Página 1
Wide Jaw Clamp Meter Multimeter für große Backenklemme Мультиметр с клещами большей щечки 큰 캘리퍼스형 만용시계 multímetro de alicate de mandíbula grande 広開口クランプオンマルチメータ Multímetro de pinza boca de pinza grande de 03025/03026 사용설명서 \ Manual de instruções \ \ Manual del uso...
Página 3
EN DE EN DE 03025/03026 目 录 概 述 安全须知 电气符号 一般特性 电气特性 面板说明 使用说明 保 养 - 03 -...
Página 4
EN DE EN DE 03025/03026 概述 SATA 03025/03026 是一款性能稳定,安全、可靠的大钳口钳形万用表。可用于测 量交直流电压、交流电流、电阻、电容,频率,二极管和通断,并具有数据保 持,屏幕背光,手电,全量程过载保护等特点。此外, 03026 还具有直流电流, 非接触测电功能。 本仪表的设计符合 IEC-61010 ,污染等级 2 级,过电压标准 C AT Ⅲ 1000V 。 安全须知 为避免电击和人身伤害,请遵循以下操作要求: 应根据本手册指定的方法使用仪表,否则仪表提供的保护措施可能会受到损 ● 坏。 使用前请检查外壳,尤其应注意连接器周围的绝缘。仪表破损时,请勿使用。 ● 检查表笔的绝缘是否有损坏或暴露的金属。检查表笔是否导通。如果表笔有 ● 损坏,请更换后再使用。 若仪表工作失常,请勿使用。保护设施可能已遭破坏。若有疑问,应把仪表 ● 送去维修。维修时,只使用指定的更换部件。 切勿在爆炸性的气体、蒸汽或灰尘附近使用本仪表。 ● 切勿在端子之间或端子与地之间施加超过仪表上所标示的额定电压。...
03025/03026 Overview Multimeter SATA 03025/03026 is a safe and reliable wide jaw clamp meter with stable performance. It may be used for measuring AC/DC voltage, AC, resistance, capacitance, frequency, diode and continuity, and have such features as data hold, screen backlight, flashlight and full-range overload protection.
In compliance with EU Directives General characteristics 1. Highest voltage between "INPUT" terminal and ground: 1000V rms 2.03025 display: 33/4-digit LCD (with a maximum reading of 9999 for frequency measurement) 03026 display: 3 5/6-digit LCD (with a maximum reading of 9999 for frequency measurement) 3.
03025/03026 Range Function Resolution Accuracy 03025 03026 9.999Hz 9999Hz 0001Hz 9999Hz 9999Hz 001Hz 9999Hz 9999Hz 01Hz ±(1.0%+5) 9999kHz 9999kHz 9999kHz 9999kHz 10Hz 9999kHz 9999kHz 100Hz 9999MHz 9999MHz 1kHz For reference only 40.00-99.99Hz 0.01Hz Frequency ±(1.0%+5) 100.0-999.9Hz 0.1Hz (measured with head) 5% ~...
Página 18
8. "COM" jack: Input jack of black probe. 9. "INPUT" jack: Input jack of red probe. 10. 03025: "REL" button, used to enter and deactivate the relative value measurement mode. 03026: "REL/ZERO" button, used as a zero setting button during DC test. 11. Function/position switch This switch is used for selecting desired function and position, and switching on or off meter power.
03025/03026 Operating instruction Measuring DC voltage Measuring AC voltage Note: To avoid electric shock or damage Note: To avoid electric shock or to the meter, never apply a voltage damage to the meter, never apply a greater than 1000Vdc to the input end.
03025/03026 Diode test Resistance/continuity test Press and hold the yellow function Press and hold the yellow function button at resistance position until button at resistance position until “ Ω ” or “ ” appears on the screen. “ ” appears on the screen...
03025/03026 Capacitance measurement 03025: Set the meter to “ ” , and measure the capacitance with the probe. 03026: Set the meter to “ ” , press and hold the function switching button until “ ” appears on the screen, and then measure the capacitance with the probe.
