareil après chaque impression .
  • Página 130: Paramètres Dans Le Menu « Réglages / Protocole Sbi

    Principes d’utilisation Paramètres Valeurs de réglage Explication Fonction ID − Active l’ID des échantillons . échant . − L’ID des échantillons est demandé avant chaque impression . Incrément autom . Incrémente automatiquement l’ID des échantillons . Décrément autom . Décrémente automatiquement l’ID des échantillons . Off* Désactive l’ID des échantillons .
  • Página 131: Impression Automatique

    Principes d’utilisation 4 . 1 1 . 1 1 Paramètres dans le menu « Réglages / Protocole SBI / Impression Automatique » Paramètres Valeurs de réglage Explication Annul . Avec la touche Si vous appuyez sur la touche « PRINT » ou « ESC P » : l’impression impression PRINT ou ESC P* automatique est annulée .
  • Página 132: Usb

    Principes d’utilisation 4 . 1 1 . 1 3 Paramètres dans le menu « Réglages / Connexions / USB » Paramètres Valeurs de réglage Explication Appareil Indique quel appareil est connecté au port USB . utilisé Appareil / Visible uniquement si un câble FTDI est raccordé . Définit l’appareil Protocole connecté...
  • Página 133: Rs232

    Principes d’utilisation 4 . 1 1 . 1 4 Paramètres dans le menu « Réglages / Connexions / RS232 » Paramètres Valeurs de réglage Explication Appareil / Définit l’appareil connecté ou le protocole de l’interface . Protocole xBPI Imprim . YDP20 Imprim . YDP30 Second écran Lecteur de code- barres...
  • Página 134: Interface Utilisateur

    Principes d’utilisation 4 . 1 1 . 1 5 Paramètres dans le menu « Réglages / Interface utilisateur » Paramètres Valeurs de réglage Explication Luminosité de Clair l’écran Moyen Mode Eco* Mode d’économie d’énergie. Réduit la luminosité après 2 min d’inactivité. Pour réactiver la luminosité normale : appuyer sur un bouton au choix. Signal Fort Règle le signal acoustique de l’appareil sur « fort ».
  • Página 135: Paramètres Dans Le Menu « Réglages / Autres Réglages

    Principes d’utilisation Paramètres Valeurs de réglage Explication Supprimer Supprime l’utilisateur sélectionné . utilisateur Déf . mot Définit un nouveau mot de passe pour l’utilisateur connecté . Le mot de passe utilis . passe de l’utilisateur doit contenir 14 caractères maximum . Définir MDP Définit le mot de passe de l’administrateur .
  • Página 136 Principes d’utilisation Paramètres de l’application « M/V » Paramètres Valeurs de réglage Explication M/V du Définit la masse volumique du liquide provoquant la poussée hydrostatique, liquide par ex. de l’eau distillée : − 0 .9982 g/cm à 20°C − 0 .9980 g/cm à 21°C −...
  • Página 137 Principes d’utilisation Paramètres de l’application « Contrôle » Paramètres Valeurs de réglage Explication Définit la valeur limite inférieure (minimum) . Définit la valeur limite supérieure (maximum) . * Réglage d’usine Paramètres de l’application « Valeur max. » Paramètres Valeurs de réglage Explication Mémorisation À stabilité* La mémorisation des valeurs maximales s’effectue avec la stabilité...
  • Página 138: Précision

    Principes d’utilisation Paramètres de l’application « Test pipette » Paramètres Valeurs de réglage Explication Impress . Active l’impression des composants . composant Désactive l’impression des composants . Mémorisation Autom . Mémorise automatiquement la valeur de pesée . Manuel* Mémorise la valeur de pesée après une confirmation manuelle . * Réglage d’usine 4 .
  • Página 139: Gestion Des Utilisateurs

    Principes d’utilisation 4 . 1 2 Gestion des utilisateurs 4 . 1 2 . 1 Profils des utilisateurs 3 profils utilisateurs ont été définis en usine pour l’appareil : administrateur, superviseur et opérateur. Des droits permettant de commander l’appareil sont attribués aux profils utilisateurs. Si des profils utilisateurs ont été attribués : il faut sélectionner un profil utilisateur après la mise en marche de l’appareil .
  • Página 140: Installation

    Installation Installation 5 .3 Déballage Procédure 5 . 1 Contenu de la livraison Déballez l’appareil . AVIS Risque de dommages sur l’appareil en cas de mauvaise manipulation ! Ne soulevez pas l’appareil en le saisissant par le paravent . Soulevez l’appareil Article Quantité...
  • Página 141: Mise En Service

    Argentine (AR), Brésil (BR), que le câble de raccordement au secteur n’est pas Corée (KR) endommagé, par ex . que l’isolation n’est pas fissurée . Si nécessaire : contactez le Sartorius Service. YEPS01-PS10 Chine (CN) Vérifiez si la fiche secteur spécifique du pays correspond aux prises secteur sur le lieu d’installation .
  • Página 142: Réglages Du Système

    Réglages du système Réglages du système Procédure Ouvrez le menu principal . Ouvrez le menu « Réglages » / « Réglages du cal./ ajust. » / « isoCAL ». 7 . 1 Effectuer les réglages du Pour régler le démarrage automatique de la fonction système isoCAL : sélectionnez la valeur de réglage « Automatique ».
  • Página 143: Créer Des Profils Utilisateurs

    Réglages du système 7 .3 .2 Créer des profils utilisateurs 7 .3 .4 Supprimer un utilisateur Il est possible de créer des profils utilisateurs pour que Conditions requises seules des personnes autorisées puissent modifier les réglages du système . Seul l’administrateur peut créer L’utilisateur « Administrateur »...
  • Página 144: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement 8 .3 Connecter un utilisateur Si des profils utilisateurs ont été créés : il est nécessaire de connecter un utilisateur après chaque mise en 8 . 1 Mettre en marche et arrêter marche de l’appareil . l’appareil (veille) Procédure Mettez l’appareil en marche .
  • Página 145: Vue D'ensemble Du Calibrage Et De L'ajustage

    Fonctionnement 8 .5 Vue d’ensemble du calibrage 8 .5 .2 Effectuer le calibrage et l’ajustage internes et de l’ajustage Le calibrage consiste à déterminer à l’aide d’un poids de Procédure contrôle l’écart entre la valeur affichée et la valeur réelle . Ouvrez le menu principal .
  • Página 146: Exécuter L'application « Statistiques

    Conditions requises Les valeurs suivantes sont enregistrées et analysées : − L’application SQmin doit être configurée et activée − Nombre de composants par le Sartorius Service . − Valeur moyenne − L’application « SQmin » est activée. − Écart-type − Coefficient de variation du total de toutes les valeurs Procédure...
  • Página 147: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance 9 .2 Nettoyer l’appareil Procédure Effectuez une pesée . Appuyez sur le bouton [Démarrer BPL] . Procédure Si la fonction « ID du lot » est activée : saisissez l’ID d’un lot . Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique . Si la fonction « ID de l’échantillon » est activée : sai- Utilisez uniquement des produits et des procédures sissez l’ID d’un échantillon .
  • Página 148: Plan De Maintenance

    . Pour cela, contacter le Sartorius Service . 9 .5 Mise à jour du logiciel Pour une mise à jour du logiciel, contacter le Sartorius Service . Mode d’emploi Entris II Advanced Line ®...
  • Página 149: Erreurs

    Un poids précédemment l’appareil est trop marche . oublié a été enlevé après basse . le démarrage . Une erreur s’est produite Contactez le Sartorius dans le système de Service . pesage ou dans l’électronique de l’appareil . COMM .ERR .
  • Página 150 . Mettez l’appareil à zéro avant de poser l’échantillon à peser . Faible tension de La pile est presque vide . Contactez le Sartorius la batterie de Service . l’horloge interne : il se peut que la date et l’heure soient incorrectes .
  • Página 151: Dépistage Des Erreurs

    Erreurs 10 .2 Dépistage des erreurs Erreur Cause Remède Chapitre, page L’écran de commande L’appareil n’est pas sous tension . Contrôlez la connexion avec est sombre . l’alimentation électrique . Le bloc d’alimentation n’est pas Raccordez le câble secteur à branché...
  • Página 152: Mise Hors Service

    L’emballage est composé de matériaux écologiques composants pouvant être recyclés . Vous pouvez renvoyer les appareils ou pièces défectueuses à la société Sartorius . Les appareils Conditions requises renvoyés doivent être propres, décontaminés et L’appareil a été décontaminé . correctement emballés .
  • Página 153: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14 . 1 Conditions ambiantes Unité Valeur Lieu d’installation : uniquement à l’intérieur, altitude 3000 maximale au-dessus du niveau de la mer Température Pendant le fonctionnement °C +5 – +40 Stockage et transport °C -10 – +60 Température garantissant les données métrologiques Voir les indications sur la plaque signalétique Humidité...
  • Página 154: Alimentation Électrique

