Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Modell der Elektrolokomotive Baureihe 110 435-5
16108
D
GB
F
USA

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Trix 16108

  • Página 1 Modell der Elektrolokomotive Baureihe 110 435-5 16108...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant le modèle réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionement en mode digital 14 Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (CVs) Variables de configuration (CVs) Wartung und Instandhaltung...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Das 1954 von der DB festgelegte Einheits-Typenprogramm für Elektrolokomotiven sah für den Einsatz im Schnell- und Eilzugdienst die Baureihe E 10 vor. Die 150 km/h schnellen Serienmaschinen sollten Schnellzüge von 500 t Gewicht auf 5 ‰ Steigung noch mit 140 km/h befördern können. Im Okto- ber 1954 bestellte die DB die ersten der als Baureihe E 10.1 bezeichneten Maschinen, für die Konstruktion zeichneten Krauss-Maffei (mech.
  • Página 5 Information about the prototype Informations concernant le modèle réel The DB standard type program for electric locomotives laid Le programme type de standardisation, établi par la DB en down in 1954 foresaw the use of the class E 10 in express and 1954 pour les locomotives électriques, prévoyait la série E 10 fast train service.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah- konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±14 Volt), lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Trix Systems, Trix Selectrix (SX) oder Digitalsystemen Luftfeuchtigkeit aus. nach NMRA-Norm. • Das verwendete Gleisanschlusskabel darf maximal •...
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Spitzensignal fahrtrichtungsabhängig Geräusch: Pfeife Geräusch: Betriebsgeräusch Geräusch: Rangierpfiff Direktsteuerung (ABV) Geräusch: Bremsenquietschen aus Spitzensignal Führerstand 2 Geräusch: Schaffnerpfiff Spitzensignal Führerstand 1 Geräusch: Ansage „Türen schließen“ Geräusch: Bahnhofsansage Geräusch: Kompressor Geräusch: Sanden Geräusch: Druckluft ablassen Geräusch: Lüfter Sound ausblenden/einblenden Geräusch: Lüfter stark mit Zufallsgeräuschen nur in Verbindung mit F0...
  • Página 8 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Erweiterte Adresse (oberer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Erweiterte Adresse (unterer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Página 10: Safety Notes

    • This locomotive must not be supplied with power from more than one power pack. • Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare parts. • Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system.
  • Página 11: Controllable Functions

    Controllable Functions Headlights Sound effect: Whistle blast Sound effect: Operating sounds Sound effect: Switching whistle Direct control (ABV) Sound effect: Squealing brakes off Headlights Engineer‘s Cab 2 Sound effect: Conductor whistle Headlights Engineer‘s Cab 1 Sound effect: Announcement „doors closing“ Sound effect: Station announcements Sound effect: Compressor Sound effect: Sanding...
  • Página 12 Factory Discription DCC Value Setting Address 1 – 127 Minimum Speed 0 – 15 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Extendet address (upper part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Extendet address (lower part) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Página 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    14972. Le set régulateur de marche conventionnel c.c. (max. ±14 volts), de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en Trix Systems, Trix Selectrix (SX) ou systèmes numériques mode numérique. conformes à la norme NMRA.
  • Página 15: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fanal éclairage Bruitage : sifflet Bruitage : Bruit d’exploitation Bruitage : Sifflet pour manœuvre Temporisation d’accélération et de freinage Bruitage : Grincement de freins désactivé Fanal cabine de conduite 2 Bruitage : Sifflet Contrôleur Fanal cabine de conduite 1 Bruitage : Annonce + «fermeture des portes»...
  • Página 16 Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 Vitesse min 0 – 15 Temporisation d‘accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Adresse étendue (partie supérieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse étendue (partie inférieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Página 18 7149 Märklin 66626 7149...
  • Página 19 66623...
  • Página 23 1 Scherenstromabnehmer E15 2048 01 Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur 2 Schraube E19 8002 28 im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 3 Schraube E19 8052 28 repariert werden. 4 Lautsprecher E321 205 5 Motor...
  • Página 24 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 334437/0919/Sm1Cl Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Página 25 Modell der Elektrolokomotive Baureihe 110 435-5 16108...
  • Página 27 Pagina Pagina Inhoudsopgave: Elenco del contenuto: Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Aanwijzing voor digitale besturing Istruzioni per la funzione digitale Schakelbare functies Funzioni commutabili Configuratie variabelen (CV’s) Variabili di configurazione (CV) Onderhoud en handhaving Assistenza e manutenzione...
  • Página 28: Informatie Van Het Voorbeeld

