Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EW / WJW 0 611 223 7 . .
(2001 - 07)
Typ 0 611 223 7 . . = GBH 10 DC
Bohrhammer
Rotary Hammer
Marteau perforateur
Martillo perforador
Beachten: Instandsetzung, Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen sind fach-
gerecht durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, CEE,AFNOR und
weitere in den einzelnen Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.
Attention: Repair, modification, and testing of power tools must be carried out in ac-
cordance with the generally recognised principles of engineering practise. Safety re-
gulations according to DIN VDE, CEE, AFNOR and further regulations applicable in
individual countries must be observed.
Attention: La remise en état, la modification et le controle des outils électriques doivent etre ef-
fectués par des personnes qualifiées. Il convient de respecter les prescriptions de sécurite selon
DIN VDE, CEE, AFNOR, ainsi que les réglementations en vigueur dans le pays concerné.
Obsérvese: La reparación, modificación y verificación de herramientas electricas mano debe
efectuarse en forma técnicamente correcta. Respetar las normas de seguridad segun DIN VDE,
CEE, AFNOR, asi como otras disposiciones vigentes en los distinos paises.
ROBERT BOSCH GMBH
GESCHÄFTSBEREICH ELEKTROWERKZEUGE
Printed in Federal Republic of Germany - Imprimé en Republique Fédérale d'Allemagne
Service
x
Änderungen vorbehalten. Unsere Erzeugnisse werden stets
dem neuesten technischen Stand angepaßt. Deshalb behalten
wir uns Änderungen vor.
Modifications. Our products are constantly modified to meet
new technical standards. We therefore reserve the right to
alter data and specifications without prior notice.
D 70745 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
INSTANDSETZUNGSHINWEISE
REPAIR INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE REPARATION
INSTRUCCIONES DE REPARACION
Modifications. Nos produits sont continuellement adaptés aux der-
nières nouveatés techniques et les dates sont données sous réserve
de changement.
Modificationes. Nuestros fabricados van siendo adaptos constante-
mente a las últimas conquistas téchnicas. Por ello, tenemos que reser-
varnos el derecho de introducir modificationes en los datos téchnicos.
2
3
Typ 0 611 223 7 . .

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch GBH 10 DC

  • Página 1 EW / WJW 0 611 223 7 . . (2001 - 07) INSTRUCCIONES DE REPARACION Typ 0 611 223 7 . . = GBH 10 DC Bohrhammer Änderungen vorbehalten. Unsere Erzeugnisse werden stets Modifications. Nos produits sont continuellement adaptés aux der- dem neuesten technischen Stand angepaßt.
  • Página 2 Zerlegen Disassembly Démontage Desmontaje Für die Demontage werden handels- Use normal trade tools by disassembly. Pour le démontage, des outils en usa- Para el desmontaje no se precisan übliche Werkzeuge benötigt. ge dans le commerce sont nécessaires. herramientas especiales. 1. Eingangsprüfung durchführen. 1.
  • Página 3 ca.20 45 167 11 223 - D03...
  • Página 4 4,5 - 5,5Nm Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen Auxiliary tool (for your own manufacture) Outil auxiliaire (fabrication locale) Utile (fabricación particular) 58 (872) Ø10 x 60 100 x 80 x 10 Maße in mm Dimensions in mm Cotes en mm Medidas en mm (872) (872) 4 - 5 Nm...
  • Página 5 9 -10 Nm 30 - 35 Nm weiß/ white 4 - 5 Nm schwarz/ black 1,6 - 2,0 Nm 0,5 - 0,6 Nm 4/10 842/050 842/080 842/050 11 223 - D05...
  • Página 6 842/030 842/030 11 223 - D06...
  • Página 7 Zusammenbau Assembly Montage Montaje Montage nach Explosionszeichnung Assembly useing explosion drawings Le montage s'effeclue selon la vue Realizar el montaje conforme a los di- und diesem Instandsetzungshinweis. and these repair instructions! éclatée et les instructions de répara- bujos en perspectiva y a estas instruc- tion suivantes.
  • Página 8 23.3 23.4 23.5 in Öl tauchen insert in oil le plonger dans l'huile sumergir en aceite 23.6 23.7 Einbaulage beachten Check installation position Attention au positionnement 842/030 Téngase en cuenta la posición de montaje 842/050 842/08 842/050 24.1 24.2 24.3 30 - 35 Nm 4 - 5 Nm weiß/ white...
  • Página 9 25.1 25.2 Einbaulage beachten Check installation position Attention au positionnement Téngase en cuenta la posición de montaje 25.3 Zähne fetten / dents graissees 9 -10 Nm grease teeth / engrasar los dientes 4 - 5 Nm 27.1 27.2 27.3 (872) 59 (872) (872) Zähne fetten...
  • Página 10 27.4 28.1 Neue Ausführung / Nueva ejecución Alte Ausführung / Vieja ejecución New execution / Nouvelle exécution Old execution | Ancien exécution 28.2 28.4 28.3 Einbaulage beachten in Öl tauchen Check installation position insert in oil Attention au positionnement le plonger dans l'huile fetten Téngase en cuenta sumergir en aceite...
  • Página 11 28.8 Zahnspiel fettfrei messen! Ausgleich mit Pos. 102. Measure gear play grease free! Compensate with pos. 102. Mesurer le jue des dents sans qu'il y ait de graisse! Compensation avec pos. 102. Medir el juego entre dientes sin haber aplicado grasa! El reglaje se realiza con pos.
  • Página 12 30.1 30.2 45 167 in Öl tauchen Einbaulage beachten in Öl tauchen insert in oil insert in oil Check installation position le plonger dans l'huile Attention au positionnement le plonger dans l'huile sumergir en aceite Téngase en cuenta sumergir en aceite la posición de montaje mit Fett füllen fill with grease...
  • Página 13 32.1 1,4 -1,6Nm Hochspannungsprüfung durchführen. Effectuer un contrôle à haute tension. Beachten: Attention: Die Sicherheitsvorschriften nach DIN, VDE, Respecter les instructions de sécurité selon CEE, AFNOR und weitere in den einzelnen DIN, VDE, CEE, AFNOR et les autres Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten. instructions valables dans les pays respectifs.
  • Página 14 Schmierung 0 611 223 7 . . = GBH 10 DC Stand / Issue: 2001-07 Lubrication Lubrification Lubricacion Änderungen vorbehalten Modifications reserved Modifications resérvées Salvo modificaciones in Öl tauchen insert in oil le plonger dans l'huile sumergir en aceite fetten / graissees...
  • Página 15 Schmierung 0 611 223 7 . . = GBH 10 DC Stand / Issue: 2001-07 Änderungen vorbehalten Lubrication Modifications reserved Lubrification Modifications resérvées Lubricacion Salvo modificaciones Schmierstelle Fig./ Pos. Schmierstoff Fett Öl Mengen Schmiervorschrift Schmierstelle Fig./ Pos. Schmierstoff Fett Öl...
  • Página 16 Prüfwerte 0 611 223 7 . . = GBH 10 DC Stand / Issue: 2001-07 Testing values Valeurs de vérification Valores de control Spannung Leerlauf Widerstand (20 C/ 68 F) Zulässige Übertemperatur im Leerlauf Voltage no-load running resistance admissible over temperature at no-load Voltage marche à...