Peg-Perego GAUCHO ROCK'IN Empleo Y Manutencion
Ocultar thumbs Ver también para GAUCHO ROCK'IN:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

GAUCHO
1
2
ROCK'IN
IGOD0047
cod.
IT
USO E MANUTENZIONE
EN
USE AND CARE
FR
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE
GEBRAUCH UND WARTUNG
ES
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
PT
SL
UPORABA IN VZDRžEVANJE
DA
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
FI
BRUKSANVISNING
NO
BRUKSANVISNING
SV
TR
KULLANIM VE BAKIM
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
EL
MSGQG G
AR
m
¢ h k
g w
' H
L
O ¬ H
s j
FI000802G29
H B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peg-Perego GAUCHO ROCK'IN

  • Página 1 GAUCHO ROCK’IN IGOD0047 cod. BRUGSANVISNING USO E MANUTENZIONE KÄYTTÖOHJE USE AND CARE BRUKSANVISNING UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION KULLANIM VE BAKIM USO E MANUTENÇÃO ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G UPORABA IN VZDRžEVANJE ¢ h k ‘...
  • Página 4 davanti dietro front posterior devant arriére vorn heck delante trasera parte dianteira parte traseira ön arka сперсди сзади...
  • Página 8: Servizio Assistenza

    figura. sempre di chiudere il finto motore con la vite. ITALIANO 19 • Applicare sopra i suddetti adesivi le 2 scritte in plastica facendo pressione. MANUTENZIONE E SICUREZZA BATTERIE 20 • Applicare l’adesivo n° 1 (vedi foglio adesivi) • PEG PEREGO® vi ringrazia per aver preferito questo sull’antenna.
  • Página 9: Regole Per Una Guida Sicura

    2ª VELOCITÁ MANUTENZIONE E SICUREZZA VEICOLO Inizialmente si consiglia l’utilizzo della 1ª marcia. Prima di inserire la 2ª velocità, assicurarsi che il Questo prodotto è conforme alle Norme di bambino abbia acquisito dimestichezza con il Sicurezza Europee per i giocattoli; non è conforme veicolo.
  • Página 10: Customer Service

    on the right rear mudguard. permanent battery damage. ENGLISH 21 • Unscrew the panel. 22 • Once you have removed the panel, fit the CAUTION battery (9V -not included) into its holder, taking Rechargeable batteries are only to be charged •...
  • Página 11: Rules For Safe Driving

    • Regularly check the conditions of the vehicle, at 4 Km/h - 2,5 mph. particularly the electrical system, the plug connections, the covering caps and the charger. In • 2ND SPEED fast speed (exsperienced drivers): case of fault, do not try to use the vehicle and the With both hands on the handlebars, press down charger.
  • Página 12: Service D'assistance

    la flèche. chargeur. FRANÇAIS 18 • Appliquer des 2 côtés de la carrosserie les auto- 44 • Après le chargement de la batterie, débrancher collants n° 6D et 6S (voir feuille auto-collants), le chargeur de la prise domestique, ainsi la prise comme indiqué...
  • Página 13 • Ne pas mettre les piles au contact de pièces • Ne jamais utiliser d’essence ou d’autres Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu métalliques (risque de feu ou d’explosion). substances inflammables près du véhicule. responsable en cas: •...
  • Página 14 anschrauben 38 • Befestigungsschraube und nun den DEUTSCH 16 • und dann an den Überrollbügel anhängen. Batteriehalter herausnehmen. 17 • Die beiden Rückspiegel in Pfeilrichtung in der 39 • Die Batterie auswechseln. Den Batteriehalter Halterung anbringen. festschrauben. • PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf eines 18 •...
  • Página 15 Den Mund ausspülen und dann ausspucken. • Das ausgediente Produkt ist als Schrott gemäß • ACHTUNG! Bei der ersten Geschwindigkeit ist Sofort den Arzt aufsuchen. der EU-Richtlinie WEEE klassifiziert und darf daher das Fahzeug wie die echten Autos mit nicht in den Hausmüll gegeben werden, sondern Differentialeffekt versehen: auf ebenen BATTERIE-ENTSORGUNG muss getrennt gesammelt werden;...
  • Página 16: Servicio De Asistencia

    central del asiento, tal y como muestra la figura. POR ADULTOS. ESPAÑOL 15 • Aplicar la red atornillándola primero al cuerpo LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE CARGAR SIN de la máquina QUITARLA DEL JUGUETE. 16 • y después enganchándola a la barra cilíndrica. SÓLO PARA EL BRASIL: Tensión del cargador: •...
  • Página 17: Reglas Para Conducir En Condiciones De Seguridad

    uso del vehículo. • Cuando el vehículo está funcionando, preste atención para que los niños no metan las manos, los pies u otras partes del cuerpo, cerca de las ADVERTENCIAS PILA AA 1,5 VOLTIOS - 9 VOLTIOS partes en movimiento. La colocación de la batería debe ser efectuada y •...
  • Página 18: Serviço De Assistência