03025/03026 Relative value measurement Some functions support the relative value measurement. The measurement method is as follows: 1. Set the meter to the desired function. 2. Make the probe contact with the circuit to be compared in subsequent measurement, after which the meter will display a reading.
Página 23
03025/03026 Warning: Remove the probes from the meter before opening the battery cover or casing. Unpacking inspection Contents of packing box: Digital clamp meter: 1 set Test probe: 1 pair Warranty card: 1 piece Operation Instruction: 1 piece 1.5V AAA battery:...
03025/03026 Zusammenfassen SATA 03025/03026ist ein stabiles, sicheres und zuverlässiges Multimeter mit großer Backenklemme. Es kann zur Messung von Wechsel- und Gleichspannung, Wechselstrom, Widerstand, Kapazität, Frequenz, Diode und Ein-/Aus-Funktion verwendet werden und hat die Eigenschaften der Datenaufbewahrung, der Hintergrundbeleuchtung des Bildschirms, der Taschenlampe und des vollständigen Überlastschutzes.
03025/03026 ● Schließen Sie beim Anschließen die allgemeinen Testleitungen an, bevor Sie die stromführenden Testleitungen anschließen. ● Entfernen Sie beim Entfernen der Verdrahtung zuerst die stromführenden Messleitungen, bevor Sie die üblichen Messleitungen entfernen. ● Entfernen Sie die Messstifte, bevor Sie die Batterieabdeckung oder das Gehäuse des Geräts öffnen.
11. Stromversorgung: 1,5 V AAA-Batterie, 3 Stk. 12. Größe: 243 mm x 87 mm x 44 mm 13. Gewicht: 03025: Ungefähr 364 g (mit Batterie), 03026: Ca. 380g (mit Batterie) Elektrische Eigenschaften Die Genauigkeitsgarantiezeit beträgt ein Jahr, und die Genauigkeit garantiert die Arbeitsbedingungen: Die Temperatur beträgt 18 °...
Finger das isolierte Gitter nicht überschreiten. 3. Bordmaschine: Es wird verwendet, um das Öffnen und Schließen der Backen zu steuern. 4. Blitzlichtschalter 5. Funktionsschalter 03025:Diese Taste dient zum Widerstand, zum Ein- und Ausschalten und zum Umschalten der Diode. - 03 -...
8. „COM“ -Buchse: Die Eingangsbuchse des schwarzen Messstifts. 9. „INPUT“ -Buchse: Die Eingangsbuchse des roten Messstifts. 10. 03025: „REL“ -Taste zum Aufrufen und Verlassen des Relativwertmessmodus 03026: Die „REL / ZERO“ -Taste kann auch während der Gleichstromprüfung als Nulltaste verwendet werden.
03025/03026 Messen von WS- und GS-Strom (nur GS-Strom 03026) Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der zu testende Leiter in der Mitte der Backen festgeklemmt ist. Das Gerät kann jeweils nur einen Leiter messen. Wenn der Gleichstrom gemessen wird und der Zählerstand nicht Null ist, drücken Sie die „REL / ZERO“...
Página 32
2. Stellen Sie sicher, dass sich der zu prüfende Leiter in der Mitte der Backen befindet. 3. Der gemessene Strom sollte ≥ 8A sein Kapazitätsmessung 03025 positioniert den Gang unter " ", vermessen Sie es dann mit einem Messstift. 03026 positioniert den Gang unter "...
Página 33
03025/03026 Berührungslose Wechselspannungserkennung nur 03026 Hinweis: 1. Erkennungsbereich: 60 V ~ 1000 V, Frequenz 50 Hz ~ 60 Hz. 2. Der Messkopf „“ ” ist die beste Position für die Erkennung. 3. Prüfen Sie vor dem Einsatz eine bekannte Spannung, um sicherzustellen, dass das Gerät ordnungsgemäß...
