Página 1
Radio CD MP3 WMA Daytona MP26 7 646 190 510 http://www.blaupunkt.com...
Página 3
CONTROLS Button to switch the unit on/off and to mute the unit. Button to release the control panel. Volume control. Short press: MENU button, to open the basic settings menu. Long press: SCAN, to start scan function. Short press: SRC button, to se- lect the CD/MP3, radio and CD changer or AUX sources.
CONTENTS Notes and accessories ....5 Pausing playback (PAUSE) ....17 Setting the display ......17 Detachable control panel ..... 6 CD changer mode ..... 18 Switching on/off ......7 Switching to CD changer mode ..18 Adjusting the volume ....8 Selecting a CD ........
Accessories Only use accessories approved by Thank you for deciding to purchase a Blaupunkt. Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Remote control Before using the device for the first time, RC-12H is included. You can conve-...
DETACHABLE CONTROL PANEL ➮ First, pull the control panel straight Detachable control panel off the unit and then out towards Theft protection the left. As a way of protecting your equipment The unit switches off after the con- ● against theft, the unit is equipped with trol panel is detached.
SWITCHING ON/OFF Switching on/off Switching on by inserting a CD If the unit is switched off and there is no There are various ways of switching the CD inserted in the drive, unit on/off: ➮ gently insert the CD with the print- Switching on/off using the vehicle ed side uppermost into the drive ignition...
ADJUSTING THE VOLUME Adjusting the volume Instantaneous volume reduction (mute) The volume can be adjusted in steps from 0 (mute) to 66 (maximum). This feature allows you to instanta- neously reduce (mute) the volume to a ➮ Increase the volume by pressing level preset by you.
ADJUSTING THE VOLUME RADIO MODE Confirmation beep Radio mode For some functions you will hear a con- Switching to radio mode firmation beep if you keep a button If you are listening to CD/MP3, CD pressed for longer than two seconds. changer or AUX mode, For instance, after storing a radio sta- ➮...
RADIO MODE ➮ Press the MENU button 4. To save the setting, ➮ button 9 repeat- ➮ Press the switch the device off and on again or wait approx. 8 seconds. The ra- edly until “SENS HI” or “SENS LO” dio starts with the last setting acti- appears in the display.
RADIO MODE Storing stations automatically Starting SCAN ➮ Keep the MENU button 4 pressed (Travelstore) until the scan process starts. You can automatically store six stations with the strongest reception in the re- “SCAN” appears briefly in the display gion. The stations are stored in the FMT followed by the current frequency (which or AM memory depending on the se- flashes).
Problems might be ex- perienced when trying to play copy-pro- Selecting tracks tected CDs. Blaupunkt cannot guaran- ➮ Press one of the arrow buttons 9 tee the proper functioning of copy-pro- to select the next or previous track.
CD MODE Scanning tracks (SCAN) Pausing playback (PAUSE) ➮ Press button 3 You can briefly play all the tracks on a “PAUSE” appears in the display. ➮ Press the MENU button 4 for Cancelling pause longer than two seconds. ; while in ➮...
CD MODE MP3-/WMA- MODE When you have finished making your MP3-/WMA- mode changes, You can also use this car radio for play- ➮ press the MENU button 4 twice. ing CD-Rs and CD-RWs containing MP3/WMA music files. The operation of Ejecting a CD the car radio is the same for CDs ➮...
MP3-/WMA- MODE MP3 tracks can contain addition infor- mation such as the artist, song and al- bum names (ID3 tags). This device can Directories display ID3 tags if they are version 1. When creating (encoding) MP3 files from audio files, you should use bit rates up to a maximum of 256 kbit/sec.
MP3-/WMA- MODE Selecting tracks/files Scanning tracks/files (SCAN) To move up or down to another track/ You can briefly play all the tracks/files file in the current directory, on the CD. button 9 once or ➮ Press the MENU button 4 for ➮...
MP3-/WMA- MODE Cancelling REPEAT Setting the MP3 scrolling texts To stop the current track or current di- You can configure the display to scroll rectory from being repeated, one of the following options at every change of MP3 track/file. After the scroll- ➮...