    Caractéristiques techniques 14 .3 Alimentation électrique Seulement par le bloc d’alimentation Sartorius YEPS01-15V0W 14 .3 . 1 Bloc d’alimentation Unité Valeur Type : bloc d’alimentation Sartorius YEPS01-15V0W Primaire Tension 100 – 240 V (±10 %) Fréquence 50 – 60 Puissance absorbée, maximale Secondaire Tension Intensité, maximale...
  • Página 155: Matériaux

    14 .9 Interfaces 14 .9 . 1 Spécifications de l’interface USB-C Communication : hôte USB Appareils connectables : imprimante Sartorius, écran supplémentaire Sartorius, câble FTDI ou clé USB (au max. 32 Go au format FAT32) 14 .9 .2 Spécifications de l’interface PC-USB Communication : périphérique USB Appareils connectables : PC...
  • Página 156: Dimensions De L'appareil

    Caractéristiques techniques Affectation des broches Broche 1 : non occupée Broche 2 : sortie de données (TxD) Broche 3 : entrée de données (RxD) Broche 4 : non occupée Broche 5 : masse interne Broche 6 : non occupée Broche 7 : Clear to Send (CTS) Broche 8 : Request to Send (RTS) Broche 9 : touche universelle 14 .
  • Página 157: Données Métrologiques

    Caractéristiques techniques 14 . 1 2 Données métrologiques 14 . 1 2 . 1 Modèles BCA324 | BCA224 | BCA124 | BCA64 Modèle Unité Précision de lecture | Échelon réel (d) Capacité maximale (Max) Répétabilité Avec 5 %, valeur typique 0,08 0,08 0,08 0,08...
  • Página 158: Bca223

    Caractéristiques techniques 14 . 1 2 .2 Modèles BCA1203 | BCA623 | BCA423 | BCA323 | BCA223 Modèle Unité Précision de lecture | Échelon réel (d) Capacité maximale (Max) 1 200 Répétabilité Avec 5 %, valeur typique Avec env . la valeur de la charge maximale, valeur typique Écart de linéarité...
  • Página 159: Accessoires

    15 Accessoires 15 . 1 Accessoires l’appareil Les tableaux ci-dessous contiennent un extrait des accessoires qui peuvent être commandés . Si vous avez besoin d’informations sur d’autres articles, veuillez contacter la société Sartorius . Article Quantité Référence Film de protection d’écran (kit de 5) YDC10 Housse de protection contre la poussière pour les balances avec pa-...
  • Página 160: Poids De Calibrage Et D'ajustage Externes

    YCW523-AC-02 16 Sartorius Service Le Sartorius Service se tient à votre disposition si vous avez des questions concernant l’appareil . Vous trouverez les adresses des centres de service après-vente, des informations sur les prestations du service après-vente et les différents contacts locaux sur le site Internet de Sartorius (www .sartorius .com) .
  • Página 161 Contenido Contenido 1 Acerca de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 1 .
  • Página 162 Contenido 4 . 1 1 .8 Parámetros del menú “Ajustes / Salida impr . / Impresión automática” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 4 .
  • Página 163 16 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 164: Acerca De Estas Instrucciones

    Acerca de estas instrucciones Acerca de estas 1 .2 Documentos pertinentes instrucciones Además de estas instrucciones, consulte la siguiente documentación: manual de instalación de los accesorios, p . ej ., impresora 1 . 1 Validez 1 .3 Grupos de destinatarios Estas instrucciones son parte del aparato .
  • Página 165: Otros Símbolos

    “verificados” . pueden verse invalidadas . Le recomendamos realizar los trabajos de reparación fuera de garantía también a través de Sartorius Service o Figuras de la pantalla de mando después de consultarlo con Sartorius Service . Las figuras en la pantalla de mando del aparato pueden Solo realice el mantenimiento como se describe en este diferir de las de este manual .
  • Página 166: Importancia De Estas Instrucciones

    Conserve las instrucciones . con Sartorius Service . No repare ni modifique la En caso de pérdida del manual puede solicitar uno fuente de alimentación ni el cable de conexión a la nuevo o descargar el manual más reciente de la...
  • Página 167: Descripción Del Aparato

    Acerca de estas instrucciones Descripción del 3 .2 Conexiones de aparatos aparato 3 . 1 Descripción general del aparato Fig . 2: Balanza de precisión (vista trasera) Pos. Nombre Descripción Interruptor de Protege el aparato contra la bloqueo modificación de los ajustes . En los aparatos de conformidad evaluada está...
  • Página 168: Plato De Pesaje Y Los Componentes Correspondientes

    Acerca de estas instrucciones 3 .3 Plato de pesaje y los compo- nentes correspondientes Fig . 3: Balanza analítica con protector contra corrientes de aire en análisis y balanza de precisión con protector contra corrientes de aire en análisis (ejemplo) Pos.
  • Página 169: Concepto De Manejo

    Concepto de manejo Concepto de manejo 4 .2 Pantalla del rango de pesaje 4 . 1 Pantalla de mando Fig . 5: Pantalla del rango de pesaje (ejemplo) Pos. Nombre Descripción Valor Muestra el valor actual de Fig . 4: Pantalla de mando (ejemplo) medido medición .
  • Página 170: Pantalla Del Menú Principal

    Concepto de manejo 4 .3 Pantalla del menú principal 4 .4 Ventanas de introducción Fig . 6: Pantalla del menú principal (ejemplo) Pos. Nombre Descripción Gestión de Muestra todas las aplicaciones aplicaciones disponibles . Ajustes Abre los ajustes del sistema de la balanza .
  • Página 171: Pantalla De Aparatos Con Conformidad Evaluada

    Concepto de manejo 4 .5 Pantalla de aparatos con conformidad evaluada Fig . 8: Pantalla del rango de pesaje de aparatos con conformidad evaluada (ejemplo) Pos. Nombre Descripción Posición Identifica las posiciones marcada diferenciadas . Información Indicación opcional . específica del modelo 4 .6 Indicación de estado de los...
  • Página 172: Botones

    Concepto de manejo 4 .7 Botones Símbolo Nombre Descripción Botón − Al pulsar el botón: se enciende la pantalla de mando . [Encendido/ − Al mantener pulsado el botón: cambia la pantalla de mando al modo reposo . Apagado] Botón [Poner a Pone a cero el aparato .
  • Página 173 Concepto de manejo Símbolo Nombre Descripción Botón [Último Cambia entre la indicación del valor de pesaje actual y la indicación del último peso] valor de pesaje . Botón [Informe] Si hay una aplicación activa, p. ej., Estadística: abre el informe de la aplicación. Botón [Muy Si la aplicación “Pesaje animales”...
  • Página 174: Indicaciones En La Pantalla De Mando

    Concepto de manejo 4 .8 Indicaciones en la pantalla de mando Símbolo Nombre Descripción Indicación [Signo] Indica si en la pantalla se muestra un valor positivo o negativo . Indicación [Cero] En algunos aparatos con conformidad evaluada: indica que el aparato está puesto a cero .
  • Página 175: Estructura Del Menú Principal

    Concepto de manejo 4 . 1 0 Estructura del menú principal 4 . 1 0 . 1 Estructura del menú “Aplicaciones” Nivel 1 Descripción Pesaje Abre la aplicación “Pesaje” . La aplicación “Pesaje” determina el peso de un producto dentro del rango específico de pesaje del aparato .
  • Página 176: Estructura Del Menú "Cal

    − Usuario activo (solo con Admin usuarios activa) Parámetros de cal ./ isoCAL ajuste Informe Calibración Pesaje SQmin Debe activarlo el Sartorius Service . Nivel de seguridad Condiciones ambient . Aplicación Señal de estabilidad Cero / tara Función cero / tara Auto cero...
  • Página 177 Concepto de manejo Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción Salida impr . Salida impr . Impresión manual Protocolo ISO / GLP Solo activo si se selecciona en “Salida impr .”, “Manual con estabilidad” o Tara tras impr . “Manual sin estabilidad” . Formato impr .
  • Página 178: Estructura De Los Parámetros

    Concepto de manejo Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción Interfaz de usuario Brillo de pantalla Señal acústica Mostrar fecha / hora Mostrar usuario actual Recuperar último valor Unidad de conmutación Adaptación del filtro fácil Acceso a los ajustes aplic . Admin usuarios Nuevo usuario Cambiar usuario...
  • Página 179: Parámetros Del Menú "Ajustes / Fecha Y Hora

    Concepto de manejo 4 . 1 1 .2 Parámetros del menú “Ajustes / Fecha y hora” Parámetros Valores de ajuste Explicación Fecha Establece la fecha . Formato fecha DD-MMM-AA Establece el formato de la fecha en DD .MMM .AA . MMM-DD-AA Establece el formato de la fecha en MMM .DD .AA .
  • Página 180: Parámetros Del Menú "Ajustes / Pesaje

    Concepto de manejo 4 . 1 1 .4 Parámetros del menú “Ajustes / Pesaje” Parámetros Valores de ajuste Explicación Nivel de Alto* Si la balanza no está correctamente nivelada, si se requiere una calibración o seguridad ajuste o si no se cumplen los requisitos de peso mínimo según USP: −...
  • Página 181: Parámetros Del Menú "Ajustes / Pesaje / Cero / Tara

