Collegamenti elettrici ingressi e uscite - Electrical connection of user inputs and outputs - Conexiones eléctri-
cas de las entradas y salidas usuarios
Di seguito sono mostrate le connessioni più comuni / The most common connections are described below / A continuación se muestran las conexiones
más comunes
Pilotaggio con contatto pulito
Driving with potential-free contacts
Control con contacto sin tensión
Contatto pulito
Potential-free contacts
Contacto sin
Puente de
Contatto pulito
Potential-free contacts
Contacto sin
Ponticello
Puente de
Contatto pulito
Potential-free contacts
Contacto sin
Ponticello
Puente de
WACS si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso - WACS reserves the right to make any changes it deems fit without notice - WACS se reserva el derecho de realizar modificaciones sin la obligación de aviso previo
INGRESSO GALLEGGIANTE
Quando si attiva IN 1 la pompa va in blocco
e si segnala "F1". (es. IN 1 potrebbe essere
connesso a un galleggiante)
FLOAT SWITCH INPUT
When IN 1 is enabled, the pump is stopped
and the display reports "F1".(e.g. IN 1 could
be connected to a float switch).
ENTRADA FLOTADOR
Cuando se activa IN 1 la bomba se bloquea y
Ponticello
se señala "F1". (ej. IN 1 podría estar conecta-
Jumper
do a un flotador).
SECONDA PRESSIONE
Quando si attiva IN 2 la pressione di regolazi-
one diventa "P1".
SECOND PRESSURE
When IN 2 is enabled the set point pressure
becomes "P1". (see sec. 5.1.3.9.2 "I2: Setting
function of inlet 2 (active set-point selection:
"SP" or "P1")
SEGUNDA PRESIÓN
Cuando se activa IN 2 la presión de regulación
se vuelve "P1" (véase el párr.5.1.3.9.2 I2:
Jumper
Configuración de la función entrada 2 (con-
mutación setpoint activo: "SP" o "P1")
ABILITAZIONE
Quando si attiva IN 3 la pompa va in blocco e
si segnala "F3" (es. IN 3 potrebbe essere con-
nesso ad un pressostato di sicurezza a riarmo
manuale)
ENABLE
When IN 3 is enabled the pump is stopped
and the display reports "F3"
(e.g. it could be connected to a safety manu-
ally reatriggerable pressure switch)
HABILITACIÓN
Cuando se activa IN 3 la bomba se bloquea y
Jumper
se señala "F3" (ej. IN 3 podría estar conecta-
do a un presóstato de seguridad de rearme
manual)
Pilotaggio con tensione esterna
Driving with external Voltage
Control con tensión exterior
Alimentazione tensione
Direct Voltage supply or
Alimentación tensión con-
alternate Voltage
tinua o tensión alterna
Alimentazione tensione
Direct Voltage supply or
Alimentación tensión con-
alternate Voltage
tinua o tensión alterna
Alimentazione tensione
Direct Voltage supply or
Alimentación tensión con-
alternate Voltage
tinua o tensión alterna
continua oppure
tensione alternata
continua oppure
tensione alternata
continua oppure
tensione alternata
19