CD CHANGER MODE CD changer mode Changing the display 5 options are available: Note: Track number and play time Information on handling CDs, in- ● ● Track number and clock ● serting CDs and operating the CD Disc number and track number ●...
CD CHANGER MODE ➮ To play the tracks on all the insert- Pausing playback (PAUSE) ed CDs in random order, press but- ➮ Press button 3 ton 5 MIX ; longer than two sec- “PAUSE” appears in the display. onds. “MIX ALL”...
CLOCK - TIME CLOCK - Time Displaying the time continuously when the unit is off and the Setting the time ignition is on ➮ To set the time, press the MENU “CLOCK ON” setting in the menu allows button 4. you to display the time when the unit is button 9 repeat- ➮...
TONE AND VOLUME DISTRIBUTION SETTINGS Tone and volume Setting the left/right volume distribution (balance) distribution settings ➮ To set the left/right volume distribu- You can adjust the tone settings (bass tion (balance), press the AUDIO and treble) separately for each source button 6.
EQUALIZER AND X-BASS ➮ Press the button 9 repeatedly Equalizer and X-BASS until one of the sound effect op- X-BASS tions or “EQ OFF” appears on the display. X-Bass means increased bass at low ➮ Press the button 9 to volumes.
“MENU” appears on the display. ble (BP no.: 7 607 897 093) from your ➮ Press the button 9 repeat- authorised Blaupunkt dealer. edly until “PEAK LVL” appears on Switching the AUX input on/off the display. ➮ Press the MENU button 4.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE Touche Mise en marche / Arrêt de l’appareil, Mise en sourdine (Mute) de l’appareil. Touche pour déverrouiller la façade. Bouton de réglage du volume. Pression brève: touche MENU, affichage menu configuration. Pression longue: SCAN, démarrer la fonction Scan. Pression brève: Touche SRC: sélection de la source audio CD/ MP3, Radio, Changeur CD et...
Página 26
TABLE DES MATIÈRES Remarques et accessoires ..27 Interruption de la lecture (PAUSE) ..39 Configurer l’affichage ......39 Façade détachable ....28 Mode changeur de CD ....40 Allumer/éteindre ....... 29 Passer au mode changeur de CD ..40 Régler le volume ......
Remarques et accessoires Accessoires Utilisez uniquement les accessoires Nous vous remercions d’avoir porté autorisés par Blaupunkt. votre choix sur un produit Blaupunkt, et nous espérons que ce nouvel autoradio Télécommande vous donnera toute satisfaction. La RC-12H est incluse. Vous pouvez Prenez soin de lire les présentes...
FACADE DÉTACHABLE ➮ Enlevez la façade en la tirant d’abord Façade détachable tout droit et ensuite vers la gauche. Protection antivol Après avoir enlevé la façade, ● Afin de protéger votre équipement l’autoradio s’éteint. contre le vol, l’unité est munie d'une Le mode sélectionné...
ALLUMER/ÉTEINDRE Allumer/éteindre Allumer en insérant un CD Si l’unité est éteinte et qu’il n’y a pas de Il y a diverses façons d’allumer/ CD dans le lecteur, d’éteindre l’unité : ➮ insérez délicatement le CD dans le Allumer/éteindre avec l’allumage du lecteur, côté...
RÉGLER LE VOLUME Régler le volume Baisse instantanée du volume (sourdine) Le volume se règle en incréments de 0 (silence) à 66 (maximum). Cette fonction vous permet de ramener ➮ Amplifiez le volume en appuyant sur instantanément (assourdir) le volume à un niveau que vous avez prédéfini.
RÉGLER LE VOLUME MODE RADIO Bip de confirmation Mode radio Avec certaines fonctions, un bip de Mise en marche de la radio confirmation se fera entendre si vous Si vous êtes en mode CD/MP3, tenez une touche enfoncée plus de changeur de CD ou AUX, deux secondes.