    Informatie over het voorbeeld Het in 1954 door de DB vastgelegde eenheidstypepro- gramma voor elektrische locomotieven voorzag om de reeks E 10 van de sneltreindienst in te zetten. De 150 km/u snelle seriemachines moesten sneltreinen van 500 T zwaar op hellingen van 5 ‰ met een snelheid 140 km/u kunnen vervoeren.
  • Página 29 Informaciones sobre el modelo real Informazioni sul prototipo El programa de modelos unificados establecido en 1954 por Il programma dei tipi unificati per le locomotive elettriche, los DB para locomotoras eléctricas había previsto la serie consolidato nel 1954 dalla DB, prevedeva per l’impiego nel E 10 para su uso en el servicio de rápidos y expresos.
  • Página 30: Veiligheidsvoorschriften

    • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden. • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix handelaar wenden. • Analoog max. 14 Volt=, digitaal max. 19 Volt~.
  • Página 31: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Frontsein rijrichtingafhankelijk Geluid: fluit Geluid: bedrijfsgeluiden Geluid: rangeerfluit Directe aansturing optrek- afrem vertraging (ABV) Geluid: piepende remmen uit Frontsein cabine 2 Geluid: conducteurfluit Frontsein cabine 1 Geluid: omroep “deuren sluiten” Geluid: stationsomroep Geluid: compressor Geluid: zandstrooier Geluid: perslucht afblazen Geluid: ventilator Geluid langzaam zachter/harder met toevalsgeluiden...
  • Página 32 Waarde Betekenis Af fabriek adres 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 optrekvertraging 0 – 255 afremvertraging 0 – 255 maximumsnelheid 0 – 127 uitgebreld adres (bovenste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 uitgebreld adres (onderste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Página 34: Aviso De Seguridad

    14972. Para funcionamiento en modo digital, el set aparato de conducción de corriente continua convenci- antiparasitario no es adecuado. onal (máx. ±14 voltios), Trix Systems, Trix Selectrix (SX) o • No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar sistemas digitales según norma NMRA.
  • Página 35: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Señal de cabeza en función del sentido de la marcha Ruido del silbido Ruido: Ruido de explotación Ruido: Silbato de maniobras Control directo (ABV) Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Señal de cabeza cabina de conducción 2 Ruido: Silbato de Revisor Señal de cabeza cabina de conducción 1 Ruido: Locución „Cerrar puertas“...
  • Página 36 Preselec- Significado Valor DCC ción Códigos 1 – 127 Velocidad mínima 0 – 15 Arranque progresivo 0 – 255 Frenado progresivo 0 – 255 Velocidad máxima 0 – 127 Dirección ampliada (parte superior) (CV 29, bit 5=1) 0 – 255 Dirección ampliada (parte inferior) (CV 29, bit 5=1) 0 –...
  • Página 38: Avvertenze Per La Sicurezza

    Per il funzionamento Digital tale corredo anti-disturbi non scelta con un tradizionale regolatore di marcia a corrente è adatto. continua (max. ±14 Volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX) • Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare oppure sistemi Digital secondo le norme NMRA.
  • Página 39: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Segnale di testa dipendente dal senso di marcia Rumore: Fischio Rumore: rumori di esercizio Rumore: Fischio di manovra Comando diretto (ABV) Rumore: stridore dei freni escluso Segnale di testa cabina di guida 2 Rumore: Fischio di capotreno Segnale di testa cabina di guida 1 Rumore: Annuncio „Chiudere le porte“...
  • Página 40 Bedeutung Wert DCC ab Werk Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 15 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Indirizzo esteso (parte superiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Indirizzo esteso (parte inferiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Página 42 7149 Märklin 66626 7149...
  • Página 43 66623...
  • Página 47 1 Scherenstromabnehmer E15 2048 01 Enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere kleur aan- geboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen alleen 2 Schraube E19 8002 28 via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/vervan- 3 Schraube E19 8052 28 gen worden.
  • Página 48 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 334438/0919/Sm1Cl Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...