Página 1
Plataforma de solda sem chumbo inteligente de grau industrial 工業用インテリジェント鉛フリーはんだ付けステーション Plataforma de soldadura sin plomo inteligente de nivel industrial 02003 使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации 사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso...
Página 15
中文 DE RU KO PT 02003 Table of Contents 1. Safety Instructions ..................................... 17 2. Specifications .......................................18 3. Features ........................................18 4. Installation and Connection ................................19 4.1 Soldering Iron Stand and Brass Wool ...........................19 4.2 Connection .....................................19 5. Temperature and Sound Settings of Soldering Station ......................20 5.1 Temperature Setting Method ..............................20...
Página 16
中文 DE RU KO PT 02003 10.1 Inspection of Heating Element and Sensor Assembly ....................26 10.2 Replacement of Heating Core by Disassembling Soldering Iron Handle ............. 26 10.3 Measurement when the Heating Element Cools Down to Room Temperature ..........26...
中文 DE RU KO PT 02003 1. Safety Instructions Warning: The definitions of "Warning" and "Caution" in the Operation Instructions are as follows: Warning: Improper use may result in death or serious injury. Caution: Improper use may result in injury of the user or substantial damage to the objects involved.
中文 DE RU KO PT 02003 2. Specifications Product model SATA 02003 Display type Digital LED Power Operating voltage 220VAC Soldering iron temperature 100℃ ~450℃(depending on the working mode) ±2℃(still air, no load) Temperature stability Maximum ambient temperature 40℃ < 2mV Soldering bit to ground potential <...
中文 DE RU KO PT 02003 4. Installation and Connection Caution: Before installing the soldering station, check whether the power supply voltage used is the same as the rated voltage on the nameplate. Lead-free soldering station Soldering iron stand Connect the soldering iron handle...
中文 DE RU KO PT 02003 5. Temperature and Sound Settings of Soldering Station Caution: 1 ) The real-time temperature setting is available only when the entered password is correct or the password is the default one "000" . Otherwise, the temperature of the soldering station can be neither changed nor calibrated.
中文 DE RU KO PT 02003 5.3 Warning Tone Setting In working status, simultaneously press and hold " ▲ " 和 " ▼ " keys for about 3 seconds: "ON" indicates that the warning tone is turned on, and "OFF" indicates that the warning tone is turned off.
中文 DE RU KO PT 02003 6.2 Working Mode Setting 1 ) If the correct password is entered, the machine will enter the working mode and the window will display the currently set working mode. 2) Press the " ▲ " or " ▼ " key to select the working mode following the order shown below:...
中文 DE RU KO PT 02003 7. Temperature Calibration Caution: 1 ) Each time the soldering iron handle, the heating element or the soldering bit is replaced, the temperature of the soldering bit shall be calibrated again. 2) If it is locked by the password, the temperature cannot be calibrated until you enter the correct password.
中文 DE RU KO PT 02003 Light Heavy 8.2 Use of Soldering Bit Use of soldering bit⸺select the temperature as low as possible because a too high temperature will weaken the function of the soldering bit. This soldering bit has an excellent temperature recovery capability, and full soldering is also possible at a low temperature to protect temperature sensitive components.
Página 25
中文 DE RU KO PT 02003 the failure of its heat transfer. The reasons for the "non-wetting" soldering bit are as follows: 1 ) The soldering bit is not coated with new soldering tin before the soldering iron will be out of use for a long time;...
中文 DE RU KO PT 02003 9. Error Indications The soldering station will display various error indicators in case of any problem. Refer to the "Inspection and Replacement of Soldering Iron Assembly" if the following indicators are displayed. S-E Sensor error: If any part of the sensor or its circuit fails, the "S-E" indicator will be displayed and the current supplied to the soldering iron handle will be cut off.