MODE RADIO ➮ Appuyez sur la touche MENU 4. Pour mémoriser le réglage, ➮ ➮ Tenez la touche éteignez l’appareil et rallumez-le ou attendez environ 8 secondes. La enfoncée jusqu’à ce que “SENS HI” radio démarre avec le dernier mode ou “SENS LO”...
MODE RADIO Mémorisation automatique Lancer le survol ➮ Tenez (Travelstore) touche MENU enfoncée jusqu’à ce que le balayage Vous pouvez automatiquement s’amorce. mémoriser les six stations avec la réception la plus nette de la région. Les “SCAN” s’affiche brièvement, suivi par stations sont stockées dans la mémoire la fréquence actuelle (qui clignote).
Le lecture reprendra au point où elle a logo Compact Disc. Les CD protégés été interrompue. contre la copie peuvent provoquer des erreurs de lecture. Blaupunkt ne peut Choix de pistes garantir le fonctionnement correct de ➮ Pressez l’une des touches flèche 9 CD protégés contre la copie !
MODE CD Survol de pistes (SCAN) Interruption de la lecture (PAUSE) ➮ Appuyez sur la touche 3 Il est possible de faire jouer brièvement toutes les pistes d’un CD. "PAUSE" s’affiche. ➮ Tenez la touche MENU 4 enfoncée Mettre fin à la pause plus de deux secondes.
MODE CD MODE MP3-/WMA Quand vous avez fini vos modifications, Mode MP3-/WMA ➮ frappez la touche MENU 4 deux Cet autoradio est aussi capable de lire fois. les CD-R et les CD-RW avec des fichiers musicaux MP3/WMA. Le Éjecter un CD fonctionnement de l’autoradio est le ➮...
MODE MP3-/WMA Les pistes MP3 peuvent contenir des renseignements supplémentaires comme le nom de l’artiste, de la Répertoires chanson et de l’album (descripteurs ID3). Le présent appareil est capable d’afficher les descripteurs ID3 de version 1. T001 T001 Quand vous créez (encodez) des T002 T002 fichiers MP3 à...
MODE MP3-/WMA Choix de pistes/de fichiers Survol de pistes/de fichiers (SCAN) Pour monter ou descendre vers une autre piste/fichier du répertoire courant, Il est possible de faire jouer brièvement ➮ appuyez sur la touche ou toutes les pistes du CD. ➮...
MODE MP3-/WMA Mettre fin à la répétition Régler les textes défilants de MP3 Pour que la piste/fichier actuelle ou le Vous pouvez configurer l’affichage pour répertoire courant cesse de rejouer, faire défiler l’une des options suivantes ➮ appuyez brièvement sur la touche 4 à...
MODE CHANGEUR DE CD Modification de l’affichage Mode changeur de CD 5 options sont offertes : Note: Numéro de piste et durée de lecture ● Pour savoir comment manipuler et ● Numéro de piste et horloge insérer les CD et comment utiliser le ●...
MODE CHANGEUR DE CD ➮ Pour lire les pistes de tous les CD “Mode radio”. insérés au hasard, pressez la Interruption de la lecture (PAUSE) touche ➮ Appuyez sur la touche 3 5 MIX ; plus de deux secondes. “PAUSE” s’affiche. “MIX ALL”...
CLOCK - HEURE Affichage permanent de l’heure CLOCK - Heure quand l’unité est éteinte et que Réglage de l’heure le contact est mis ➮ Pour ajuster l’heure, appuyez sur la Le réglage “CLOCK ON” du menu vous touche MENU 4. permet d’afficher l’heure...
TONALITÉ ET RÉPARTITION DU VOLUME Tonalité et répartition du Répartir le volume vers la gauche/ volume la droite (balance) ➮ Pour la répartition gauche-droite du Les réglages de tonalité (graves et volume (balance), appuyez sur la aigus) de chaque source s’ajustent touche AUDIO 6.