    Concepto de manejo 4 . 1 1 .5 Parámetros del menú “Ajustes / Pesaje / Cero / Tara” Parámetros Valores de ajuste Explicación Función cero / Sin estabilidad La función del botón [Cero] o [Tara] se activa de inmediato al pulsar el botón . tara Con estabilidad* La función del botón [Cero] o [Tara] se activa si hay estabilización al pulsar el...
  • Página 182: Identificador

    Concepto de manejo 4 . 1 1 .7 Parámetros del menú “Ajustes / Salida impr . / Impresión manual” Parámetros Valores de ajuste Explicación Protocolo Activa el protocolo ISO / GLP. ISO / GLP Off* Desactiva el protocolo ISO / GLP. Tara tras impr . Tara el aparato automáticamente tras cada impresión . Off* Desactiva el tarado automático tras la salida de impresión .
  • Página 183: Parámetros Del Menú "Ajustes / Protocolo Sbi

    Concepto de manejo Parámetros Valores de ajuste Explicación Función ID de − Activa el ID de la muestra . muestra − El ID de la muestra se solicita antes de cada impresión . Incremento Aumenta de forma automática el ID de la muestra . autom .
  • Página 184: Impresión Automática

    Concepto de manejo 4 . 1 1 . 1 1 Parámetros del menú “Ajustes / Protocolo SBI / Impresión automática” Parámetros Valores de ajuste Explicación Cancel . impr . Con tecl PRINT Al pulsar la tecla “PRINT” o “ESC P”: se cancela la impresión automática . autom .
  • Página 185: Parámetros Del Menú "Ajustes / Conexiones / Usb

    Concepto de manejo 4 . 1 1 . 1 3 Parámetros del menú “Ajustes / Conexiones / USB” Parámetros Valores de ajuste Explicación Dispositivo Muestra qué aparato se ha conectado a la interfaz USB . utilizado Aparato / Solo visible si se ha conectado un cable FTDI . Define el aparato conectado o el protocolo protocolo de la interfaz .
  • Página 186: Parámetros Del Menú "Ajustes / Conexiones / Rs232

    Concepto de manejo 4 . 1 1 . 1 4 Parámetros del menú “Ajustes / Conexiones / RS232” Parámetros Valores de ajuste Explicación Aparato / Define el aparato conectado o el protocolo de la interfaz . protocolo xBPI Impresora YDP20 Impresora YDP30 2ª...
  • Página 187: Parámetros Del Menú "Ajustes / Interfaz De Usuario

    Concepto de manejo 4 . 1 1 . 1 5 Parámetros del menú “Ajustes / Interfaz de usuario” Parámetros Valores de ajuste Explicación Brillo de Alto pantalla Medio Modo eco* Modo de ahorro de energía. Reduce el brillo tras 2 minutos de inactividad. Para volver a activar el brillo normal: pulse un botón cualquiera .
  • Página 188: Parámetros Del Menú "Ajustes / Ajustes Adicionales

    Concepto de manejo Parámetros Valores de ajuste Explicación Eliminar usua- Elimina el usuario seleccionado . Poner contras . Establece una contraseña nueva para el usuario conectado . La contraseña del usuario usuario puede tener un máximo de 14 caracteres. Establecer Establece la contraseña del administrador . La contraseña del administrador cont .
  • Página 189 Concepto de manejo Parámetros de la aplicación “Densidad” Parámetros Valores de ajuste Explicación Densidad Establece la densidad del líquido de empuje, p. ej. del agua destilada: medio − 0,9982 g/cm a 20 °C − 0,9980 g/cm a 21 °C − 0,9978 g/cm a 22 °C Precisión 0-0,000 Establece el número de decimales .
  • Página 190 Concepto de manejo Parámetros Valores de ajuste Explicación Inicio Autom . Establece el activador para el inicio de la aplicación “Pesaje animales” en “Autom .” . Manual La aplicación “Pesaje animales” debe activarse de forma manual en la pantalla de inicio de la aplicación . * Ajuste de fábrica Parámetros de la aplicación “Control”...
  • Página 191: Parámetros De Cambio De Unidad "Unidad / Exactitud

    Concepto de manejo Parámetros de la aplicación “Prueba de pipeta” Parámetros Valores de ajuste Explicación Imprimir Activa la impresión de componentes . componente Desactiva la impresión de componentes . Aceptar Autom . Acepta de forma automática el valor de pesaje . Manual Adopta el valor de pesaje tras la confirmación manual .
  • Página 192: Admin Usuarios

    Concepto de manejo 4 . 1 2 Admin usuarios 4 . 1 2 . 1 Perfiles de usuario Para el aparato hay definidos 3 perfiles de usuario de fábrica: administrador, supervisor y operador . Los perfiles de usuario tienen asignados derechos para el manejo del aparato . Si se asignan perfiles de usuario: después de activar el aparato, se debe seleccionar un perfil de usuario .
  • Página 193: Instalación

    Instalación Instalación 5 .3 Desembalar Procedimiento Desembale el aparato . 5 . 1 Contenido del suministro AVISO Peligro de daños en el aparato por un manejo incorrecto No levante el aparato por el protector contra corrientes de aire . Levante siempre el aparato Artículo Cantidad agarrándolo por la base .
  • Página 194: Puesta En Marcha

    . YEPS01-PS10 China (CN) Si es necesario: contacte con Sartorius Service . Compruebe si los enchufes del país se corresponden con las conexiones de red del lugar de instalación . Procedimiento Si es necesario: cambie el adaptador de red específico del país .
  • Página 195: Ajustes Del Sistema

    Ajustes del sistema Ajustes del sistema Procedimiento Abra el menú principal . Abra el menú “Ajustes”/”Parámetros de cal ./ ajuste”/”isoCAL” . 7 . 1 Llevar a cabo los ajustes del Para configurar el inicio automático de la función sistema isoCAL: seleccione el valor de ajuste “Autom .” . Para configurar el inicio manual de la función isoCAL: seleccione el valor de ajuste “Información, inicio Pueden realizarse ajustes predeterminados para el...
  • Página 196: Crear Perfiles De Usuario

    Ajustes del sistema 7 .3 .2 Crear perfiles de usuario 7 .3 .4 Eliminar usuario Es posible crear perfiles de usuario que permiten Requisitos efectuar modificaciones en los ajustes del sistema de la balanza exclusivamente a personal autorizado . Solo el El usuario “Administrador”...
  • Página 197: Manejo

    Manejo Manejo 8 .3 Iniciar sesión de usuario Si se han creado perfiles de usuario: el usuario deberá iniciar sesión siempre que se encienda el aparato . 8 . 1 Encender y apagar el aparato (Standby) Procedimiento Encienda el aparato . Requisitos Pulse la selección del perfil de usuario (1).
  • Página 198: Resumen De Calibración Y Ajuste

    Manejo 8 .5 Resumen de calibración y 8 .5 .2 Realizar la calibración y el ajuste inter- ajuste En la calibración se determina con la ayuda de un peso Procedimiento de prueba en cuánto difiere el valor indicado del valor Abra el menú...
  • Página 199: Ejecutar La Aplicación "Estadística

    8 .7 .2 Ejecutar la aplicación “Estadística” Requisitos Se almacenan y evalúan los siguientes valores: − Solo Sartorius Service puede configurar y activar la − Número de componentes aplicación SQmin . − Valor medio − Se ha activado la aplicación “SQmin” .
  • Página 200: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 9 .2 Limpiar el aparato Procedimiento Realice un pesaje . Pulse el botón [Iniciar GLP] . Procedimiento Si se ha activado la función “ID de lote”: introduzca un ID de lote . Desconecte el aparato del suministro eléctrico . Si se ha activado la función “ID de la muestra”: Utilice solo productos y métodos de limpieza introduzca un ID de la muestra .
  • Página 201: Plan De Mantenimiento

    . Para ello, contacte con Sartorius Service . 9 .5 Actualización del software Contacte con Sartorius Service para actualizar el software . Instrucciones de manejo de Entris II Advanced Line ®...
  • Página 202: Averías

    . que había quedado en el platillo después de que se iniciara el pesaje . Se ha producido un error Contacte con Sartorius del sistema de pesaje o un Service . error electrónico en el aparato . COMM .ERR .
  • Página 203 . Ponga a cero el aparato antes de colocar el producto que desea pesar . Baja tensión de la La batería se agotará Contacte con Sartorius batería del pronto . Service . módulo de reloj interno: es posible que se restauren la fecha y la hora .
  • Página 204: Localización De Errores

    Averías 10 .2 Localización de errores Avería Causa Solución Capítulo, página La pantalla de mando El aparato no recibe tensión . Compruebe la conexión al está negra . suministro eléctrico . La fuente de alimentación no Conecte el cable de conexión a la está...
  • Página 205: Puesta Fuera De Servicio

    12 .2 Devolver el aparato y los componentes Los aparatos o componentes defectuosos pueden devolverse a Sartorius . Todo aparato que se devuelva deberá estar adecuadamente embalado, además de limpio y descontaminado . Tanto los daños que puedan producirse durante el transporte como cualquier limpieza o desinfección...
  • Página 206: Eliminación