03025/03026 auswählen. Pflege Automatische Abschaltung 1. Wenn das Messgerät länger als 15 Minuten stillsteht oder in einem Gang bleibt, schaltet es sich automatisch ab und wechselt in den Schlafmodus. 2. Um das Messgerät aufzuwecken, wenn das Messgerät automatisch ausgeschaltet wird, drehen Sie den Funktionsschalter oder drücken Sie die Taste.
Página 35
EN DE EN DE 03025/03026 Verzeichnis Общие сведения Инструкции по безопасности Электрический символ Общие характеристики Электрические характеристики Описание панели Указание по применению Уход - 03 -...
EN DE 03025/03026 Общие сведения SATA 03025/03026 - это стабильный, безопасный и надежный цифровой мультиметр с клещами большей щечки. Он может использоваться для измерения переменного и постоянного напряжения, переменного тока, сопротивления, емкости, частоты, диода, включения и выключения и имеет характеристики удержания данных, подсветки экрана, фонарика, полнодиапазонная...
EN DE EN DE 03025/03026 защиты пальца измерительного карандаша. ● При подключении подключите общие измерительные провода перед подключением измерительных проводов под напряжением. ● При снятии проводки сначала снимите измерительные провода под напряжением, а затем снимите общие измерительные провода. ● Снимите измерительные карандаши, перед открытием корпуса прибора или крышки...
11. Источник питания: Батарея ААА 1,5 В, 3 шт. 12. Размеры: 243 мм x 87 мм x44 мм 13. Вес: 03025: около 364 г (с батареей), 03026: около 380 г (с батареей) Электрические характеристики Гарантийный срок точности составляет один год, а точность гарантирует условия труда: Температура...
Página 39
EN DE EN DE 03025/03026 Диапазон Коэффициент Функция Точность 03025 03026 различения 0.01A ±(3.0%+10) 600A 0.1A 400A Переменный ток ±(3.0%+6) 1000A 1000A 0.01A 600A 0.1A ±(2.5%+6) Постоянный ток 1000A 400.0 Ω 600.0 Ω 0.1 Ω 4.000K Ω 6.000K Ω 1 Ω...
EN DE EN DE 03025/03026 Диапазон Коэффициент Функция Точность 03025 03026 различения 40.00nF 40.00nF 10pF 400.0nF 400.0nF 100pF 4.000μF 4.000μF ±(5.0%+5) Емкость 40.00μF 40.00μF 10nF 400.0μF 400.0μF 100nF 4000μF 4000μF 1μF Только для справки Когда сопротивление составляет от 20 до 150 ≤...
Página 41
карандаша. 9. Штепсельное гнездо «INPUT»: Входное штепсельное гнездо красного измерительного карандаша. 10. 03025: Кнопка «REL» для входа и выхода из режима измерения относительного значения 03026: Кнопка «REL / ZERO» также может использоваться в качестве кнопки обнуления во время тестирования постоянного тока.
EN DE EN DE 03025/03026 Указание по применению Измерение постоянного напряжения Измерение переменного напряжения Внимание: Чтобы избежать поражения Внимание: Чтобы избежать поражения электрическим током или повреждения электрическим током или повреждения прибора, не подавайте напряжение > счетчика, не подавайте напряжение 1000 В на входной конец.
EN DE EN DE 03025/03026 Испытание на сопротивление / Испытание диода включение и выключение Нажимайте желтую функциональную Нажимайте желтую функциональную кнопку в положении сопротивления, кнопку в положении сопротивления, пока на экране не появится надпись пока на экране не отобразится « Ω »...
Página 44
EN DE EN DE 03025/03026 Измерение емкости 03025: поместит передачу в положение « », проводить измерение с помощью измерительного карандаша. 03026: поместит передачу в положение « », нажимайте кнопку переключения функций до тех пор, пока в экране не появится символ...
EN DE EN DE 03025/03026 Измерение относительного значения Некоторые функции позволяют измерять относительные значения. Метод измерения заключается в следующем: 1. Установите прибор на нужную функцию. 2. После прикосновения к измерительным карандашам измерьте цепь, которую нужно сравнить, и на приборе отобразится отсчет.