ÉGALISEUR ET X-BASS ➮ Frappez la touche 9 jusqu’à ce Égaliseur et X-BASS que l'une des options d'effet sonore X-BASS ou “EQ OFF” s’affiche. ➮ Appuyez sur la touche X-Bass désigne l’amplification des graves à faible volume. pour choisir entre les présélections. Vous pouvez régler la fonction X-Bass Pour désactiver le réglage sonore de 0FF à...
(réf. BP 7 607 897 093), que menu. vous pouvez acheter auprès de votre ➮ Appuyez sur la touche MENU 4. revendeur Blaupunkt autorisé. “MENU” s’affiche. Allumer/éteindre l’entrée AUX ➮ Frappez la touche 9 jusqu’à...
ELEMENTOS DE MANDO Botón para encender y apagar el equipo y suprimir el sonido (mute). Botón para abrir la unidad de mando. Regulador del volumen. Pulsación breve: Botón MENU, para abrir el menú de los ajustes básicos. Pulsación prolongada: SCAN, para iniciar la función SCAN.
Página 48
CONTENIDOS Indicaciones y accesorios ..49 Repetición de pistas/archivos individuales o directorios completos Panel de control desmontable .. 50 (REPEAT) ......... 60 Encendido/apagado ....51 Pausa en la reproducción (PAUSE) .. 61 Ajuste del volumen ....52 Ajustes del visor ....... 61 Ajuste del volumen power-on ....
Cargador de CD Se pueden conectar los siguientes ¡La seguridad vial tiene cargadores de CD Blaupunkt: CDC A prioridad absoluta! Maneje su 08, IDC A 09 y CDC A03. equipo de radio únicamente si la situación del tráfico lo permite.
PANEL DE CONTROL DESMONTABLE ➮ Extraiga el panel de control, Panel de control tirando primero de él hacia Vd. y desmontable después a la izquierda. Protección antirrobo El equipo se apaga nada más ● retirar el panel de control. Para proteger su equipo contra el robo, se ha equipado con un panel de control Todos los valores seleccionados ●...
ENCENDIDO/APAGADO Encendido/apagado Encendido al introducir un CD Si el equipo está apagado y no hay un Existen varios modos de encender/ CD introducido en la unidad, apagar el equipo: ➮ introduzca con suavidad el CD Encendido/apagado con el con el lado impreso hacia arriba encendido del vehículo hasta que sienta alguna equipo...
AJUSTE DEL VOLUMEN Ajuste del volumen Reducción instantánea del volumen (silencio) El volumen se puede ajustar en pasos de 0 (mute) a 66 (máximo). Esta función le permite reducir de ➮ Suba el volumen pulsando el forma instantánea (silencio) volumen a un nivel preseleccionado botón por usted.
AJUSTE DEL VOLUMEN MODO DE RADIO Pitido de confirmación Modo de radio Para algunas funciones, podrá oír un Activación del modo de radio pitido de confirmación si mantiene Si está escuchando un CD/MP3, o pulsado un botón durante más de está...
MODO DE RADIO ➮ Pulse el botón MENU 4. Para guardar los valores seleccionados, ➮ Mantenga pulsado el botón ➮ 9 hasta que se muestre “SENS apague el equipo y vuelva a encenderlo o espere aprox. 8 HI” o “SENS LO” en el visor. segundos.
MODO DE RADIO Memorización automática Inició de SCAN (exploración) ➮ Mantenga pulsado el botón (Travelstore) MENU 4 hasta que comience el Puede memorizar automáticamente proceso de exploración. las seis emisoras con la señal de recepción más potente en la región. Se mostrará...
última CDs protegidos contra copia pueden vez. provocar dificultades reproducción. Blaupunkt no ofrece Selección de las pistas ninguna garantía de que los CDs ➮ Pulse uno de los botones con protegidos contra copia funcionen flechas 9 para seleccionar la correctamente.
MODO CD Exploración de las pistas Pausa en la reproducción (SCAN) (PAUSE) ➮ Pulse el botón 3 Puede reproducir brevemente todas las pistas de un CD. Se muestra “PAUSE” en el visor. ➮ Pulse el botón MENU 4 durante Cancelación de la pausa más de dos segundos.