    como indicado na figura. RETIRADA DO BRINQUEDO. PORTUGUÊS 15 • Aplicar a rede antes atarraxando-a ao corpo da TENSÃO DO CARREGADOR: 127V - 60Hz. máquina, OBSERVAÇÃO: NÃO LIGAR O CARREGADOR DA 16 • logo depois, engancha-la ao roll-bar. BATERIA EM TENSÃO DE 220V. •...
  • Página 19 PRECAUÇÕES PARA A PILHA DE AA 1,5 VOLTS - 9 atenção para que as crianças não coloquem as VOLTS mãos, pés ou outras partes do corpo, roupas ou O inserimento das baterias deve ser feito e outras coisas, perto das partes em movimento. supervisionado somente por adultos.
  • Página 20 vdolbino na sredini spodaj na sedežu, kot 41 •Zaprite prtljažnik, tako da zavrtite 2 bočni SLOVENŠČINA prikazuje risba. sponki in spet privijete vijak. 15 •Postavite mrežo, tako da jo najprej privijete na šasijo avtomobila, POLNJENJE AKUMULATORJA • PEG PEREGO® se vam zahvaljuje za nakup 16 •nato jo pripnite na varnostni lok.
  • Página 21 Splaknite usta in izpljunite.Takoj se posvetujte nevarnosti za človeško življenje in za okolje, sekundah. z zdravnikom. če izdelka ne zavržete na pravilen način; •Prekrižan smetnjak je oznaka, ki sporoča, da je TEŽAVE? ODSTRANJEVANJE AKUMULATORJEV treba izdelek zavreči kot predmet ločenega Prizadevajte si za varovanje okolja.
  • Página 22 20 • Sæt klæbemærke nr. 1 (se arket med Inden bilen bruges første gang skal batterierne DANSK klæbemærker) på antennen. Pres antennen ind oplades i 18 timer. Hvis denne regel ikke i lejet på forreste højre stænkskærm. overholdes, kan batteriet blive uopretteligt skadet. 21 •...
  • Página 23 Dette produkt overholder de europæiske reduceret hastighed på cirka 4 Km/t. REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER sikkerhedsnormer for legetøj; det er ikke konformt med forskrifter og normer i færdselsloven og det • 2. HASTIGHED (for øvede): Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring må...
  • Página 24 Asenna antenni paikalleen oikeanpuoleiseen Ennen kuin käytät ajoneuvoa ensimmäistä kertaa SUOMI lokasuojaan painamalla. lataa akkuja 18 tunnin ajan. Tämä toimenpiteen 21 • Ruuvaa auki luukun ruuvit. huomiotta jättäminen saattaa aiheuttaa 22 • Poistettuasi luukun aseta paristo (9V-ei tule korjaamatonta vahinkoa akulle. •...
  • Página 25 HUOLTO Pidä molemmat kädet ratilla ja paina REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER • CTarkista säännöllisin väliajoin ajoneuvon kunto, kaasupoljinta; ajoenuvo käynnistyy noin 8 Km/h varsinkin sähkölaitteisto, pistokkeiden liitännät, nopeudella. Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring suojakuvut ja akkulaturi. Mikäli vikoja ilmenee, købsbon ved henvendelse.
  • Página 26 20 • Sett på limbånd nr. 1 (se bladet med limbånd) Lad batteriene i 18 timer før kjøretøyet tas i bruk for NORSK på antennen. Stikk inn antennen ved å trykke første gang. Batteriet kan få varig skade hvis man på...
  • Página 27 VEDLIKEHOLD OG OMHU • Sett inn 2. hastighet kun når barnet har lært det REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER • Kontroller regelmessig tilstanden på kjøretøyet, korrekte bruket av rattet, av den 1. hastigheten og særskilt det elektriske anlegget, koplingene på av bremsen. Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring kontaktene, beskyttelseshettene og •...
  • Página 28 18 • Sätt fast de 2 självhäftande etiketterna nr. 6D 43 • Sätt i batteriladdarens stickpropp i ett SVENSKA och 6S (se etikettbladet) på karosseriets 2 sidor, hushållsuttag genom att följa de instruktioner såsom visas på bilden. som finns bifogade. Anslut kontakten B till 19 •...
  • Página 29 • Sätt inte matarklämmorna i kortslutning, eftersom REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER det finns risk för brand eller explosion. • Ta alltid ur batterierna när leken inte skall ATT HA ROLIGT UTAN AVBROTT: ha alltid en laddad Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring användas under en längre tid.
  • Página 30 topuzla sabitleyin. künyeyi uygun boşluğa yerleştirin. TÜRKÇE 11 •Roll-Bar’ın A ve C parçalarını birbirinden 36 •Vidalarını sıkıştırın.Vites kolu geriye ayırın; A parçasını B parçasıyla birleştirin; çekildeğinde araç ikinci vitese geçecektir. 12 •A-B parçasını Roll-Bar C’nin üst kısmıyla • PEG PEREGO® bu rünü tercih ettiğiniz için birleştirin, şekildeki gibi döndürerek BATARYANIN DEĞİŞTİRİLMESİ...
  • Página 31 Aküyü bir plastik torbaya koyup çevre sağlığına GÜVENLİK kazanması birkaç saniye sürecektir. uygun imha koşullarını uygulayın. DİKKAT! BİR YETİŞKİNİN GÖZETİMİ HERZAMAN GEREKLİDİR. SORUN MU VAR? EĞER DERİNİZ VEYA GÖZLERİNİZ • 36 aylıktan küçük bebekler için uygun ELETTROLİTLE TEMAS ETTİYSE değildir; solunum sistemine kaçabilecek ya da Bulaşmış...
  • Página 32 6 • Наденьте руль на рулевую колонку. включения или выключения игрушки, это PУССКИЙ 7 • Выровняйте отверстия рулевой колонки только игрушечный ключ. и руля. Затяните винт и гайку: гайка D: Педаль акселератора и электрический вставляется в шестигранное отверстие, а тормоз. Для торможения снять ногу с •...
  • Página 33 • Если вы долго не будете пользоваться • Удалите разряженные батарейки. • Игрушка была разработана для игрушкой, не забудьте зарядить батарею и • Выбрасывайте разряженные батареи в одновременной игры двух. оставить ее отключенной от системы. специальные емкости для повторного Повторяйте операцию перезарядки использования...
  • Página 34 • Убедитесь, что батарея подключена к электрической системе. 2 • 3 • НЕДОСТАТОЧНАЯ МОЩНОСТЬ • PEG PEREGO® ИГРУШКИ? 4 • • Зарядите батареи. Если после зарядки p 50 PEG PEREGO p проблема не устранена, отдайте батареи и зарядное устройство на проверку в 5 •...
  • Página 35 rtmsom rese sg rtvm sgsa, le sg keisotqc a ats lasgy amaf sgrgy, vqgrilopoi rse so diaj psg 1. Auo rb rei so q dio, o rsahl y ha paqale mei apohgjetl moy. Cia ma AA 1,5 VOLT - 9 VOLT qthl rese sgm msarg vqgrilopoi rse so diaj psg 2.
  • Página 36 PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy www.pegperego.com • 4 Km/h. • PEG – PEREGO • • • i i i i i i • ’ • • • ’ • • • •...
  • Página 38 • Œ ¨ O ¬ H s j f h ™ g g Œ ¢ V ¢ h ¨ h ‘ f h z ¢ § V H g ” H g ” ” m g ¢ m H ® g y ¢...
  • Página 39 • r L ” K ¢ l V ¢ ¨ h g g f V H ‰ • ¢ s f • K ” K ¢ l ¥ V H ™ £ ƒ H j f h L î U ¬ Œ...
  • Página 40: Declaration Of Conformity

    ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION de CONFORMITE DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO PRODUCT DENOMINATION DENOMINATION DU PRODUIT GAUCHO ROCK’IN GAUCHO ROCK’IN GAUCHO ROCK’IN CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO PRODUCT IDENTIFICATION CODE CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT IGOD0047 IGOD0047 IGOD0047 NORMATIVE di RIFERIMENTO (origine) REFERENCE REGULATIONS (original) NORMES de REFERENCE (origine)
  • Página 41 SLOVENŠČINA DANSK SUOMI KONFORMITETSERKLÆRING VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS IZJAVA O SKLADNOSTI NAZIV IZDELKA PRODUKTNAVN TUOTTEEN NIMI GAUCHO ROCK’IN GAUCHO ROCK’IN GAUCHO ROCK’IN IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA: PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE TUOTTEEN TUNNISTEKOODI IGOD0047 IGOD0047 IGOD0047 ZAKONSKA PODLAGA (izvirniki): REFERENCENORMER (oprindelse) VIITESÄÄNNÖKSET (alkuperä) Splošna direktiva o varnosti igrač Legetøjsdirektivet Lelujen turvallisuutta koskeva direktiivi 88/378/CE...
  • Página 42 PУССКИЙ ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ DGKXRG RTLLOQUXRGR h f Œ l ¨ h ¬ M a § НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ OMOLARIA SOT PQO OMSOR j µ g l k GAUCHO ROCK’IN GAUCHO ROCK’IN ’ K ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД JXDIJOR PQORDIOQIRLOT SOT ИЗДЕЛИЯ PQO OMSOR µ...
  • Página 44 GAUCHO ROCK’IN Model Number IGOD0047 PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940 call us toll free 1·800·728·2108...

Este manual también es adecuado para:

Igod0047

Tabla de contenido