Página 28
中文 RU KO PT 02003 Inhalts verzeichnis Sicherheitshinweise ..................................30 II. Spezifikaiton des Produktes ...............................31 III. Produktmerkmale ..................................31 IV. Installation und Anschluss des Produktes ........................... 32 4.1 Lötkolben-Rahmen und Metallfäden ..........................32 4.2 Anschluss ....................................32 V. Temperatur- und Toneinstellung der Lötstation ........................ 33 5.1 Einstellungsverfahren der Temperatur ...........................
Página 29
中文 RU KO PT 02003 10.1 Heiz- und Sensorelementen prüfen..........................39 10.2 Lötkolben-Griff zerlegen und Heizkern ersetzen ...................... 39 10.3 Prüfen, wenn die Temperatur der Heizelementen auf Raumtemperatur senkt ...........40 XI. Lötkolbenspitze ....................................41...
中文 RU KO PT 02003 I. Sicherheitshinweise Warnung: Die "Warnung" und "Vorsicht" in dieser Bedienungsanleitung werden wie folgt definiert: Warnung: Missbrauch könnte zum Tot oder zur schweren Verletzung des Bedieners führen. chtung: Missbrauch könnte zur Verletzung des Bedieners oder zur sächlichen Beschädigung der bezogenen Gegenstände führen.
中文 RU KO PT 02003 II. Spezifikaiton des Produktes Produkttyp SATA 02003 Anzeigeart Digital-LED Eingangsleistung Spannung 220VAC Lötkolben-Temperatur 100℃ ~450℃(nach Betriebsmodus) ±2℃(Stille Luft ohne Last) Temperatur stabil Maximale Umgebungstemperatur 40℃ < 2mV Potential zwischen Lötkolbenspitze und Erdung Widerstand zwischen Lötkolbenspitze und Erdung Außenmaße der Lötstation(B x H x D)...
中文 RU KO PT 02003 IV. Installation und Anschluss des Produktes Achtung: Vor der Installation der Lötstation sollen Sie die Identität der Spannung der verwendeten Spannungsversorgung mit der Nennspannung auf dem Typenschild der Analge überprüfen. Bleifreie Lötstation Lötkolben-Rahmen Lötkolben-Griff Lötkolben-Griff anschließen...
中文 RU KO PT 02003 V. Temperatur- und Toneinstellung der Lötstation Achtung: 1 ) Die Temperatur kann erst eingestellt werden, wenn das eingegebene Passwort korrekt ist oder das Passwort das ursprüngliche Passwort 000 ist, andernfalls kann die Temperatur der Lötstation nicht geändert oder kalibriert werden.
中文 RU KO PT 02003 ca. 2 Sekunden zurück zum Betriebsmodus kehren, jetzt ist das Betriebsmodus dieser Temperaturstufe eingetreten. 5.3 Warnton-Einstellung Im Betriebsmodus dürcke gelichzeitig die " ▲ " - und " ▼ " -Taste für ca. 3 Sekunden, dann wird das Fenster "ON" für Einschalten und "OFF"...
中文 RU KO PT 02003 Einstellung und Passwort-Einstellung). 6.2 Betriebsmodus einstellen 1 ) Der Betriebsmodus kann nur mit richtigem Passwort eintreten, das Fenster zeigt den aktuell eingestellten Betriebsmodus an. 2) Klicke einmal auf die " ▲ " - oder " ▼ " -Taste, wähle den Betriebsmodus aus, und die Änderungsreihenfolge des...
中文 RU KO PT 02003 VII. Kalibrierung der Temperatur Hinweis: 1 ) Nach Austausch von Lötkolben-griff, Heizelementen oder Lötkolbenspitze soll die Temperatur der Lötkolbenspitze erneut Kalibriert. 2) Wenn das Passwort gesperrt ist, kann die Temperatur ohne richtige Passworteingabe nicht kalibriert -werden.
