28
2
1
30
+
~
A4
H
SO
SC
XA8
5
3
4
X8
U1
54
A1
XV
A1
U1
54
S1
S2
A2
M
S3
XV
U2
X8
U2
1
XA8
A4
–
~
LEGENDA
KEY
ZEICHENERKLÄRUNG
H
= Lampada di segnalazione
H
= Signal lamp
H
= Signallampe
11
H
= Voyant lumineux de signalisation
H
= Lámpara de señalación
SO
= Pulsante o contatto per l'apertura dell'interruttore
SO
= Pushbutton or contact for opening the circuit-
breaker
2
SO
= Taster oder Schalter zum Öffnen des
Leistungsschalters
C11
SO
= Bouton-poussoir ou contact pour l'ouverture du
C11
disjoncteur
SO
= Pulsador o contacto para la apertura del
interruptor
SC
= Pulsante o contatto per la chiusura
dell'interruttore
SC
= Button or contact for switch closing
SC
= Drucktaster oder Kontakt für Schließen des
Schalters
YC
SC
= Poussoir ou contact pour fermer le disjoncteur
SC
= Pulsador o contacto para el cierre del interruptor
S1- S2 = Contatti comandati dalla camma del comando a
motore
S1- S2 = Contacts controlled by motor operator cam
S1- S2 = vom Nocken des Motorantriebs gesteuerte
Kontakte
S1- S2 = Contacts commandés par la came de la
commande à moteur
S1- S2 = Contactos accionados por el excéntrico del
mando a motor
29
3
LÉGENDE
LEYENDA
M
M
M
M
M
YC
YC
YC
YC
YC
S3
S3
S3
S3
S3
= Motore per l'apertura dell'interruttore e la carica
delle molle di chiusura dell'interruttore
= Motor for switch opening and charge of switch
closing springs
= Motor für Trennung des Schalters und Spannen
der Federn für das Schließen des Schalters
= Moteur pour l'ouverture du disjoncteur et le
rechargement des ressorts de fermeture du
disjoncteur
= Motor para la apertura del interruptor y la carga
de los resortes de cierre del interruptor
= Sganciatore di chiusura del comando a
solenoide o del comando a motore
= Shunt closing release of solenoid or motor
control
= Einschaltauslöser des Magnet- oder des
Motorantriebs
= Déclencheur de fermeture de la commande à
solénoïde ou de la commande à moteur
= Disparador de cierre del mando a solenoide o
del mando a motor
= Contatto comandato dal blocco a chiave del
comando a solenoide o del comando a motore
= Contact controlled by key lock of the solenoid or
motor control
= von der Schlüsselverriegelung des Magnet- oder
Motorantriebs gesteuerter Kontakt
= Contact commandé par le verrouillage à clé de
la commande à solénoïde ou de la commande à
moteur
= Contacto accionado por el bloqueo a llave del
mando a solenoide o del mando a motor
Tel.: +39 035 395.111 - Telefax: +39 035 395.306-433
ABB SACE S.p.A.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
http://www.abb.com