MODO CD MODO MP3-/WMA Cuando haya terminado de realizar los Modo MP3-/WMA cambios, También puede utilizar este equipo ➮ pulse el botón MENU 4 dos para la reproducción de discos CD-R veces. y CD-RW y archivos de música MP3/ WMA. El funcionamiento de la radio Expulsión de un CD del coche es el mismo para CD con ➮...
MODO MP3-/WMA Las pistas MP3 pueden contener información añadida, del tipo del nombre del artista, de las canciones y Directorios de los álbumes (etiquetas ID3). Este aparato puede visualizar etiquetas ID3 si están en la versión 1. Cuando cree (codifique) archivos MP3 T001 T001 T002...
MODO MP3-/WMA Selección de un directorio Exploración de las pistas/ Para subir o bajar a otro directorio, archivos (SCAN) ➮ pulse el botón 9 una vez Puede reproducir brevemente todas las pistas/archivos de un CD. o varias veces. ➮ Pulse el botón MENU 4 durante Selección de pistas/archivos más de dos segundos.
MODO MP3-/WMA Cancelación de REPEAT Ajuste de los texto MP3 en desplazamiento Para detener la reproducción repetida de la pista o directorio actuales, Puede configurar en la pantalla un de ➮ pulse brevemente el botón 4 RPT las siguientes opciones de texto en desplazamiento cada vez que se cambie la pista/archivo MP3.
CAMBIO A MODO DE CARGADOR DE CD Cambio a modo de Cambio del visor cargador de CD Se dispone de 5 opciones: Número de pista y tiempo de ● Nota: reproducción La información para el manejo de ● Número de pista y reloj ●...
CAMBIO A MODO DE CARGADOR DE CD Reproducción aleatoria (MIX) Detención de SCAN ➮ Para detener la exploración pulse ➮ Para reproducir todas las pistas el botón MENU 4. del CD actual en orden aleatorio, pulse brevemente el botón 5 MIX Se continuará...
RELOJ - HORA Cuando haya terminado de realizar los RELOJ - Hora cambios, Ajuste de la hora ➮ pulse el botón MENU 4. ➮ Para visualizar la hora, pulse el Visualización continua de la botón MENU 4. hora con el aparato apagado y el ➮...
AJUSTES DE DISTRIBUCIÓN DE TONO Y VOLUMEN Ajustes de distribución de Ajuste de la distribución de volumen a derecha/izquierda tono y volumen (balance) Puede regular los ajustes de tono ➮ Para ajustar el volumen al lado (graves y agudos) para cada fuente derecho/izquierdo (balance), separado (radio,...
ECUALIZADOR Y X-BASS ➮ Pulse el botón Ecualizador y X-BASS repetidamente hasta que X-BASS aparezca una de las opciones de efectos de sonido o “EQ OFF” en X-Bass significa incremento de los el visor. graves con volúmenes bajos. 9 para ➮...
Puede adquirir este cable Se muestra “MENU” en el visor. (BP no.: 7 607 897 093) en su ➮ Pulse el botón distribuidor Blaupunkt autorizado. repetidamente hasta que se Encendido/apagado de la muestre “PEAK LVL” en el visor. entrada AUX ➮...
ELEMENTOS DE COMANDO Tecla para ligar/desligar o aparelho, silenciador do aparelho (mudo). Tecla para abrir o painel de comandos. Regulador do volume. Toque curto: tecla MENU, abrir o menu para regular os ajustes básicos. Toque longo: SCAN, iniciar a função SCAN. Toque curto: tecla SRC, seleccionar as fontes áudio CD/ MP3, rádio, carregador de CD...
Página 70
ÍNDICE Informações e acessórios ..71 ou directórios inteiros (REPEAT) ..82 Pausa na leitura (PAUSE) ....83 Painel de comandos extraível ..72 Regular o visor ........83 Ligar e desligar ......73 Modo do Carregador de CD ..84 Regular o volume .......