中文 RU KO PT 02003 Passend Zu leicht Zu schwer 8.2 Verwendung der Lötkolbenspitze Verwendung der Lötkolbenspitze⸺Zu hohe Temperatur wird die Funktion der Lötkolbenspitze beeinträchtigen, daher bevorzugt es eine möglicherweise niedrige Temperatur. Diese Lötkolbenspitze verfügt über eine hervorragende Temperaturwiederherstellung, weiterhin trotz einer niedrigen Temperatur ist auch ein ausreichendes Löten erreichbar, damit kann die temperaturempfindliche Bauteile geschützt werden.
Página 38
中文 RU KO PT 02003 Zinnschicht zu plattieren. 4) Wenn die Lötkolbenspitze verformt oder wiederholgt geätzt wird, muss sie durch eine neue ersetzt werden. B) Warum kann eine "nicht verzinnte" -Lötkolbenspitze nicht verwendet werden? Eine "nicht verzinnte" –Lötkolbenspitze ist eine Lötkolbenspitze, die vom Zinnlot nicht durchdringt werden kann. Diese ausgesetzte Beschichtung wird oxidiert, so wird die Wärmeübertragung der Lötkolbenspitze verhindet.
中文 RU KO PT 02003 7) Übe keinen starken Druck auf die Spitze aus, da größere Drücke die Wärmeübertragung nicht beschleunigen. Um die Wärmeübertragung zu verbessern, muss das Lötmittel geschmolzen werden, um eine Wärmeübertragungslötbrücke zwischen der Lötkolbenspitze und der Lötverbindung zu bilden.
中文 RU KO PT 02003 4) Ziehe den Haltebügel für das Griffkabel aus dem Positionierungssteckplatz und ziehe den Stecker für das Griffkabel vom Stift ab. 5) Das neue Heizelement kann durch Entfernen des Positionierstücks und der Feder ersetzt werden. 10.3 Prüfen, wenn die Temperatur der Heizelementen auf Raumtemperatur senkt 1 )...
Página 42
中文 EN DE KO PT 02003 Inhalts verzeichnis Описание о безопасности ............................44 II. Спецификация продуктаc ............................45 III. Характеристики продукта ............................46 IV. Установка и соединение продукта ........................46 4.1. Рама паяльника и металлическая проволока ................46 4.2. Соединение ..................................47 V.
Página 43
中文 EN DE KO PT 02003 10.1. Проверка нагревательных компонентов и компонентов датчика ...... 55 10.2. Разборка ручки паяльника и замена нагревательного сердечника ....55 10.3. Измерение при возвращении температуры нагревательного элемента к комнатной температуре ........................... 56 XI. Жало паяльника ..................................57...
中文 EN DE KO PT 02003 I. Описание о безопасности Предупреждение: Определения "Предупреждение" и "Внимание" в данной инструкции по эксплуатации показаны ниже: Предупреждение: злоупотребление может привести к смерти или серьезным травмам пользователя. Осторожность: злоупотребление может привести к травме пользователя или существенному повреждению данного объекта.
13) Не модифицируйте сварочную станцию без разрешения. При замене деталей следует использовать оригинальные детали. 14) Не используйте и не храните этот продукт в недоступном месте для детей месте. II. Спецификация продукта Модуль продукта SATA 02003 Тип индикации Цифровой дисплей LED Мощность Рабочее напряжение...
中文 EN DE KO PT 02003 III. Характеристики продукта 1 ) Повышение температуры и восстановление температуры происходят быстро, и бессвинцовая пайка действительно реализуется. 2) Используется микрокомпьютерный цифровой дисплей, рабочий режим может быть установлен, и в работе есть три температурных точки для выбора и установки.
中文 EN DE KO PT 02003 4.2 Соединение Внимание: при установке или разборке сварочной станции, не забудьте выключить выключатель питания и отсоединить штепсель питания, чтобы избежать повреждения сварочной станции. 1 ) шт Вставьте соединительный штепсель провода ручки паяльника в гнездо на передней...