    El aparato está descontaminado . Procedimiento Deseche el aparato . Siga para ello las indicaciones de eliminación de nuestra página web (www .sartorius . com) . Informe al centro de eliminación de que hay una batería de litio de tipo CR2032 instalada en el aparato .
  • Página 207: Datos Técnicos

    Datos técnicos 14 Datos técnicos 14 . 1 Condiciones ambientales Unidad Valor Lugar de instalación: solo en el interior, altura máxima sobre 3000 el nivel del mar Temperatura En funcionamiento °C +5 – +40 Almacenamiento y transporte °C -10 – +60 Temperatura para asegurar los datos metrológicos Véanse los datos de la placa de características Humedad del aire relativa*...
  • Página 208: Suministro Eléctrico

    Datos técnicos 14 .3 Suministro eléctrico Solo a través de la fuente de alimentación Sartorius YEPS01-15V0W 14 .3 . 1 Fuente de alimentación Unidad Valor Tipo: fuente de alimentación Sartorius YEPS01-15V0W Primaria Tensión 100 – 240 V (±10 %) Frecuencia 50 –...
  • Página 209: Materiales

    14 .9 . 1 Especificaciones de la interfaz USB-C Comunicación: host USB Aparatos conectables: impresora Sartorius, segunda pantalla Sartorius, cable FTDI o memoria USB (máx. 32 GB con formato FAT32) 14 .9 .2 Especificaciones de la interfaz PC-USB Comunicación: dispositivo USB Aparatos conectables: PC 14 .9 .3 Especificaciones de la interfaz RS232...
  • Página 210: Dimensiones Del Instrumento

    Datos técnicos Asignación de contactos Pin 1: sin asignar Pin 2: salida de datos (TxD) Pin 3: entrada de datos (RxD) Pin 4: sin asignar Pin 5: masa interna Pin 6: sin asignar Pin 7: listo para enviar (CTS) Pin 8: requerimiento para enviar (RTS) Pin 9: tecla universal 14 .
  • Página 211: Datos Metrológicos

    Datos técnicos 14 . 1 2 Datos metrológicos 14 . 1 2 . 1 Modelos BCA324 | BCA224 | BCA124 | BCA64 Modelo Unidad Legibilidad | Valor parcial (d) Carga máxima (Máx .) Repetibilidad Con un 5 %, valor típico 0,08 0,08 0,08 0,08...
  • Página 212: Bca223

    Datos técnicos 14 . 1 2 .2 Modelos BCA1203 | BCA623 | BCA423 | BCA323 | BCA223 Modelo Unidad Legibilidad | Valor parcial (d) Carga máxima (Máx .) 1200 Repetibilidad Con un 5 %, valor típico Con aprox . la carga máxima, valor típico Desviación de linealidad Valor límite ±...
  • Página 213: Accesorios

    15 Accesorios 15 . 1 Accesorios del aparato En estas tablas se incluye un extracto de los accesorios disponibles . Para obtener más información sobre otros artículos, póngase en contacto con Sartorius . Artículo Cantidad Referencia Protector de pantalla (juego de 5)
  • Página 214: Pesa De Calibración Y Ajuste Externos

    Sartorius Service está a su disposición para cualquier consulta sobre el aparato . Consulte las direcciones, los servicios ofrecidos y la forma de contacto del servicio técnico en la página web de Sartorius (www .sartorius .com) . En caso de consultas relativas al sistema y a un funcionamiento incorrecto, tenga siempre a mano la información del aparato, p .
  • Página 215 Indice Indice 1 Riguardo questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 1 .
  • Página 216 Indice 4 . 1 1 .8 Parametri nel menu “Impostazioni / Emissione di stampa / Stampa automatica” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 4 .
  • Página 217 16 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 218: Riguardo Questo Manuale

    Riguardo questo manuale Riguardo questo 1 .2 Documenti di riferimento manuale Oltre al presente manuale tenere in considerazione anche i seguenti documenti: manuale d’installazione degli accessori, per es . stampante 1 . 1 Validità 1 .3 Destinatari Il presente manuale fa parte dell’apparecchio . Il Il manuale si rivolge ai seguenti destinatari che devono manuale vale per l’apparecchio nelle seguenti versioni: possedere le conoscenze menzionate .
  • Página 219: Ulteriori Simboli Utilizzati

    Si consiglia di far eseguire le riparazioni anche fuori nel presente manuale . garanzia da parte del Sartorius Service o dopo aver consultato il Sartorius Service . Istruzioni di sicurezza Svolgere esclusivamente gli interventi di manutenzione descritti in questo manuale .
  • Página 220: Importanza Del Presente Manuale

    Assicurarsi che le informazioni contenute nel Se è necessario sostituire l’alimentatore o il cavo di manuale siano a disposizione di tutti coloro che alimentazione: contattare il Sartorius Service . Non lavorano con l’apparecchio . riparare o modificare l’alimentatore o il cavo di Conservare il manuale .
  • Página 221: Descrizione Dell'apparecchio

    Riguardo questo manuale Descrizione dell’ap- 3 .2 Attacchi dell’apparecchio parecchio 3 . 1 Visione d’insieme dell’apparec- chio Fig . 2: Bilancia di precisione (vista posteriore) Pos. Nome Descrizione Commutatore Protegge l’apparecchio con- di accesso al tro modifiche delle imposta- menu zioni dell’apparecchio .
  • Página 222: Piatto Di Pesata E Componenti Annessi

    Riguardo questo manuale 3 .3 Piatto di pesata e componenti annessi Fig . 3: Bilancia analitica con protezione anticorrente per bilancia analitica e bilancia di precisione con protezione anticorrente per bilancia analitica (esempio) Pos. Nome Descrizione Piatto di pesata Anello di Solo per bilance schermatura analitiche...
  • Página 223: Sistema Di Comando

    Sistema di comando Sistema di comando 4 .2 Schermata pesatura 4 . 1 Display di comando Fig . 5: Schermata pesatura (esempio) Pos. Nome Descrizione Valore Visualizza il valore attualmente Fig . 4: Display di comando (esempio) misurato misurato . Pos.
  • Página 224: Schermata Menu Principale

    Sistema di comando 4 .3 Schermata menu principale 4 .4 Maschere di inserimento Fig . 6: Schermata menu principale (esempio) Pos. Nome Descrizione Gestione Visualizza tutte le applicazioni delle disponibili . applicazioni Impostazioni Richiama le impostazioni di sistema della bilancia . Livellamento Apre la funzione di livellamento della bilancia .
  • Página 225: Schermata Apparecchi Valutati Conformi

    Sistema di comando 4 .5 Schermata apparecchi valutati conformi Fig . 8: Schermata pesatura per apparecchi valutati conformi (esempio) Pos. Nome Descrizione Cifra Identifica la cifra contrassegnata differenziata . Informazioni Visualizzazione opzionale specifiche del modello 4 .6 Icona di stato dei pulsanti I pulsanti dell’apparecchio possono assumere diversi stati .
  • Página 226: Pulsanti

    Sistema di comando 4 .7 Pulsanti Simbolo Nome Descrizione Pulsante − Toccando il pulsante: accende il display di comando . [On / Off] − Tenendo premuto a lungo il pulsante: commuta il display di comando nella modalità standby . Pulsante [Azzera] Azzera l’apparecchio .
  • Página 227 Sistema di comando Simbolo Nome Descrizione Pulsante [Ultimo Commuta tra la schermata del valore di pesata attuale e la schermata dell’ultimo valore] valore di pesata . Pulsante [Report] Se un’applicazione è attiva, per es . Statistica: apre il report dell’applicazione . Pulsante [Molto Se è...
  • Página 228: Icone Nel Display Di Comando

    Sistema di comando 4 .8 Icone nel display di comando Simbolo Nome Descrizione Icona [Segno Indica se si tratta di un valore positivo o negativo . aritmetico] Icona [Zero] Per alcuni apparecchi valutati conformi: indica che l’apparecchio è azzerato . Icona [Percentuale] Indica che si tratta di un valore percentuale .
  • Página 229: Struttura Del Menu Menu Principale

    Sistema di comando 4 . 1 0 Struttura del menu Menu principale 4 . 1 0 . 1 Struttura del menu “Applicazioni” Livello 1 Descrizione Pesata Apre l’applicazione “Pesata” . L’applicazione “Pesata” determina il peso di un oggetto da pesare all’interno del campo di pesata specifico dell’apparecchio .
  • Página 230: Struttura Del Menu "Cal

    − Utente attivo (solo con gestione utenti attiva) Impostazioni di cal ./ isoCAL reg . Report di calibrazione Pesata SQmin Deve essere attivato dal Sartorius Service . Livello di sicurezza Condizioni ambientali Applicazione Segnale di stabilità Zero/tara Funzione zero/tara Autoazzeramento Zero/tara iniziale Manuale d’uso Entris...
  • Página 231 Sistema di comando Livello 1 Livello 2 Livello 3 Descrizione Emissione di stampa Emissione di stampa Stampa manuale Protocollo ISO / GLP Attivo solo se in “Emissione di stampa” è selezionata la voce “Manuale con Tara dopo la stampa stabilità” o “Manuale senza stabilità” . Formato stampa manuale Stampa automatica...
  • Página 232: Struttura Dei Parametri