Amplificador queira dirigir-se a um revendedor Qualquer dos amplificadores da especializado ou contacte a linha azul Blaupunkt ou da Velocity pode ser no seu país. Encontrará o número de utilizado. telefone no verso deste caderno. Segurança na estrada Carregador de CD É...
PAINEL DE COMANDOS EXTRAÍVEL ➮ Prima a tecla Painel de comandos extraível A trava do painel de comandos abre- Protecção contra furto Para proteger o equipamento contra ➮ Retire o painel de comandos furto, o mesmo é equipado com um puxando-o primeiro para a frente e painel de comandos extraível (painel depois para a esquerda.
LIGAR E DESLIGAR Ligar e desligar Ligar colocando um CD Se o aparelho for ligado mas não Há várias maneiras de ligar e desligar houver um CD colocado dentro do o aparelho: leitor, Ligar e desligar com a ignição do ➮...
REGULAR O VOLUME Regular o volume Baixar imediatamente o volume (mudo) O volume pode ser regulado em passos de 0 (mudo) a 66 (máximo). Este recurso possibilita baixar ➮ Para aumentar o volume, prima o imediatamente o volume (mudo) até um nível que pode ser predefinido.
REGULAR O VOLUME MODO DO RÁDIO “Bip” de confirmação Modo do rádio Para algumas das funções ouve-se um Ligar o modo do rádio “bip” de confirmação se mantiver mais Se estiver a ouvir um CD/MP3, o de dois minutos a tecla pressionado. carregador de CD ou no modo AUX, Por exemplo, depois de ter guardado ➮...
MODO DO RÁDIO ➮ Prima a tecla MENU 4. Para guardar a opção escolhida, ➮ ➮ Prima as vezes que for necessário volte a desligar o aparelho e aguarde 9 até “SENS HI” aproximadamente 8 segundos. O a tecla rádio liga-se tocando a fonte ou “SENS LO”...
MODO DO RÁDIO Memorizar as estações Começar a percorrer ➮ Mantenha a tecla MENU 4 automaticamente (Travelstore) pressionada até começar É possível guardar na memória processo de percorrer. automaticamente as seis estações com a recepção mais forte da região. Aparece rapidamente “SCAN” escrito As estações serão guardadas na no visor seguido pela frequência actual memória FMT ou AM dependendo da...
Disc”. Os discos com protecção contra Começará a tocar no ponto em que gravação podem comprometer a tiver parado. leitura. A Blaupunkt não garante que Seleccionar faixas os CD’s protegidos contra gravação sejam lidos sem problemas! ➮ Prima uma das teclas das setas 9...
MODO CD Aparecerá “RPT OFF” rapidamente no Parar de tocar em ordem casual visor e o símbolo RPT se apagará. ➮ Prima novamente a tecla 5 MIX ;. O CD continuará a tocar normalmente. Aparecerá “MIX OFF” rapidamente no Pausa na leitura (PAUSE) visor e o símbolo “MIX”...
MODO CD MODO MP3-/WMA ➮ Para activar (“TEXT ON”) ou Modo MP3-/WMA desactivar (“TEXT OFF”) a função Também é possível usar este auto- de texto prima a tecla rádio para tocar CD-Rs e CD-RWs respectivamente. contendo ficheiros musicais MP3/ Quando tiver terminado de realizar as WMA.
MODO MP3-/WMA ID3). Este aparelho tem a capacidade de visualizar tags ID3 se forem da versão 1. Quando for criar (masterizar) ficheiros Directórios MP3 a partir de ficheiros sonoros, deve usar velocidades de bits de no máximo 256 kbit/seg. Somente os ficheiros MP3 com a T001 T001 T002...
MODO MP3-/WMA Seleccionar faixas/ficheiros Percorrer as faixas/ficheiros (SCAN) Para passar para a faixas/ficheiros seguinte ou precedente do mesmo É possível tocar a parte inicial de todas directório, as faixas de um CD. ➮ prima as vezes que for necessário ➮ Prima mais de dois segundos a tecla MENU 4.