中文 EN DE KO PT 02003 примерно на 2 секунды. Если вы нажмете кнопку " ▼ " в течение 2 секунд после задержки, установленная температура снизится на 1 ℃ . Если вы нажмете кнопку " ▼ " в течение не...
中文 EN DE KO PT 02003 VI. Настройка параметров Первоначальный пароль сварочной станции : "000" , в котором разрешена настройка температуры сварочной станции. Если вы хотите ограничить настройку температуры, вы должны изменить пароль. 6.1. Введение правильного пароля 6.1.1. Метод ввода в настройки параметров...
中文 EN DE KO PT 02003 2) Нажмите на кнопку " ▲ " или " ▼ " , выберите режим работы, порядок изменения режима работы показан ниже: Таблица рабочего режима Рабочий режим Температурный диапазон 00 шт 100℃ -350℃ 01 шт...
中文 EN DE KO PT 02003 VII. Калибровка температуры Внимание: 1 ) Повторно откалибруйте температуру жала паяльника после замены ручки паяльника, нагревательного элемента или жала паяльника. 2) Если пароль заблокирован, температуру нельзя откалибровать и необходимо вве сти правильный пароль. 3) Рекомендуется измерять температуру жала паяльника с помощью прибора изме...
中文 EN DE KO PT 02003 2) Вам следует выбрать жало паяльника, который имеет хороший путь для передачи тепла к паяному соединению. Более короткая длина жала паяльника может более точно кон тролировать тепла. Для сборки плотно расположенных схемных плат, следует приме...
Página 53
中文 EN DE KO PT 02003 Не используйте напильник для удаления окислов из жала паяльника. 1 ) Установленная температура составляет 250 ℃ . 2) После того, как температура стабилизируется, очистите жало паяльника металли ческой проволокой или губкой для чистки, и проверьте состояние сварочной стан...
中文 EN DE KO PT 02003 правильное ежедневное обслуживание эффективно предотвращает отсутствие оло вянного покрытия жала паяльника. D) Продление срока службы жала паяльника 1 ) IВливание свежего сварочного олова после каждого использования может предотвратить окисление жала паяльника и продлить срок его службы.
中文 EN DE KO PT 02003 Когда паяльник выходит из строя, его можно проверить, чтобы определить поврежденный компонент и изменить его. 10.1. Проверка нагревательных компонентов и компонентов датчика 1 ) Выньте вилку, проверьте сопротивление между штырьком и штырьком соединительной вилки.
中文 EN DE KO PT 02003 Значение сопротивления датчика(красный + , зеленый -): <10 Ом. 2) Если значение сопротивления является ненормальным, замените нагревательный ком 3) понент или датчик.
中文 EN DE RU 02003 1. 안전설명 경고 : 본 사용설명서 중의 “경고“ 와 “주의” 의 뜻은 아래와 같습니다 . 경고:남용은 사용자가 사망하거나 중상을 입을 수 있다 . 주의:함부로 사용하면 사용자를 다치게 하거나 물체의 파손을 일으킬 수 있습니다 . 주의:묘사한 관련 내용은 설비의 조작에 아주 중요한 내용입니다 .
中文 EN DE RU 02003 2. 제품규격 제품 모델 SATA 02003 디스플레이 종류 디지털 디스플레이 LED 공율 작업전압 220VAC 인두 온도 100℃ ~450℃(작업모드에 따라 판단) 안정된 온도 ± 2℃(에어 정지 부재 없음) 최고 환경 온도 40℃ 용접헤드에서 접지 전위 < 2mV 용접헤드에서...
中文 EN DE RU 02003 4. 제품 설치와 연결 주의: 납땜기 설치 전 사용하려는 전원전압이 설비 규격라벨에 표시된 정격전압의 수치와 일치한지를 체크합니다 . 무연 납땜기 인두 받침대 인두 손잡이와 인두 손잡이 연결 전원 스위치 와이어 놓기 놓기 4.1 인두 받침대와 와이...
