Safety Information For safe operation of this instrument, read these instructions completely before you use it and comply with them fully. Failure to observe these warnings can result in severe injury or death. - If possible, do not work alone, so assistance can be given if required.
Caution If this instrument is used in the vicinity of equipment which generates electromag- netic interference, the display may become unstable or the measurements shown may be subject to large errors. TEST EQUIPMENT RISK ASSESSMENT Users of this equipment and/or their employers are reminded that Health and Safety Legislation requires them to carry out a valid risk assessments of all electrical...
Página 4
Caution: Remove the instrument from around any conductor before remov- ing the battery compartment cover. Do not attempt to take measurements with the battery compartment cover removed. 1. Turn the instrument off. 2. Use a screwdriver to loosen the screw from the battery compartment cover.
AC A 400A Specifications 1-1 General Specifications LCD display digits : 2000 digit large scale LCD readout. Measuring rate : 2.5 times / sec. Overrange display : “OL” is displayed for “20A” and “200A” range, shows the real value when bigger than “400A” range. Low battery indicator : <...
1-2 Environmental Conditions Indoor Use. Calibration : One year calibration cycle. Operating temperature : 0°C ~ 30°C (≦80% RH) 30°C ~ 40°C (≦75% RH) 40°C ~ 50°C (≦45%RH) Storage temperature : -20 to +60°C, 0 to 80% RH (batteries not fitted).
Página 10
Limited Warranty This instrument is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for 3 year from the date of purchase. During this warranty period, RS Components will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verifica- tion of the defect or malfunction.
Página 11
Africa RS Components SA P.O. Box 12182, Vorna Valley, 1686 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand South Africa www.rs-components.com Asia RS Components Pte Ltd. 31 Tech Park Crescent Singapore 638040 www.rs-components.com China RS Components Ltd. Suite 23 A-C East Sea Business Centre Phase 2 No.
Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, und beachten Sie diese. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben. - Arbeiten Sie nach Möglichkeit nicht alleine, so dass im Bedarfsfall Hilfe zur Verfügung steht.
Página 15
Achtung Wenn die Strommesszange in der Nähe einer elektromagnetischen Störquelle verwendet wird, kann dies zu einer instabilen oder falschen Anzeige der Messwerte führen. RISIKOBEURTEILUNG VON PRÜ FGERÄ TEN Benutzer dieses Geräts und/oder ihre Arbeitgeber werden darauf hingewiesen, dass sie nach den geltenden Gesetzen zur Sicherheit am Arbeitsplatz verpflichtet sind, bei allen elektrischen Arbeiten Risikobeurteilungen durchzuführen.
Página 16
Batteriewechsel Wenn im Display die Batterieanzeige “<” erscheint, ist die Batterie zu schwach, um eine genaue Messung durchführen zu können. Ersetzen Sie die Batterie wie folgt: Achtung : Lösen Sie das Gerät vom zu messenden Leiter, bevor Sie die Batterie- fachabdeckung entfernen.
Página 17
Ein-/Ausschalter Data Hold(Messwertspeicherung)
Página 18
AC A 20A 1.3V ~ 750.0V MAX Hold (Maximalwertspeicherung)
AC A 400A Technische Daten 1-1 Allgemeine technische Daten LCD-Display, Digits : Groß es LCD-Display mit 2000 Digits Messfolge : 2,5 Messungen pro Sekunde Bereichsü berschreitungsanzeige : “OL“ wird für die Bereiche “20A“ und “200A“ angezeigt, der tatsächliche Wert wird bei Ü berschreitung des Bereichs „400A“...
Página 21
1-2 Umgebungsbedingungen Verwendung nur in Innenräumen Betriebstemperatur und Luftfeuchte (nicht kondensierend) : 0 °C ~ 30 °C, ≦ 80 % rF 30 °C ~ 40 °C ≦ 75 % rF 40 °C ~ 50 °C ≦ 45 % rf Lagertemperatur : -20 bis +60 °C, 0 bis 80 % rF (Batterien nicht eingelegt) Betriebshö...
Eingeschränkte Garantie Für dieses Gerät wird dem ursprünglichen Käufer eine Garantie von drei Jahren ab Kaufdatum gegen Material- und Herstel- lungsfehler gewährt. Während dieses Zeitraums überprüft RS Components die aufgetretenen Defekte oder Fehlfunktionen und führt anschließend den Austausch oder die Reparatur des fehlerhaften Geräts durch. Die Wahl zwischen Austausch oder Repara- tur liegt dabei im Ermessen von RS Compo- nents.