    Sistema di comando Livello 1 Livello 2 Livello 3 Descrizione Interfaccia utente Luminosità display Segnale acustico Visualizzare data / ora Visualizzare utente attuale Richiamare ultimo valore Commutare l’unità Facile adattamento del filtro Accesso impostazioni appl . Gestione utenti Nuovo utente Modificare utente Cancellare utente Imp .
  • Página 233: Parametri Nel Menu "Impostazioni / Data E Ora

    Sistema di comando 4 . 1 1 .2 Parametri nel menu “Impostazioni / Data e ora” Parametro Valori di Spiegazione impostazione Data Definisce la data . Formato della GG-MMM-AA Imposta il formato della data su GG .MMM .AA data MMM-GG-AA Imposta il formato della data su MMM .GG .AA AA-MM-GG −...
  • Página 234: Parametri Nel Menu "Impostazioni / Pesata

    Sistema di comando 4 . 1 1 .4 Parametri nel menu “Impostazioni / Pesata” Parametro Valori di Spiegazione impostazione Livello di Elevato Se la bilancia non è livellata correttamente o è necessario eseguire una sicurezza calibrazione/regolazione, oppure non sono soddisfatti i requisiti relativi al peso minimo secondo USP: −...
  • Página 235: Parametri Nel Menu "Impostazioni / Pesata / Zero/Tara

    Sistema di comando 4 . 1 1 .5 Parametri nel menu “Impostazioni / Pesata / Zero/tara” Parametro Valori di Spiegazione impostazione Funzione Senza stabilità La funzione del pulsante [Azzera] o [Tara] viene eseguita immediatamente alla zero / tara pressione del pulsante . Con stabilità* La funzione del pulsante [Azzera] o [Tara] viene eseguita alla pressione del pulsante se la stabilità...
  • Página 236: Stampa Manuale

    Sistema di comando 4 . 1 1 .7 Parametri nel menu “Impostazioni / Emissione di stampa / Stampa manuale” Parametro Valori di Spiegazione impostazione Protocollo Attiva il protocollo ISO / GLP . ISO / GLP Off* Disattiva il protocollo ISO / GLP . Tara dopo la Tara l’apparecchio automaticamente dopo ogni stampa .
  • Página 237: Parametri Nel Menu "Impostazioni / Protocollo Sbi

    Sistema di comando Parametro Valori di Spiegazione impostazione Funzione ID2 Attiva l’emissione del numero ID2 del lotto nel protocollo ISO / GLP . del lotto Off* Disattiva l’emissione del numero ID2 del lotto nel protocollo ISO / GLP . Funzione ID −...
  • Página 238: Stampa Automatica

    Sistema di comando 4 . 1 1 . 1 1 Parametri nel menu “Impostazioni / Protocollo SBI / Stampa automatica” Parametro Valori di Spiegazione impostazione Annulla Con il tasto Premendo il tasto “PRINT” o “ESC P”: la stampa automatica viene annullata . stampa PRINT o autom .
  • Página 239: Parametri Nel Menu "Impostazioni / Connessioni / Usb

    Sistema di comando 4 . 1 1 . 1 3 Parametri nel menu “Impostazioni / Connessioni / USB” Parametro Valori di Spiegazione impostazione Dispositivo Indica quale apparecchio è collegato all’interfaccia USB . utilizzato Apparecchio / Visibile solo se è collegato un cavo FTDI . Definisce l’apparecchio collegato o il protocollo protocollo dell’interfaccia .
  • Página 240: Parametri Nel Menu "Impostazioni / Connessioni / Rs232

    Sistema di comando 4 . 1 1 . 1 4 Parametri nel menu “Impostazioni / Connessioni / RS232” Parametro Valori di impostazione Spiegazione Apparecchio / Definisce l’apparecchio collegato o il protocollo dell’interfaccia . protocollo xBPI Stampante YDP20 Stampante YDP30 Secondo display Lettori di codici a barre Configurazio-...
  • Página 241: Parametri Nel Menu "Impostazioni / Interfaccia Utente

    Sistema di comando 4 . 1 1 . 1 5 Parametri nel menu “Impostazioni / Interfaccia utente” Parametro Valori di impostazione Spiegazione Luminosità Chiaro display Medio Eco mode* Modalità di risparmio energia . Riduce la luminosità del display dopo 2 minuti di inattività. Per riattivare la normale luminosità: toccare un pulsante qualsiasi .
  • Página 242 Sistema di comando Parametro Valori di impostazione Spiegazione Cancellare Elimina l’utente selezionato . utente Imp . password Definisce una nuova password per l’utente collegato . La password utente dell’utente può avere un massimo di 14 caratteri . Impost . pass- Definisce la password per l’amministratore .
  • Página 243 Sistema di comando Parametri dell’applicazione “Densità” Parametro Valori di impostazione Spiegazione Densità Definisce la densità del liquido che causa la spinta verso l’alto, per es . liquido dell’acqua distillata: − 0,9982 g/cm a 20°C − 0 .9980 g/cm a 21°C −...
  • Página 244 Sistema di comando Parametri dell’applicazione “Controllo” Parametro Valori di impostazione Spiegazione Definisce il valore limite inferiore (minimo) . Definisce il valore limite superiore (massimo) . * Impostazione di fabbrica Parametri dell’applicazione “Val. max.” Parametro Valori di impostazione Spiegazione Memorizza- Alla stabilità* La memorizzazione dei valori massimi avviene alla stabilità...
  • Página 245: Parametri Del Cambio Dell'unità "Unità / Precis

    Sistema di comando 4 . 1 1 . 1 9 Parametri del cambio dell’unità “Unità / precis.” Parametro Valori di impostazione Spiegazione Unità g*, kg, ct, lb,oz, ozt, Definisce l’unità del valore di pesata . tlh, tlt, GN, dwt, mg, / lb, tlc, mom, Kt, tol, bat, MS, N Precisione Tutte le cifre On...
  • Página 246: Installazione

    Installazione Installazione 5 .3 Disimballaggio Procedura 5 . 1 Equipaggiamento fornito Disimballare l’apparecchio . AVVISO Rischio di danneggiamento dell’apparec- chio causato da un utilizzo scorretto! Non sollevare Articolo Quantità l’apparecchio afferrandolo dalla parte della protezio- ne anticorrente . Sollevare l’apparecchio solo affer- Apparecchio rando il fondo .
  • Página 247: Messa In Funzione

    Cina (CN) che il cavo di alimentazione non sia danneggiato, per es . screpolature della guaina isolante . Se necessario: contattare il Sartorius Service . Procedura Controllare che la spina specifica del paese sia conforme alle prese elettriche del luogo di Scegliere l’adattatore...
  • Página 248: Impostazioni Di Sistema

    Impostazioni di sistema Impostazioni di siste- Procedura Aprire il menu principale . Aprire il menu “Impostazioni” / “Impostazioni cal ./ reg .” / “isoCAL” . Per impostare l’avvio automatico della funzione isoCAL: selezionare il valore di impostazione 7 . 1 Eseguire le impostazioni di “Automatico”...
  • Página 249: Creare Dei Profili Utente

    Impostazioni di sistema 7 .3 .2 Creare dei profili utente 7 .3 .4 Cancellare utente Si possono creare dei profili utente per consentire solo a Presupposti persone autorizzate di apportare modifiche alle impo- stazioni di sistema della bilancia . I profili utente possono L’utente “Amministratore”...
  • Página 250: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento 8 .3 Login utente Se sono creati dei profili utente: l’utente deve eseguire il login ogni volta che l’apparecchio viene acceso . 8 . 1 Accendere e spegnere l’appa- recchio (standby) Procedura Accendere l’apparecchio . Presupposti Toccare la selezione del profilo utente (1).
  • Página 251: Visione D'insieme Delle Operazioni Di Calibrazione E Regolazione

    Funzionamento 8 .5 Visione d’insieme delle opera- 8 .5 .2 Eseguire la calibrazione e regolazione interna zioni di calibrazione e regola- zione Procedura Con la calibrazione viene determinato di quanto il valore Aprire il menu principale . visualizzato si discosta dal valore misurato effettivo per Toccare il pulsante [CAL] e selezionare il valore di im- mezzo di un peso di prova .
  • Página 252: Eseguire L'applicazione "Statistica

    Eseguire l’applicazione “Statistica” Presupposti I seguenti valori vengono salvati e valutati: − L’applicazione “SQmin” deve essere configurata e at- tivata dal Sartorius Service . − Numero di componenti − L’applicazione “SQmin” è attivata . − Valore medio − Deviazione standard Procedura −...
  • Página 253: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Procedura Collocare i pannelli laterali e il pannello superiore su una base morbida . Eseguire una pesatura . Per la pulizia di una bilancia analitica: togliere il piatto Toccare il pulsante [Avvia GLP] . di pesata e l’anello di schermatura . Se è...
  • Página 254: Piano Di Manutenzione