中文 EN DE RU 02003 5. 납땜기 온도와 소리 설정 주의: 1 ) 한 비밀번호를 입력하였거나 초기 비밀번호가 000 일 때만 온도 설정이 가능합니다 . 상기 조건에 부합되지 않으면 온도 설정 및 검교정은 모두 불가능합니다 . 2) 도 설정 시 전원 스위치를 꺼버리면 설정한 온도는 저장되지 않습니다 .
中文 EN DE RU 02003 5.4 현재 설정온도 찾아보기 작업상태에서 “*” 버튼을 누르면 창구에는 기존 작업온도가 표시됩니다 . 다시 한 번 “*” 버튼을 누르 면 “온도점 설정” 으로 들어갑니다(5.2 참조). 6. 파라미터 설정 납땜기의 초기 비밀번호 : “000” 상태에서 납땜기 온도설정은 가능합니다 . 온도의 설정을 제한하려면...
中文 EN DE RU 02003 2) “▲” 또는 “▼” 버튼을 클릭하면 작업모드를 선택할 수 있습니다 . 작업모드의 순서는 아래 도면에 서 표시한 것과 같습니다 . 작업 모드 표 작업 모드 온도범위 100℃ -350℃ 100℃ -400℃ 100℃ -450℃ 3) 작업모드를 선택한 다음 “*” 버튼을 누르면 새로운 비밀번호를 설정할 수 있습니다 .
中文 EN DE RU 02003 7. 온도검교정 주의: 1) 두 손잡이 , 발열 부속품 또는 용접헤드를 교체한 다음 모두 용접헤드의 온도를 다시 검교정 하여야 합니다 . 2) 잠금 상태에서는 온도검교정을 진행할 수 없습니다 . 정확한 비밀번호를 눌러야 진행해 가 능합니다 .
中文 EN DE RU 02003 맞다 아주 가볍다 아주 무겁다 8.2 용접헤드의 사용 용접헤드의 사용⸺지나치게 높은 온도는 용접헤드의 기능을 줄여주기에 가능한 낮은 온도를 선택 하여 주십시오 . 맞다 본 납땜기는 좋은 온도회복능력을 갖고 있어낮은 온도도 용접이 가능하기에 온도 에 민감한 부속품을 보호할 수 있습니다 .
Página 68
中文 EN DE RU 02003 니다 . ”없는” 용접헤드를 일으킨 원인은 아래와 같습니다 . 1) 사용하지 않을 때 새로운 땜납으로 용접헤드를 커버하지 않음 ; 2) 용접헤드가 고온상태일 경우 ; 3) 용접작업을 진행하는 동안 충분히 용해되지 않음 ; 4) 건조하거나 깨끗하지 않은 스펀지 또는 천으로 용접헤드를 닦을 경우 . 깨끗하고 습하...
中文 EN DE RU 02003 9. 오류 알림 납땜기에 문제가 발생하였을 때 각종 오류 표시가 나타납니다 . 아래와 같은 표기가 나타났을 경우 인 두 부속품 검측과 교체를 참조하세요 . S-E 센스 오류 : 센스 또는 센스 회로의 어느 부분에 고장이 발생되면 창구에 “S-E” 라는 표시가 나...
Página 72
中文 EN DE RU KO 02003 Catálogo Descrição de segura ..................................74 II. Especificação de produto ................................75 III. Características de produto .................................75 IV. Montagem e conexão de produto ............................76 4.1 Estrutura de ferro de solda e fio de metal ........................76 4.2 Conexão .......................................76 V.
Página 73
中文 EN DE RU KO 02003 10.1 Verificação de componentes de aquecimento e componentes do sensor .............83 10.2 Desmonte a alça do ferro de solda para substituir o aquecedor ..............83 10.3 Medido quando o elemento de aquecimento retorna à temperatura ambiente .........83...