Página 46
EN DE EN DE 03025/03026 грязные или влажные, это может повлиять на отсчет. Замена батарей Когда в кране появится « », это означает, что количество заряда батарея является недостаточным, и батарея должна быть заменена вовремя. При замене батареи снимите винт на крышке батарейного отсека, откройте крышку батарейного отсека...
Página 47
EN DE EN DE 03025/03026 목록 개술 안전 주의 사항 전기 기호 일반 특성 전기적 특성 패널 설명 사용 설명 보양 - 03 -...
Página 48
03025/03026 개술 SATA 03025/03026 는 성능 안정적이고 안전하며 신뢰할 수 있는 큰 캘리퍼스형 만 용시계이다 . 교직류 전압 , 교직류 전류 , 저항 , 전기 용량 , 주파수 , 다이오드 , 회로의 통절을 측정하는 데 사용할수 있다 . 데이터 유지 , 스크린 백라이트 , 핸...
Página 49
일반 특성 1. “INPUT” 단자와 지 사이의 최고 전압 : 1000V rms 2. 03025 디스플레이 : 3 3/4 자리 액세스 ( 주파수 측정 최대 판독치 9999 ) 03026 디스플레이 : 3 5/6 자리 액세스 ( 주파수 측정 최대 판독치 9999 ) 3.
Página 50
11. 전원 : 1.5V AAA 배터리 , 3 게 12. 사이즈 : 243mmx87mmx44mm 13. 중량 : 03025 : 약 364g( 배터리 포함 ), 03026 : 약 380 g( 배터리 포함 ) 전기적 특성 정밀도 보증 기간은 1 년이며 , 정밀도 보증 작업 조건 : 온도 18°C-28°C , 상대습도...
Página 51
EN DE EN DE 03025/03026 게이지 기능 해상도 정밀도 03025 03026 9.999Hz 9999Hz 0001Hz 9999Hz 9999Hz 001Hz 9999Hz 9999Hz 01Hz ±(1.0%+5) 9999kHz 9999kHz 9999kHz 9999kHz 10Hz 9999kHz 9999kHz 100Hz 참고용으로만 제공한 다 9999MHz 9999MHz 1kHz 주파수 40.00-99.99Hz 0.01Hz ( 핀치 사용 ) ±(1.0%+5)
Página 52
끄기를 제어하는 데 사용됩 니다 . 4. 핸드헬드 스위치 버튼 5. 기능 절환 버튼 03025 : 이 버튼은 저항 , 통 절단 , 다이오드의 기능 절환 에 사용된다 . 03026 : 이 버튼은 교직류 전 류 , 교직류 전압의 기능 절...
Página 53
EN DE EN DE 03025/03026 사용 설명 직류 전압을 측정 교류 전압을 측정 주 의 : 전 기 충 격 을 받 거 나 계 주의 : 전기 충격을 받거나 계기 손상 기 손상을 초래하지 않도록> 을 초래하지 않도록 > 1000Vdc 의 전압...
Página 54
EN DE EN DE 03025/03026 저항 / 통단 테스트 다이오드 테스트 “Ω” 또는 “ 스크린에 표시될 “ 스크린에 표시될 때까지 저항 때까지 저항 기어 위치에서 노란 기어 위치에서 노란색 기능 버튼 색 기능 버튼을 누른다 ” 을 누른다 ”。 주파수를 측정...
Página 55
EN DE EN DE 03025/03026 전기 용량 측정 03025 파일을 “ ”에 위치시키고 표필로 측정한다 . 03026 파일을 “ ”에 위치시키고 ”기호가 스크린에 표시될 때까지 기 능별로 버튼을 자르고 교체한다 . 다시 표필로 측정한다 . 주의 : 1. 전기 용량 카운터에서는 , 읽기가 영이 되지 않는 것이 정상이다 .
Página 56
EN DE EN DE 03025/03026 상대값 측정 어떤 기능은 상대적인 값 측정을 수행할 수 있다 . 상대값 측정 방법은 다음과 같다 : 1. 계기를 필요한 기능에 설치한다 . 2. 표필으로 이후 비교하고자 하는 회로에 접촉하게 하면 , 계기는 하나의 판독치...