    Eseguire un test in base alle di funzionamento condizioni di dell’apparecchio . esercizio A questo riguardo contattare il Sartorius Service . 9 .5 Aggiornamento del software Rivolgersi al Sartorius Service per l’aggiornamento del software . Manuale d’uso Entris II Advanced Line ®...
  • Página 255: Guasti

    è Un peso precedentemen- troppo bassa . te dimenticato è stato ri- mosso dopo l’avvio . Si è verificato un errore Contattare il Sartorius nel sistema di pesatura o Service . nell’elettronica dell’apparecchio . COMM .ERR . L’apparecchio non Non c’è...
  • Página 256 Azzerare l’apparecchio memoria di tara . prima di collocare il prodotto da pesare . Tensione bassa La batteria è quasi scarica . Contattare il Sartorius della batteria Service . dell’orologio in tempo reale interno: la data e l’ora possono essere errate .
  • Página 257: Ricerca Dei Guasti

    Guasti 10 .2 Ricerca dei guasti Guasto Causa Soluzione Capitolo, pagina Il display di comando è L’apparecchio non è sotto Controllare il collegamento nero . tensione . all’alimentazione elettrica . L’alimentatore non è inserito . Collegare il cavo di alimentazione all’alimentazione elettrica .
  • Página 258: Messa Fuori Servizio

    11 . 1 Mettere l’apparecchio fuori indicazioni relative alla rispedizione degli apparecchi servizio o dei componenti (vedi www .sartorius .com) . Per la rispedizione imballare l’apparecchio e i compo- nenti in modo adeguato, per es . nell’imballaggio ori- ginale .
  • Página 259: Dati Tecnici

    Dati tecnici 14 Dati tecnici 14 . 1 Condizioni ambientali Unità Valore Luogo di installazione: solo in ambienti interni, altitudine 3000 massima s .l .m . Temperatura Durante il funzionamento °C +5 – +40 Stoccaggio e trasporto °C -10 – +60 Temperatura per garantire i dati metrologici Vedi i dati riportati sulla targhetta identificativa Umidità...
  • Página 260: Alimentazione Elettrica

    Dati tecnici 14 .3 Alimentazione elettrica Solo tramite l’alimentatore Sartorius YEPS01-15V0W 14 .3 . 1 Alimentatore Unità Valore Tipo: alimentatore Sartorius YEPS01-15V0W Primario Tensione 100 – 240 V (±10 %) Frequenza 50 – 60 Potenza assorbita, massima Secondario Tensione Corrente, massima...
  • Página 261: Materiali

    14 .9 . 1 Specifiche dell’interfaccia USB tipo C Comunicazione: USB Host Apparecchi collegabili: stampante Sartorius, display supplementare Sartorius, cavo FTDI o chiavetta USB (max 32 GB con formato FAT32) 14 .9 .2 Specifiche dell’interfaccia USB PC Comunicazione: USB Device Apparecchi collegabili: PC 14 .9 .3 Specifiche dell’interfaccia RS232...
  • Página 262: Dimensioni Dell'apparecchio

    Dati tecnici Assegnazione dei pin Pin 1: non assegnato Pin 2: uscita dati (TxD) Pin 3: ingresso dati (RxD) Pin 4: non assegnato Pin 5: massa interna Pin 6: non assegnato Pin 7: Clear to Send (CTS) Pin 8: Request to Send (RTS) Pin 9: tasto universale 14 .
  • Página 263: Dati Metrologici

    Dati tecnici 14 . 1 2 Dati metrologici 14 . 1 2 . 1 Modelli BCA324 | BCA224 | BCA124 | BCA64 Modello Unità Precisione di lettura | divisione di lettura (d) Portata massima (Max) Ripetibilità Con 5%, valore tipico 0,08 0,08 0,08...
  • Página 264: Bca223

    Dati tecnici 14 . 1 2 .2 Modelli BCA1203 | BCA623 | BCA423 | BCA323 | BCA223 Modello Unità Precisione di lettura | divisione di lettura (d) Portata massima (Max) 1 .200 Ripetibilità Con 5%, valore tipico Con circa il valore del carico massimo, valo- re tipico Scostamento di linearità...
  • Página 265: Accessori

    Accessori 15 Accessori 15 . 1 Accessori dell’apparecchio Queste tabelle contengono un estratto degli accessori ordinabili . Per informazioni su ulteriori articoli rivolgersi a Sartorius . Articolo Quantità Codice d’ordine Copertina di protezione display (set da 5) YDC10 Copertina antipolvere per bilance con protezione anticorrente...
  • Página 266: Pesi Di Calibrazione E Regolazione Esterni

    Service, alle prestazioni di Service e al contatto in loco si prega di visitare il nostro sito Internet (www .sartorius .com) . Per qualsiasi domanda sul sistema e se si contatta il Sartorius Service in caso di malfunzionamenti, tenere pronte le informazioni specifiche dell’apparecchio, per es . numero di serie, hardware, firmware e configurazione, e indicarle al Sartorius Service .
  • Página 267 Conteúdos Conteúdo 1 Sobre este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 1 .
  • Página 268 Conteúdo 4 . 1 1 .8 Parâmetros no Menu “Configurações / Impressão / Impressão Automática” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 4 .
  • Página 269 16 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 270: Sobre Este Manual

    Sobre este Manual Sobre este Manual 1 .2 Outros Documentos Aplicáveis Além destas instruções, por favor, observe os seguintes documentos: Instruções de instalação para os acessó- 1 . 1 Escopo rios, por exemplo, impressora Estas instruções são parte do dispositivo . Essas 1 .3 Grupos-alvo instruções se aplicam aos dispositivos nas seguintes...
  • Página 271: Outros Símbolos

    Somente as tarefas de manutenção descritas nestas variar daquelas nestas instruções . instruções devem ser executadas . Para tarefas de manutenção que precisam ser executadas pela Sartorius Service, entre em contato com a Sartorius Service . Instruções de Segurança 2 .2 Qualificação de Funcionários...
  • Página 272: Importância Dessas Instruções

    Guarde as instruções . de alimentação precisar ser substituído: Contate a Se estas instruções forem perdidas, solicite uma Sartorius Service . Não repare ou modifique a fonte substituição ou faça o download da versão mais de energia ou os cabos de alimentação .
  • Página 273: Descrição Do Dispositivo

    Sobre este Manual Descrição do Dispo- 3 .2 Conexões do Dispositivo sitivo 3 . 1 Visão Geral do Dispositivo Fig . 2: Balança de precisão (vista traseira) Pos. Nome Descrição Chave de Protege o dispositivo contra acesso alterações nas configura- ções do dispositivo .
  • Página 274: Prato De Pesagem E Componentes Associados

    Sobre este Manual 3 .3 Prato de Pesagem e Compo- nentes Associados Fig . 3: Balança analítica com proteção contra corrente de ar analítica e balança de precisão com proteção contra corrente de ar analítica (exemplo) Pos. Nome Descrição Prato de pesagem Disco de Somente com balanças...
  • Página 275: Conceito Operacional

    Conceito Operacional Conceito Operacional 4 .2 Exibição da Faixa de Pesagem 4 . 1 Tela Operacional Fig . 5: Exibição da faixa de pesagem (exemplo) Pos. Nome Descrição Valor Exibe o valor atual medido . Fig . 4: Tela operacional (exemplo) medido Pos.
  • Página 276: Exibição "Menu Principal

    Conceito Operacional 4 .3 Exibição “Menu Principal” 4 .4 Telas de Entrada Fig . 6: Exibição “menu principal” (exemplo) Pos. Nome Descrição Gerencia- Mostra todas as aplicações mento de disponíveis . aplicações Configura- Acessa as configurações do ções sistema da balança . Nivelamento Abre a função de nivelamento da balança .
  • Página 277: Exibição De Dispositivos Com Conformidade Avaliada

    Conceito Operacional 4 .5 Exibição de Dispositivos com Conformidade Avaliada Fig . 8: Exibição da faixa de pesagem para dispositivos com conformidade avaliada (exemplo) Pos. Nome Descrição Pontos Etiqueta os pontos etiquetados diferenciados . Informações Exibição opcional específicas do modelo 4 .6 Exibição de Status dos Botões Os botões no dispositivo podem ter status diferentes .
  • Página 278: Botões

    Conceito Operacional 4 .7 Botões Símbolo Nome Descrição Botão [Liga/ − Quando o botão é pressionado: Liga a tela operacional . Desliga] − Se o botão for mantido pressionado: Muda a tela operacional para o modo de espera . Botão [Zero] Zera o dispositivo .
  • Página 279 Conceito Operacional Símbolo Nome Descrição Botão [End] Encerra uma aplicação . Botão [Último Alterna entre a exibição atual do valor do peso e a última exibição do valor do valor] peso . Botão [Report] Se uma aplicação estiver ativa, por exemplo, estatística: Abre o relatório da aplicação .
  • Página 280: Exibições Na Tela Operacional

    Conceito Operacional 4 .8 Exibições na Tela Operacional Símbolo Nome Descrição Exibição [Sinal] Indica se o valor que está sendo exibido é positivo ou negativo . Exibição [Zero] Para alguns dispositivos com conformidade avaliada: Indica que o dispositivo foi zerado . Exibição Indica que um valor percentual está...
  • Página 281: Estrutura Do Menu "Menu Principal