中文 EN DE RU KO 02003 I. Descrição de segura Alarme: As definições de "Alarme" e "Cuidado" neste manual de uso são as seguintes: Aviso: O abuso pode resultar em morte ou lesão pessoal grave. Atenção: O abuso pode resultar em lesão ao usuário ou danos substanciais ao objeto em questão.
中文 EN DE RU KO 02003 II. Especificação de produto Modelo de produto SATA 02003 Modelo de exibição Exibição digital LED Potência Tensão de trabalho 220VAC Temperatura de ferro de solda 100℃ ~450℃(Julgar de acordo com o modo de funcionamento)...
中文 EN DE RU KO 02003 IV. Montagem e conexão de produto Atenção: Verifique se a tensão de alimentação utilizada é igual com a tensão nominal na etiqueta de especificação do equipamento antes de montar a plataforma de solda. Plataforma de solda sem chumbo Estrutura de ferro de solda Conectar a alça de ferro de solda...
中文 EN DE RU KO 02003 V. Configuração da temperatura e som da plataforma de solda Atenção: 1 ) Quando a senha digitada está correta ou a senha é a senha original 000, a temperatura pode ser ajustada em tempo real, caso contrário, a temperatura da plataforma de solda não pode ser modificada e a temperatura não pode ser calibrada.
中文 EN DE RU KO 02003 5.3 Configuração de som de dica No estado de funcionamento, pressione o botão " ▲ " e o botão " ▼ " por 3 segundos ao mesmo tempo, quando "ON" é exibido na janela, significa que a som de dica foi abrida, quando"OFF" é exibido na janela, significa que a som de dica foi fechada.
中文 EN DE RU KO 02003 6.2 Configuração do modo de funcionamento 1 ) Se a senha for digitada corretamente, entrará no modo de funcionamento e exibirá o modo de funcionamento definido atual na janela. 2) Pressione o botão " ▲ " ou o botão " ▼ " , selecione o modo de funcionamento, a ordem de mudança do modo de funcionamento é...
中文 EN DE RU KO 02003 VII. Calibração de temperatura Atenção: 1 ) Sempre que substituir a alça de ferro de solda, elemento de aquecimento ou cabeça de ferro de solda, recalibre a temperatura da cabeça de ferro de solda.
中文 EN DE RU KO 02003 Adequado Leve Pesado 8.2 Uso da cabeça de ferro de solda Uso da cabeça de ferro⸺uma temperatura muito alta enfraquecerá a função da cabeça, por isso selecione a temperatura mais baixa possível. A recuperação da temperatura da cabeça é excelente.A temperatura mais baixa também é...
Página 82
中文 EN DE RU KO 02003 B) Por que não pode ser usada uma cabeça de ferro de solda de "sem camada de estanho" ? A cabeça de ferro de solda de "sem camada de estanho" é a cabeça de ferro de solda sem camada de estanho é...
中文 EN DE RU KO 02003 IX. Dica de erro Quando houver um problema com a plataforma de solda, várias marcas de erro serão exibidos. Se as seguintes marcas forem exibidas, consulte a verificação e substituição do componentes de ferro de solda.
Página 84
中文 EN DE RU KO 02003 Valor de resistência do sensor(vermelho +, verde -): <10 Ω. 2) 3) Se o valor da resistência for anormal, substitua o componente de aquecimento ou sensor.
Página 100
中文 EN DE RU KO PT 02003 Tabla de Contenido Instrucciones de seguridad ..............................102 II. Especificaciones del Producto ..............................103 III. Características del producto ..............................103 IV. Instalación y Conexión del Producto .............................104 4.1 Soporte del soldador eléctrico y alambre metálico ....................104 4.2 Conexión ....................................104...