Página 23
Africa RS Components SA P.O. Box 12182, Vorna Valley, 1686 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand South Africa www.rs-components.com Asia RS Components Pte Ltd. 31 Tech Park Crescent Singapore 638040 www.rs-components.com China RS Components Ltd. Suite 23 A-C East Sea Business Centre Phase 2 No.
Página 25
Pinza de corriente ICM 20 Manual de instrucciones ...
Informació n de Seguridad Para utilizar este producto de una forma segura lea y siga estas instrucciones en su totalidad antes de utilizarlo. Ignorar estas advertencias puede causar lesiones graves o incluso la muerte. - Trabaje acompañado, si es posible, para poder solicitar ayuda en caso de necesitarla.
Página 27
Precaució n El uso de este instrumento cerca de equipos que generen interferencias electromagnéticas puede provocar que la pantalla se desesta- bilice o que las medidas estén sujetas a errores significativos. ANÁ LISIS DE RIESGOS DEL EQUIPO DE PRUEBAS Los operadores del equipo y sus empleadores deben saber que la legis- lación relativa a la higiene y la seguridad...
Página 28
Precaució n : Aleje el instrumento de cualquier conductor que se encuentre a su alrededor antes de retirar la cubierta del compartimento de la pila. No intente realizar mediciones si la cubierta del compartimento para pilas no está colocada en su sitio. 1.
Página 29
Encendido/apagado Retenció n de datos...
CA A 400 A Especificaciones 1-1 Especificaciones generales Dí gitos de la pantalla LCD : Pantalla de cristal lí quido de 2.000 dí gitos. Frecuencia de medición : 2,5 veces/seg. Indicació n de sobremargen : "OL" aparecerá en la pantalla para los márgenes "20 A"...
Página 33
1-2 Condiciones medioambientales Uso exclusivo en interiores. Temperatura y humedad durante el funcionamiento (sin condensación) : De 0°C a 30°C, ≦80 % HR De 30°C a 40°C, ≦75 % HR De 40°C a 50°C, ≦45 % HR Temperatura de almacenamiento : De -20°C a +60°C, 0 % con un 80 % de humedad relativa (sin pila).
Página 34
1-3 Especificaciones eléctricas La precisión es ± (% de lectura + número de dí gitos) a 23°C ± 5 °C < 80 % HR. Coeficiente de temperatura: 0,2 x (precisión especificada) /°C, <de 18°C a > 28°C. Corriente alterna Funiona Margen Precisió...
Garantí a limitada La garantí a de este instrumento cubre los defectos de materiales y de mano de obra en un periodo de tres años a partir de la fecha de la compra. Durante este perí odo de garantí a, RS Components reemplazará o reparará, según crea conveniente, la unidad defectuosa, verificando previamente el defecto o mal funcionamiento de la...
Página 36
Africa RS Components SA P.O. Box 12182, Vorna Valley, 1686 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand South Africa www.rs-components.com Asia RS Components Pte Ltd. 31 Tech Park Crescent Singapore 638040 www.rs-components.com China RS Components Ltd. Suite 23 A-C East Sea Business Centre Phase 2 No.
Página 37
Pinza amperometrica ICM 20 Manuale di istruzioni ...
Informazioni di sicurezza Prima di utilizzare questo strumento, leg- gere attentamente e attenersi alle seguenti istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza di queste avvertenze può causare incidenti o persino il decesso. - Se possibile, non lavorare da soli, richiedere assistenza se necessario. - Non utilizzare lo strumento se danneggiato.
Página 39
Attenzione Se lo strumento viene utilizzato in pros- simità di apparecchiature che generano interferenze elettromagnetiche, il display potrebbe diventare instabile e le misurazi- oni indicate potrebbero non essere corrette. VALUTAZIONE DEI RISCHI DELLE APPARECCHIATURE DI TEST Si ricorda agli utilizzatori di questa apparecchiatura e ai loro collaboratori che la normativa in materia di salute e sicurezza sul lavoro richiede di valutare...