MODO MP3-/WMA Desactivar a repetição Definição dos textos de M P3 a percorrer Se desejar parar a função de repetir uma faixa ou um directório, É possível configurar a visualização ➮ prima brevemente a tecla 4 RPT para percorrer uma das seguintes opções, cada vez que mudar de faixa/ ficheiro MP3.
MODO DO CARREGADOR DE CD Modo do carregador de CD Mudar o visor Há 5 opções a disposição: Observação: Número da faixa e tempo de leitura Há informações acerca ● ● Número da faixa e hora manuseio de CDs, da colocação de ●...
MODO DO CARREGADOR DE CD ➮ Para tocar todas as faixas de todos Pausa na leitura (PAUSE) CDs em ordem casual, prima mais ➮ Prima a tecla 3 de dois segundos a tecla 5 MIX ;. Aparecerá “PAUSE” escrito no visor. Aparecerá...
RELÓGIO - HORA RELÓGIO - Hora Visualizar constantemente a hora com o aparelho desligado mas a Acertar o relógio ignição ligada ➮ Para acertar o relógio, prima a tecla O recurso “CLOCK ON” do menu MENU 4. possibilita visualizar a hora com o ➮...
REGULAR A DISTRIBUIÇÃO DO SOM E DO VOLUME Regular a distribuição do Regular a distribuição do volume à direita e à esquerda (balance) som e do volume ➮ Para regular a distribuição do É possível realizar a regulação do som volume à...
IGUALIZADOR E X-BASS ➮ Prima as vezes que for necessário Igualizador e X-BASS 9 até aparecer uma das a tecla X-BASS opções sonoras ou “EQ OFF” no visor. X-Bass significa aumentar os graves ➮ Prima a tecla 9 para com volume baixo. escolher uma das predefinições.
É possível obter este cabo visualização do nível da música no adaptador (BP n.°: 7 607 897 093) do menu. seu fornecedor autorizado Blaupunkt. ➮ Prima a tecla MENU 4. Ligar/desligar a entrada AUX Aparecerá “MENU” escrito no visor.
DADOS TÉCNICOS Dados técnicos Amplificador Potência de saída:18W RMS x 4ch @ 14,4V @ 4ohm @ 1% THD Sintonizador Gama de frequências Estados Unidos da América: 87,5 - 107,9 MHz (passos de 200 kHz) 530 - 1710 kHz (passos de 10 kHz) Gama de frequências Europa: 87,5 - 108 MHz (passos de 100 kHz automático/50 kHz manual) 531 - 1602 kHz (passos de 9 kHz)
à votre requirements, please contact your Blau- revendeur Blaupunkt, votre construc- punkt dealer, your vehicle manufactur- teur automobile ou notre service d’as- er or our telephone hotline.
Página 136
Caso as presentes instruções não póngase en contacto con su proveedor sejam adequadas para a montagem no de artículos Blaupunkt o con el seu veículo, dirija-se ao revendedor da fabricante del vehículo, o llame a Blaupunkt, ao fabricante do seu veículo nuestro teléfono de atención al cliente.
Página 138
Supplied Mounting Hardware Available as an optional accessory Supplied Mounting Hardware Disponible en option Materiel de montage fourni De venta como accesorios especiales Ferretería de montaje suministrada Disponíveis como acessórios opcionais Elementos de fixação fornecidos. 可作為選擇性附件 已提供的硬體裝備 !" !" !" !"...
Página 140
Speaker out RR+ Radio/Tel. mute Speaker out RR- Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF- Aut. antenna Speaker out LF+ Speaker out LF- Kl.15/Ignition Speaker out LR+ Ground Speaker out LR- Line Out LR CDC-Data - In Line Out RR CDC-Data - Out Line Out / Ground Permanent +12V...
Página 141
+12V (max. 150 mA) Relais 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm Kl. 15 +12V 1 3 5 Radio/Tel. mute (low) 1 2 V This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! 此資訊如有任何變動不另行通知!...
Página 142
Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro! 請將插入收音機啟動證收藏在安全的地方!...