    Conceito Operacional 4 . 1 0 Estrutura do Menu “Menu Principal” 4 . 1 0 . 1 Estrutura do Menu “Aplicações” Nível 1 Descrição Pesar Abre a aplicação “Pesar” . A aplicação “Pesar” determina o peso de uma amostra dentro da faixa de pesagem específica do dispositivo .
  • Página 282: Estrutura Do Menu "Cal

    Config . calibrar/ isoCAL ajustar Relatório de calibração Pesar SQmin Deve ser ativado pela Sartorius Service. Níveis de Segurança Condições ambientais Aplicação Sinal de estabilidade Zero/Tara Função Zero/Tara Zero automático Zero/Tara ao ligar Instruções de Operação Entris II Advanced Line ®...
  • Página 283 Conceito Operacional Nível 1 Nível 2 Nível 3 Descrição Impressão Impressão Impressão manual Protocolo ISO / GLP Ativo apenas se “Manual c/estabilidade” ou “Manual s/estabilidade” estiver Tara após impressão selecionado em “Impressão” . Formato Impr .manual Impressão automática Interv .Impr . Ativo apenas se “Impressão”, “Autom .
  • Página 284 Conceito Operacional Nível 1 Nível 2 Nível 3 Descrição Conexões PC-USB Dispositivo usado Aparelho / Protocolo Somente ativo se um PC estiver conectado . Folha de cálculo Ativo somente se “Folha de cálculo do PC” for selecionada em “PC-USB/ Aparelho / Protocolo” . Dispositivo usado Aparelho / Protocolo O submenu depende do dispositivo ou...
  • Página 285: Estrutura De Parâmetros

    Conceito Operacional 4 . 1 1 Estrutura de Parâmetros 4 . 1 1 . 1 Parâmetros no menu “Configurações / Idioma” Parâmetros Configurações Explicação Idioma Inglês*, Alemão, Francês, Define o idioma do menu . Espanhol, Italiano, Japonês, Russo, Chinês, Polonês, Português, Coreano, Turco, Húngaro * Configuração de fábrica...
  • Página 286: Parâmetros No Menu "Configurações / Pesar

    Conceito Operacional 4 . 1 1 .4 Parâmetros no menu “Configurações / Pesar” Parâmetros Configurações Explicação Nível de Elevado* Se a balança não estiver nivelada corretamente ou uma calibração / ajuste não Segurança for necessário ou os requisitos mínimos de peso inicial de acordo com a USP não forem atendidos: −...
  • Página 287: Parâmetros No Menu "Configurações / Pesar / Zero/Tara

    Conceito Operacional 4 . 1 1 .5 Parâmetros no menu “Configurações / Pesar / Zero/Tara” Parâmetros Configurações Explicação Função zero / A função do botão [Zero] ou [Tara] é executada imediatamente depois que o tara estabilidade botão é pressionado . A função do botão [Zero] ou [Tara] é...
  • Página 288: Impressão Manual

    Conceito Operacional 4 . 1 1 .7 Parâmetros no menu “Configurações / Impressão / Impressão manual” Parâmetros Configurações Explicação Protocolo Ativado Ativa o protocolo ISO / GLP . ISO / GLP Desativado Desativa o protocolo ISO / GLP . Tara após Ativado Tara o dispositivo automaticamente após cada impressão .
  • Página 289: Parâmetros No Menu "Configurações / Protocolo Sbi

    Conceito Operacional Parâmetros Configurações Explicação Função ID das Ativado − Ativa a ID das amostras . amostras − A ID da amostra é consultada antes de cada impressão . Incremento Conta progressivamente a ID das amostras automaticamente . automático Decréscimo Conta regressivamente a ID das amostras automaticamente .
  • Página 290: Impressão Automática

    Conceito Operacional 4 . 1 1 . 1 1 Parâmetros no Menu “Configurações / Protocolo SBI / Impressão Automática” Parâmetros Configurações Explicação Cancel .Impr . C/tecla PRINT Se a tecla “PRINT” ou “ESC P” for pressionada: A impressão automática é automática ou ESC P* cancelada .
  • Página 291: Parâmetros No Menu "Configurações / Conexões / Usb

    Conceito Operacional 4 . 1 1 . 1 3 Parâmetros no menu “Configurações / Conexões / USB” Parâmetros Configurações Explicação Dispositivo Indica qual dispositivo está conectado na porta USB . usado Dispositivo / Visível apenas se um cabo FTDI estiver conectado . Define o dispositivo Protocolo conectado ou o protocolo de interface .
  • Página 292: Rs232

    Conceito Operacional 4 . 1 1 . 1 4 Parâmetros no Menu “Configurações / Conexões / RS232” Parâmetros Configurações Explicação Dispositivo / Define o dispositivo conectado ou o protocolo de interface . Protocolo xBPI Impressora YDP20 Impressora YDP30 2º Terminal Leitor de cód .
  • Página 293: Interface Do Usuário

    Conceito Operacional 4 . 1 1 . 1 5 Parâmetros no Menu “Configurações / Interface do usuário” Parâmetros Configurações Explicação Iluminação do Claro terminal Médio Modo Eco* Modo de economia de energia . Reduz o brilho após 2 min . de inatividade . Para reativar o brilho normal: Pressione qualquer botão .
  • Página 294: Mais Configurações

    Conceito Operacional Parâmetros Configurações Explicação Deletar Exclui o usuário selecionado . usuário Definir senha Define uma nova senha para o usuário conectado . A senha do usuário deve ter no máx . 14 caracteres . Definir senha de Define a senha do administrador . A senha do admin deve ter no máx . admin .
  • Página 295 Conceito Operacional Parâmetros da Aplicação “Densidade” Parâmetros Configurações Explicação Densidade Define a densidade do líquido de flutuação, por exemplo, água destilada: média − 0 .9982 g/cm a 20°C − 0 .9980 g/cm a 21°C − 0 .9978 g/cm a 22°C Precisão 0-0 .000 Define o número de casas decimais .
  • Página 296 Conceito Operacional Parâmetros Configurações Explicação Iniciar Automático Define o acionador para iniciar a aplicação “Pesagem animais” para “automático” . Manual* A aplicação “Pesagem animais” deve ser selecionada manualmente na tela inicial . * Configuração de fábrica Parâmetros da Aplicação “Control.peso” Parâmetros Configurações Explicação...
  • Página 297: Precisão

    Conceito Operacional Parâmetros da Aplicação “Teste de pipeta” Parâmetros Configurações Explicação Imprimir Ativado* Ativa a impressão do componente . Componentes Desativado Desativa a impressão do componente . Usar Automático Salva automaticamente o valor do peso . Manual* Salva o valor do peso após a confirmação manual . * Configuração de fábrica 4 .
  • Página 298: Gerenciamento De Usuário

    Conceito Operacional 4 . 1 2 Gerenciamento de Usuário 4 . 1 2 . 1 Perfis de Usuário Na fábrica, 3 perfis de usuário são definidos para o dispositivo . Administrador, Supervisor e Operador . Os perfis de usuário recebem direitos para operar o dispositivo . Se perfis de usuário forem atribuídos: Um perfil de usuário deve ser selecionado após ligar o dispositivo .
  • Página 299: Instalação

    Instalação Instalação Condição Características Acesso às partes Conveniente e seguro relevantes para operação 5 . 1 Escopo de Entrega Item Quantidade 5 .3 Desembalando o Dispositivo Dispositivo Prato de pesagem Procedimento Disco de proteção (apenas balança Desembale o dispositivo . analítica) AVISO Perigo de danos ao dispositivo se manuseado de forma incorreta! Não levante o dispositivo pela...
  • Página 300: Aclimatação

    Instalação 5 .5 Aclimatação Quando um dispositivo frio é levado para uma área mais quente: A diferença de temperatura pode levar a con- densação ou umidade no dispositivo (formação de umi- dade) . Umidade no dispositivo pode levar ao mau funcionamento .
  • Página 301: Guia De Introdução

    (KR) rachaduras no isolamento . YEPS01-PS10 China (CN) Se necessário: Contate a Sartorius Service . Verifique se o plugue de tomada específico do país corresponde às conexões de energia no local de Procedimento instalação .
  • Página 302: Configurações Do Sistema

    Configurações do Sistema Configurações do Procedimento Abra o menu principal . Sistema Abra o menu “Configurações” / “Config . calibrar/ ajustar” / “ isoCAL” . Para definir o início automático da função isoCAL: Selecione a configuração “Automático” . 7 . 1 Executando as Configurações Para definir o início manual da função isoCAL: do Sistema...
  • Página 303: Criando Perfis De Usuários

    Configurações do Sistema 7 .3 .2 Criando Perfis de Usuários 7 .3 .4 Deletando Usuários Perfis de usuário podem ser criados para impedir que Requisitos pessoas não autorizadas façam alterações nas configu- rações do sistema da balança . Os perfis de usuário O “Administrador”...
  • Página 304: Operação