Página 40
Attenzione : Scollegare lo strumento da eventuali conduttori prima rimuovere il coperchio del vano batteria. Non tentare di effettuare misurazioni senza il coperchio del vano batteria. 1. Spegnere lo strumento. 2. Con un cacciavite allentare le viti del coperchio del vano batteria. 3.
Página 41
Accensione e spegnimento Pulsante Data Hold (Memoria Lettura)
Página 42
AC A 20 A Pulsante MAX Hold (Memoria lettura massima)
Página 44
AC A 400 A Specifiche 1-1 Specifiche generali Display LCD numerico : Display a cristalli liquidi con 2000 cifre a caratteri grandi. Frequenza di misura : 2,5 misure/sec. Indicazione Fuori scala : “OL” viene visualizzato per i campi di misura “20A” e “200A”, il valore effettivo viene visualizzato se maggiore di “400A”.
Página 45
1-2 Condizioni ambientali Da utilizzare solo al coperto. Temperatura e umidità di esercizio (senza condensa) : 0°C ~ 30°C, ≦80% RH 30°C ~ 40°C ≦75% RH 40°C ~ 50°C ≦45%RH Temperatura di immagazzinamento : Tra -20 e +60°C, tra 0 e 80% RH (senza batterie).
Garanzia limitata Questo strumento è garantito all'acquirente originale privo da difetti di lavorazione e materiali per 3 anni dalla data di acquisto. Durante il periodo di garanzia, RS Compo- nents sostituirà o riparerà, a sua scelta, l'unità difettosa, previa verifica del difetto o malfunzionamento.
Página 47
Africa RS Components SA P.O. Box 12182, Vorna Valley, 1686 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand South Africa www.rs-components.com Asia RS Components Pte Ltd. 31 Tech Park Crescent Singapore 638040 www.rs-components.com China RS Components Ltd. Suite 23 A-C East Sea Business Centre Phase 2 No.
Página 49
Pince de courant ICM 20 Mode d’emploi ...
Página 50
Informations relatives à la sécurité Pour utiliser cet instrument en toute sécurité, lisez d'abord ces instructions et respectez-les scrupuleusement. Le non-respect des avertissements peut entraî ner des blessures graves ou la mort. - Afin de pouvoir bénéficier d'une assistance rapide le cas échéant, évitez de travailler seul.
Página 51
Attention Si l'instrument est utilisé à proximité d'un équipement qui génère des interférences électromagnétiques, l'affichage risque de devenir instable ou de fournir des informa- tions erronées. EVALUATION DES RISQUES LIES A L'EQUIPEMENT DE TEST Il est rappelé aux utilisateurs de cet équipement et à...
Página 52
Remplacement des piles Lorsque le symbole pile faible "<" apparaî t à l'écran, cela signifie que la puissance de la pile n'est pas suffisante pour prendre des mesures précises. Remplacez la pile comme suit : Attention : Retirez l'instrument de tout conducteur avant de retirer le couvercle du compartiment à...
Página 53
Interrupteur marche/arrêt Conservation de l'affichage...
Página 56
AC A 400 A Spécifications 1-1 Spécifications générales Caractères de l'affichage LCD : LCD à grande échelle à 2000 chiffres. Fréquence des mesures : 2,5 fois par seconde. Indicateur de dépassement : « OL » s'affiche pour « 20A » et « 200A », la valeur réelle s'affichant si elle est supérieure à...
Página 57
1-2 Conditions environnementales : Utilisation intérieure exclusivement. Température et humidité de fonctionnement (sans condensation) : 0°C ~ 30°C, ≦80 % HR 30°C ~ 40°C ≦75 % HR 40°C ~ 50°C ≦45 %HR Température de stockage : -20 à +60°C, 0 à 80 % HR (piles non installées). Altitude de fonctionnement : 2000 m (6 562 pieds) maximum Catégorie de résistance aux surtensions...
Garantie limitée Cet instrument est garanti contre les défauts matériels et de fabrication pendant une durée de 3 ans à compter de la date d'achat. Cette garantie est valable pour l'acheteur d'origine. Pendant la période de garantie, RS Components pourra choisir de remplacer ou de réparer l'unité...
Página 60
Africa RS Components SA P.O. Box 12182, Vorna Valley, 1686 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand South Africa www.rs-components.com Asia RS Components Pte Ltd. 31 Tech Park Crescent Singapore 638040 www.rs-components.com China RS Components Ltd. Suite 23 A-C East Sea Business Centre Phase 2 No.