Página 101
中文 EN DE RU KO PT 02003 10.1 Prueba de elementos de calentamiento y elementos del sensor ..............112 10.2 Desmontaje del mango del soldador eléctrico y reemplazo del elemento de calentamiento ....112 10.3 Medición cuando el módulo de calentamiento se recupera a la temperatura ambiental ....112...
中文 EN DE RU KO PT 02003 I. Instrucciones de seguridad Advertencia: Las definiciones de "Advertencia" y "Precaución" en el presente manual de usuario se muestran a continuación: Advertencia: El abuso puede causar la muerte o la lesión grave del usuario.
EN DE RU KO PT 02003 fabricante original. 14) No use ni almacene el presente producto en el lugar accesible por los niños. II. Especificaciones del Producto Modelo del producto SATA 02003 Tipo de visualización LED de visualización digital Potencia Voltaje de funcionamiento 220VAC Temperatura del soldador eléctrico...
中文 EN DE RU KO PT 02003 IV. Instalación y Conexión del Producto Precaución: Antes de instalar la estación de soldadura, verifique si el voltaje de la alimentación utilizada se coincide con el valor de voltaje nominal indicado en la placa de identificación de especificaciones del equipo.
中文 EN DE RU KO PT 02003 V. Configuración de temperatura y sonido de la estación de soldadura Precaución: 1 ) Sólo se puede configurar la temperatura en tiempo real cuando la contraseña introducida es correcta o la contraseña es la contraseña original 000, de lo contrario, no se puede modificar la temperatura de la estación de soldadura, tampoco se puede calibrar la temperatura.
中文 EN DE RU KO PT 02003 configuración de punto de temperatura, haga clic del botón " * " para seleccionar el punto de temperatura que necesita el funcionamiento, suelte el botón " * " , después de unos 2s, regresará al estado de funcionamiento, en este momento, se entra en el estado de funcionamiento de este punto de temperatura.
中文 EN DE RU KO PT 02003 de la contraseña, el método de la introducción de segunda vez de la contraseña es igual al de la primera vez.Nota: Hay dos oportunidades de introducir contraseña, si la contraseña introducida en la primera vez es errónea, se entra directamente en la segunda vez de introducción.
中文 EN DE RU KO PT 02003 " * " para confirmar y entrar en la segunda introducción de contraseña. El método de configuración de contraseña de segunda vez es igual al método de configuración de contraseña de primera vez.
中文 EN DE RU KO PT 02003 VIII. Uso y mantenimiento de la punta del soldador eléctrico 8.1 Selección de la punta del soldador eléctrico adecuada En la soldadura sin plomo, debido al contenido grande de estaño en el estaño de soldadura sin plomo, y el funcionamiento en alta temperatura del soldador eléctrico y la dispersión del estaño, el fenómeno de desgaste y cavitación en la punta del...
中文 EN DE RU KO PT 02003 Después del uso⸺Después del uso, se debe limpiar la punta del soldador eléctrico y enchaparla con la nueva capa estañada para evitar el efecto de oxidación en la punta. 8.3 Mantenimiento de la punta del soldador eléctrico A)...
中文 EN DE RU KO PT 02003 eléctrico, encienda la alimentación de la estación de soldadura. Atención: El mantenimiento regular adecuado puede evitar eficazmente el fenómeno de no estañado en la punta del soldador eléctrico. D) Extensión de la vida útil de la punta del soldador eléctrico 1 )...
中文 EN DE RU KO PT 02003 X. Prueba y reemplazo del mango del soldador eléctrico Cuando se produce una falla en el soldador eléctrico, se lo puede detectar y determinar los módulos dañados, luego se puede realizar el reemplazo.
Página 116
버전 번호 / Versão no. / バージョン番号 / No. de versión: V-SC-02003-1204 世达工具(上海)有限公司 SATA TOOL (SHANGHAI) LIMTIED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская компания по производству инструментов SATA 사타 공구 ( 상하이 ) 유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., L td.