Informació n de seguridad Lea todo este manual de instrucciones antes de utilizar este instrumento. Ignorar las advertencias de este manual de instruc- ciones puede causar lesiones graves o incluso la muerte, o provocar daños en el instrumento o en otros bienes o equipos. Si se utiliza este instrumento de algún modo no especificado en estas instruc- ciones, podrí...
Página 3
- No utilice el instrumento en una Atmósfera explosiva o cerca de gases o vapores explosivos. - Lleve equipo de protección personal adecuado cuando trabaje cerca de conductores activos peligrosos que podrí an estar accesibles. - No utilice el termopar para medir la temperatura del equipo o de los conductores activos peligrosos.
Mantenimiento No intente llevar a cabo reparaciones en este instrumento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Las reparaciones y las operaciones de servicio técnico sólo debe llevarlas a cabo personal cualificado. Este instrumento se debe calibrar anualmente o con mayor frecuencia si se utiliza en condiciones agresivas o cree que los resultados no son exactos.
Encender/Apagar Apagado automático Para no desperdiciar la carga de las pilas, la función de apagado automático apagará el instrumento aproximadamente 10 minutos después de la última operación. 10min Para desactivar la función de apagado automático: Apague el instrumento, mantenga pulsado el botón de “Retroiluminación”, y gire el interruptor giratorio a la función deseada.
Página 8
CD µA Capacidad Nota : para mejorar la precisión de medición de un condensador de valor pequeño, registre la lectura con el circuito abierto de los cables de prueba; a continuación, reste la capacitancia residual del instrumento y de los cables a la medición final.
Página 9
Temperatura Retenció n de datos ES - 9...
Página 10
CA A CAT. Ⅲ. 600 V con respecto a tierra para la mordaza. Barrera táctil para guardamanos. No apoye el medidor en la barrera táctil. I + (-I) = 0 Retroiluminació n ES - 10...
Especificaciones 1-1 Especificaciones generales Dí gitos de la pantalla LCD : Pantalla de cristal lí quido de gran escala de 3 dí gitos. Resolución de pantalla : 4000 recuentos. Tasa de medidas : 1,5 veces/seg. Visualización de sobremargen : se muestra "OL" para funciones "Ω". Se muestra el valor real para la función "A", "V"...
Página 12
La categorí a de medición II está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en circuitos conectados directamente a la instalación de baja tensión. Por ejemplo, mediciones en electrodomésticos, herramientas portátiles y otros dispositivos similares. La categorí a de medición lll está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en las instalaciones de edificios.
Página 13
Protección contra sobretensión : 1000 V CC o 750 V CA Impedancia de entrada : 10 MΩ // menos de 100 pF. CMRR / NMRR : (Í ndice de rechazo en modo común) (Í ndice de rechazo en modo normal) : CMRR >...
Página 14
CD µA Margen Precisió n µA 400,0 ± (1% + 2 dí gitos)* µA 4000 Carga de tensión : < 5 mV/µA Protección contra sobrecarga : 600 Vrms Capacidad Margen Precisió n ± (3,0% + 20 dí gitos) 4,000 nF 40,00 nF 400,0 nF 4,000 µF...
Cambio de las pilas Cuando el indicador de baterí a baja "<" aparece en la pantalla LCD, cambie las pilas por unas nuevas del tipo especificado. ADVERTENCIA Desconecte las puntas de pruebas del circuito y el instrumento antes de retirar la cubierta de la baterí...
Garantí a limitada Este instrumento está cubierto por la garantí a adquirida por el comprador original frente a defectos de material o mano de obra durante 3 año a partir de la fecha de la compra. Durante este perí odo de garantí...
Página 18
Africa RS Components SA P.O. Box 12182, Vorna Valley, 1686 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand South Africa www.rs-components.com Asia RS Components Pte Ltd. 31 Tech Park Crescent Singapore 638040 www.rs-components.com China RS Components Ltd. Suite 23 A-C East Sea Business Centre Phase 2 No.