Página 57
EN DE EN DE 03025/03026 포장 박스 내용 : 디지털 집게형 표 : 1 대 테스트 표필 : 1 부 보증 카드 : 1 장 사용 설명서 : 1 본 1.5V AAA 배터리 : 3 절 전용 지퍼백 : 1 개...
Página 58
EN DE EN DE 03025/03026 Índice Visão geral Instruções de segurança Símbolos elétricos Características gerais Características elétricas Descrição do painel Instruções de uso Reparação - 03 -...
03025/03026 Visão geral O SATA 03025/03026 é um multímetro de alicate de mandíbula grande, estável, seguro e confiável. Ele pode ser usado para medir tensão CA e CC, corrente CA, resistência, capacitância, frequência, diodo e continuidade, e possui as características de retenção de dados, luz de fundo da tela, lanterna, proteção contra sobrecarga em larga escala.
Características gerais 1. A tensão mais alta entre o terminal "INPUT" e o terra: 1000V rms 2. Tela de exibição 03025: Visor LCD de 3 3/4 dígitos (leitura máxima da medição de frequência 9999) Tela de exibição 03026: Visor LCD de 3 5/6 dígitos (leitura máxima da medição de frequência...
11. Fonte de alimentação: Bateria de 1.5V AAA, 3 unidades 12. Dimensão: 243mmx87mmx44mm 13. Peso: 03025: Cerca de 364g (com bateria), 03026: Cerca de 380g (com bateria) Características elétricas O período de garantia de precisão é de um ano, e a precisão garante condições de trabalho: A temperatura é...
Página 62
EN DE EN DE 03025/03026 Faixa Function Resolução Precisão 03025 03026 0.01A ±(3.0%+10) C o r r e n t e 600A 0.1A 400A ±(3.0%+6) alterna 1000A 1000A 0.01A 600A 0.1A ±(2.5%+6) Corrente CC 1000A 400.0 Ω 600.0 Ω 0.1 Ω...
4. Botão interruptor de lanterna 5. Botão interruptor de função 03025 : Este botão é usado para resistência, comutação e comutação de diodo. 03026 : O botão também pode ser usado para corrente CA/CC, comutação de função de tensão CA/CC...
9. Tomada "INPUT": Tomada de inserção da sonda vermelha. 10. 03025 : Botão "REL" para entrar e sair do modo de medição do valor relativo 03026 : O botão “REL/ZERO” também pode ser usado como um botão zero durante o teste de corrente CC.
Página 65
EN DE EN DE 03025/03026 Medição de corrente CA e CC (somente corrente CC 03026) Nota: Certifique-se de que o condutor a ser medido esteja preso no centro das garras. O instrumento só pode medir um condutor de cada vez.
Página 66
3. A corrente medida deve ser ≥ 8A Medição de capacitância 03025 posicionará a marcha em " ", medido com uma sonda. 03026 posicionará a marcha em "...
Página 67
EN DE EN DE 03025/03026 A detecção de tensão CA sem contato é limitada a 03026 Nota: 1. Faixa de detecção: 60V ~ 1000V, frequência 50Hz ~ 60Hz. 2. A garra de alicate do medidor "" é a melhor posição para detecção.
EN DE EN DE 03025/03026 Reparação Desligamento automático 1. Quando o medidor estiver parado ou permanecer em uma marcha por mais de 15 minutos, o medidor desligará automaticamente e entrará no modo de suspensão. 2. Para acordar o medidor quando o medidor for desligado automaticamente, gire a chave de função ou pressione o botão.
Página 69
EN DE EN DE 03025/03026 目 次 概説 安全注意事項 電気シンボル 一般特性 電気特性 パネル説明 使用説明 お手入れ - 03 -...