    Operação Operação 8 .3 Login de Usuário Se perfis de usuário forem criados: Um login de usuário é necessário sempre que o dispositivo é ligado . 8 . 1 Ligando e Desligando o Dispo- sitivo (Standby) Procedimento Ligue o dispositivo . Requisitos Pressione a seleção de perfil de usuário (1) .
  • Página 305: Visão Geral Da Calibração E Ajuste

    Operação 8 .5 Visão Geral da Calibração e 8 .5 .2 Realizando Calibração Interna e Ajuste Ajuste Procedimento Durante a calibração, um peso de calibração é usado Abra o menu principal . para determinar o desvio do valor exibido do valor real . Pressione o botão [CAL] e selecione a configuração O ajuste subsequente elimina esse desvio .
  • Página 306: Executando A Aplicação "Estatística

    . Confirme com o botão [Confirmar] . Requisitos − A aplicação SQmin deve ser configurada e ativada apenas pela Sartorius Service . − A aplicação “SQmin” está ativada . 8 .7 .2 Executando a Aplicação “Estatística” Procedimento Os seguintes valores são salvos e analisados: Coloque uma amostra no prato de pesagem .
  • Página 307: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e Manutenção 9 .2 Limpeza do Dispositivo Procedimento Realizar pesagem . Pressione o botão [Iniciar GLP] . Procedimento Se a função “ID dos Lotes” estiver ativada: Digite um ID do lote . Desconecte o dispositivo da fonte de energia . Se a função “ID das Amostras”...
  • Página 308: Cronograma De Manutenção

    . Entre de operação em contato com a Sartorius Service para isso . 9 .5 Atualização de Software Para uma atualização de software, entre em contato com a Sartorius Service . Instruções de Operação Entris II Advanced Line ®...
  • Página 309: Maus Funcionamentos

    Um peso anteriormente esquecido foi removido após o início do dispositivo . Existe um erro no sistema Contate a Sartorius Service . de pesagem ou no eletrônico do dispositivo . COMM .ERR . O dispositivo não está Não existe comunicação Aguarde até...
  • Página 310 . Zere o dispositivo antes de colocar a amostra na balança . Baixa voltagem A bateria está quase vazia . Contate a Sartorius Service . da bateria do módulo do relógio interno: A data e a hora podem estar incorretas .
  • Página 311: Solução De Problemas

    Maus Funcionamentos 10 .2 Solução de Problemas Falha Causa Solução Capítulo, página A tela operacional está O dispositivo está desconectado . Verifique a conexão com a fonte de em branco . energia . A unidade da fonte de energia Conecte o cabo de alimentação à não está...
  • Página 312: Descomissionamento

    (ver Capítulo 14.1, página 314). 12 .2 Devolvendo o Dispositivo e as Peças Dispositivos ou peças defeituosos podem ser enviados de volta para a Sartorius . Dispositivos devolvidos devem ser limpos, descontaminados e embalados adequadamente . Danos de transporte assim como as medidas para limpezas e desinfecção subsequentes do dispositivo ou...
  • Página 313: Descarte

    O dispositivo foi descontaminado . Procedimento Descarte do dispositivo . Siga as instruções de descarte em nosso site (www .sartorius .com) . Informe à instalação de descarte que há uma bateria de lítio, tipo CR2032, instalada dentro do dispositivo .
  • Página 314: Dados Técnicos

    Dados Técnicos 14 Dados Técnicos 14 . 1 Condições Ambientais Unidade Valor Local de instalação: Apenas para uso interno, altura máx . 3000 acima do nível do mar Temperatura Em operação °C +5 – +40 Armazenagem e transporte °C -10 – +60 Temperatura para garantir os dados metrológicos Veja informações na etiqueta de identificação do fabricante...
  • Página 315: Fonte De Energia

    Dados Técnicos 14 .3 Fonte de Energia Apenas pela unidade de fornecimento de energia Sartorius YEPS01-15V0W 14 .3 . 1 Unidade de Fornecimento de Energia Unidade Valor Tipo: Unidade de fornecimento de energia Sartorius YEPS01-15V0W Primário Tensão 100 – 240 V (±10%) Frequência...
  • Página 316: Materiais

    14 .9 . 1 Especificações para a interface USB-C Comunicação: Host USB Dispositivos conectáveis: Impressora Sartorius, 2º Terminal Sartorius, cabo FTDI ou pen drive USB (máx . 32 GB no formato FAT32) 14 .9 .2 Especificações para a interface PC-USB Comunicação: Dispositivo USB...
  • Página 317: Dimensões Do Dispositivo

    Dados Técnicos Atribuição de pinos Pino 1: Não atribuído Pino 2: Saída de dados (TxD) Pino 3: Entrada de dados (RxD) Pino 4: Não atribuído Pino 5: Terra Pino 6: Não atribuído Pino 7: Pronto para Enviar (CTS) Pino 8: Requisição para Enviar (RTS) Pino 9: Interruptor remoto universal 14 .
  • Página 318: Dados Metrológicos

    Dados Técnicos 14 . 1 2 Dados Metrológicos 14 . 1 2 . 1 Modelos BCA324 | BCA224 | BCA124 | BCA64 Modelo Unidade Legibilidade | Intervalo da escala (d) Capacidade máxima (Max) Repetitividade Em 5%, valor típico 0,08 0,08 0,08 0,08 Aprox .
  • Página 319 Dados Técnicos 14 . 1 2 .2 Modelos BCA1203 | BCA623 | BCA423 | BCA323 | BCA223 Modelo Unidade Legibilidade | Intervalo da escala (d) Capacidade máxima (Max) 1 .200 Repetitividade Em 5%, valor típico Aprox . na carga máxima, valor típico Desvio de linearidade Limites ±...
  • Página 320: Acessórios

    15 Acessórios 15 . 1 Acessórios do Dispositivo Estas tabelas contêm um resumo dos acessórios que podem ser encomendados . Para obter informações sobre outros produtos, entre em contato com a Sartorius . Item Quantidade Número do pedido Película de proteção de tela (conjunto de 5) YDC10 Tampa contra poeira para balanças com uma proteção contra...
  • Página 321: Calibração Externa E Pesos De Ajuste

    A Sartorius Service está disponível para consultas sobre o dispositivo . Para informação sobre os endereços de serviços, serviços fornecidos ou para contato com um representante local, por favor visite o site Sartorius (www .sartorius .com) . Quando entrar em contato com a Sartorius Service com perguntas sobre o sistema ou em caso de mau funciona- mento, certifique-se de ter as informações do dispositivo, por exemplo, número de série, hardware, firmware e...
  • Página 323: Déclaration De Conformité Ce/Ue Ec / Eu Declaration Of Conformity

    Original Déclaration de conformité CE/UE EC / EU Declaration of Conformity Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricant 37070 Goettingen, Germany Manufacturer déclare sous sa seule responsabilité que l’appareil declares under sole responsibility that the equipment Type d'appareil Balance de laboratoire électronique + bloc d'alimentation externe...
  • Página 324: Declaración De Conformidad Ce/Ue Ec / Eu Declaration Of Conformity

    Original Declaración de conformidad CE/UE EC / EU Declaration of Conformity Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricante 37070 Goettingen, Germany Manufacturer declara bajo su sola responsabilidad que el equipo declares under sole responsibility that the equipment Tipo de aparato Balanza electrónica de laboratorio + fuente de alimentación externa...
  • Página 325 Original Dichiarazione di conformità CE/UE EC / EU Declaration of Conformity Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Costruttore 37070 Goettingen, Germany Manufacturer dichiara sotto la propria responsabilità che l'apparecchiatura declares under sole responsibility that the equipment Tipo di apparecchio...
  • Página 326 Original EG-/EU-Konformitätserklärung Declaração de Conformidade EC / UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Hersteller 37070 Goettingen, Germany Fabricante erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Betriebsmittel declara sob responsabilidade exclusiva que o equipamento Geräteart Elektronische Laborwaage + externes Netzgerät Balança de laboratório eletrônica + fonte de energia externa...
  • Página 327: Supplier's Declaration Of Conformity

    Connections between the device and peripherals must be made using shielded cables in order to maintain compliance with FCC radio frequency emission limits. Any modifications made to this device that are not approved by Sartorius may void the authority granted to the user by the FCC to operate this equipment.
  • Página 328: Certificate Of Compliance

    Project: 80000336 Date Issued: 2019-05-29 Issued To: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 Goettingen, Niedersachsen, 37079 Germany The products listed below are eligible to bear the CSA Mark shown with adjacent indicators 'C' and 'US' for Canada and US or with adjacent indicator 'US' for US only or without either indicator for Canada only.
  • Página 329 Date Issued: 2019-05-29 CONDITIONS OF ACCEPTABILITY (1) Equipment is intended to be used with power supply FSP Group Inc, Model FSP008-P01N (Sartorius model YEPS01-15V0W). The equipment can also be used with any other power supply approved for Canada and USA under the 60950-1 or 61010-1 or equivalent standards and which provides Reinforced insulation between mains and secondary circuits.
  • Página 330 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Germany Phone: +49 551 308 0 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.

Tabla de contenido