Página 70
EN DE EN DE 03025/03026 概説 SATA 03025/03026 は性能安定、安全、高信頼度の広開口クランプオンマルチメ ータです。本計器は交流・直流電圧、交流電流、抵抗、静電容量、周波数、 ダイオードと導通の測定に使用でき、データ保持、画面バックライト、懐中 電灯、全測定範囲過負荷保護等機能を持っています。そのうえ、03026 は直 流電流の非接触測定機能を持ちます。 本計器は、 IEC-61010 、汚染等級 2 級、過電圧基準 CAT Ⅲ 1000V に準拠するよう に設計されています。 安全注意事項 電撃と人身傷害を避けるために、以下の操作要求を遵守してください。 本計器を使用する時、本マニュアルで指定されている方法に従う必要があ ● ります、そうしないと、計器によって提供される保護措置が損なわれる可能 性があります。 使用前に、ケースを点検してください。特にコネクター周辺の絶縁にご注 ● 意ください。計器に破損がある場合、使用しないでください。 測定コードの絶縁に、 損害または露出の金属があるかを確認してください。 ● 測定コードが導通されているかどうかをチェックします。測定コードに破損 がある場合、同仕様の測定コードを入れ替えた後、また使用してください。 計器が正しく機能していない場合は使用しないでください。保護施設は損 ●...
Página 80
EN DE EN DE 03025/03026 Índice Generalidades Avisos de Seguridad Símbolos eléctricos Propiedades generales Propiedades eléctricas Descripción del panel Instrucciones de uso Mantenimiento - 03 -...
03025/03026 Generalidades SATA 03025/03026 es un multímetro de pinza de rango grande de medición automático de rendimiento estable, seguro y confiable. Puede utilizarse para medir el voltaje CA y CC, la corriente continua CA, la resistencia, la capacitancia, la frecuencia, el diodo, la conexión y desconexión de circuito, y tiene las características de permanencia de datos, contraluz...
EN DE EN DE 03025/03026 ● Durante la conexión, primero conecte el conductor de prueba común, y luego conecte el conductor de prueba encendido. ● Al desmontar el cableado, primero desmonte el conductor de prueba encendido, luego desmonte el conductor de prueba común.
3. Gatillo: Utilizada para controlar la apertura y el cierre de la cabeza de pinza. 4. Botones del interruptor eléctrico manual 5. Botón de conmutación de funciones 03025 : Este botón se utiliza para conmutar entre las funciones de resistencia, conexión y desconexión, diodo. - 03 -...
Página 86
8. Toma de "COM" : La toma de entrada de la pluma negra. 9. Toma de "INPUT" : La toma de entrada de la pluma roja. 10. 03025 : Botón "REL", utilizado para entrar en o salir del modo de medición de valores relativos 03026 :...
Página 87
EN DE EN DE 03025/03026 Medición de corriente CA y CC (corriente CC sólo para 03026) Precaución: Asegúrese de que el conductor medido esté sujeto en el centro de la cabeza de pinza. El instrumento sólo puede medir un conductor en una vez.
Página 88
3. La corriente medida debe ser ≥ 8A instrumento. Medición de capacitancia Conmute a la posición " para 03025 Utilice las plumas para la medición. Conmute a la posición " para 03026 Presione el función botón de conmutación de funciones hasta que aparezca el símbolo "en la pantalla...
Página 89
EN DE EN DE 03025/03026 Detección de voltaje CA sin contacto sólo para 03026 Precaución: 1. Rango de detección: 60V~1000V, frecuencia 50Hz~60Hz. 2. La pinza de cabeza de la pinza del instrumento "" es la posición óptima de detección. 3. Antes del uso, detecte un voltaje conocido para comprobar que las funciones del instrumento sean normales.
EN DE EN DE 03025/03026 Precaución: Al realizar la medición de valores relativos, el valor real medido no debe exceder el valor máximo medible en el rango de medición, de lo contrario, se necesita seleccionar un rango de medición más alto..
Página 92
버전 번호 / Versão no. / バージョン番号 / No. de versión: V-03025/03026-2005 世达工具(上海)有限公司 SATA TOOL (SHANGHAI) LIMITED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская компания по производству инструментов SATA 사타 공구 ( 상하이 ) 유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., Ltd.