Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic GROUP WAECO CoolMatic FC40

  • Página 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Página 2 CoolMatic FC40 Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung Compressor cooler Operating manual Glacière à compression Notice d’utilisation Nevera por compresor Instrucciones de uso Frigorifero a compressore Istruzioni per l’uso Geleira com compressor Manual de instruções Autogoods “130”...
  • Página 3 Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
  • Página 4 CoolMatic FC40 Autogoods “130”...
  • Página 5 CoolMatic FC40 Autogoods “130”...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    CoolMatic FC40 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Página 7: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole CoolMatic FC40 Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    CoolMatic FC40 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit GEFAHR!  Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist. WARNUNG!  Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.  Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
  • Página 9: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Sicherheitshinweise CoolMatic FC40 ACHTUNG!  Schließen Sie das Gerät nur wie folgt an: – mit dem DC-Anschlusskabel an die DC-Bordsteckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug – oder mit dem 230-V-Anschlusskabel an das 230-V-Wechsel- stromnetz  Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
  • Página 10: Lieferumfang

    CoolMatic FC40 Lieferumfang  Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegen- ständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.  Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
  • Página 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch CoolMatic FC40 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebens- mitteln. Das Gerät ist auch für den Betrieb auf Booten geeignet. Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-V - oder 24-V -Bordnetzsteck- dose eines Fahrzeugs (z.
  • Página 12: Bedienelemente Und Anschlüsse

    CoolMatic FC40 Bedienung Funktionsumfang  Netzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an Wechselspannung  Zweistufiger Batteriewächter zum Schutz der Fahrzeugbatterie  Temperatureinstellung: Mit einem Temperaturregler  Herausnehmbarer Korbeinsatz Bedienelemente und Anschlüsse Bedienelemente und Anschlüsse (Abb. 2, Seite 4) Nr. in Abb. 2, Bezeichnung Seite 4 Temperaturregler...
  • Página 13: Tipps Zum Energiesparen

    Bedienung CoolMatic FC40 Tipps zum Energiesparen  Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.  Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten.  Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig. ...
  • Página 14: Batteriewächter Verwenden

    CoolMatic FC40 Bedienung Batteriewächter verwenden Das Gerät ist mit einem mehrstufigen Batteriewächter ausge- stattet, der Ihre Fahrzeugbatterie beim Anschluss an das 12/24-V- Bordnetz vor zu tiefer Entladung schützt. Wird die Kühlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich die Box selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung un- ter einen einstellbaren Wert abfällt.
  • Página 15: Kühlbox Benutzen

    Bedienung CoolMatic FC40 Kühlbox benutzen ACHTUNG! Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegen- ständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
  • Página 16: Kühlbox Ausschalten

    CoolMatic FC40 Bedienung Kühlbox ausschalten ➤ Räumen Sie die Kühlbox leer. ➤ Schalten Sie die Kühlbox aus. ➤ Ziehen Sie das Anschlusskabel ab. Wenn Sie die Kühlbox für längere Zeit nicht benutzen wollen: ➤ Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet. So verhindern Sie, dass sich Ge- rüche bilden.
  • Página 17: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege CoolMatic FC40 ➤ Lassen Sie den Deckel offen. ➤ Wischen Sie das Tauwasser auf. Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!  Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.
  • Página 18: Störungsbeseitigung

    CoolMatic FC40 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät funktioniert An der 12/24-Volt-Steck- In den meisten Fahrzeugen muss der nicht. dose (Zigarettenanzün- Zündschalter eingeschaltet sein, damit der) im Fahrzeug liegt der Zigarettenanzünder Spannung hat. keine Spannung an. Wechselspannungs- Versuchen Sie es an einer anderen Steckdose führt keine Steckdose.
  • Página 19: Technische Daten

    Technische Daten CoolMatic FC40 Technische Daten FC40 Art.-Nr.: 921370246 Anschlussspannung: 12/24 V Nennstrom: 12 V : 3,8 A 24 Vg: 1,9 A Kühlleistung: +5 °C bis –15 °C (+41 °F bis +5 °F) Bruttoinhalt: 38 l Klimaklasse: Abmessungen (BxHxT) in mm: 585 x 340 x 408 Gewicht: 18 kg...
  • Página 20: Explanation Of Symbols

    CoolMatic FC40 Explanation of symbols Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
  • Página 21: Safety Instructions

    Safety instructions CoolMatic FC40 CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤...
  • Página 22: Operating The Device Safely

    CoolMatic FC40 Safety instructions  Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.  If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
  • Página 23: Scope Of Delivery

    Scope of delivery CoolMatic FC40 CAUTION!  Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. NOTICE!  Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose. ...
  • Página 24: Intended Use

    CoolMatic FC40 Intended use Accessories Available as accessory (not included in scope of delivery): Description Item no. Universal fixing kit (belt system) W1440.ST Protective cover IC-FC40 Mains adapter 230-V~ 24-Vg EPS-100W Intended use The cooler is suitable for cooling and freezing foods. The device is also suitable for use on boats.
  • Página 25: Function Description

    Function description CoolMatic FC40 Function description The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A low maintenance refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The generous insulation and powerful compressor ensure efficient and fast cooling. The cooler is portable.
  • Página 26: Energy Saving Tips

    CoolMatic FC40 Operation Energy saving tips  Choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight.  Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep cool.  Do not open the cooling device more often than necessary. ...
  • Página 27: Using The Battery Monitor

    Operation CoolMatic FC40 Using the battery monitor The device is equipped with a multi-level battery monitor that protects your vehicle battery against excessive discharging when the device is connected to the on-board 12/24 V supply. If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level.
  • Página 28: Switching Off The Cooler

    CoolMatic FC40 Operation NOTE Place the cooler as shown (fig. 1, page 3). If you operate the box in a different position it can be damaged. ➤ Connect the cooler, see “Connecting the cooler” on page 25. NOTICE! Danger from excessively low temperature! Ensure that the only those objects are placed in the cooler that are intended to be cooled at the selected temperature.
  • Página 29: Replacing The Plug Fuse (12/24 V)

    Operation CoolMatic FC40 Replacing the plug fuse (12/24 V) ➤ Pull the adapter sleeve (fig. 3 4, page 3) off of the plug. ➤ Unscrew the screw (fig. 3 5, page 3) out of the upper half of the housing (fig.
  • Página 30: Cleaning And Maintenance

    CoolMatic FC40 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the device from the mains before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage  Never clean the cooler under running water or in dish water.  Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.
  • Página 31: Troubleshooting

    Troubleshooting CoolMatic FC40 Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy The device does not There is no voltage pre- The ignition must be switched on in most work. sent in the 12/24 V vehicles to supply current to the cigarette socket (cigarette lighter) lighter.
  • Página 32: Technical Data

    CoolMatic FC40 Technical data Technical data FC40 Item no. 921370246 Connection voltage: 12/24 Vg Rated current: 12 Vg: 3.8A 24 Vg: 1.9 A Cooling capacity: +5 °C to –15 °C (+41 °F to +5 °F) Gross volume: 38 l Climate class: Dimensions (W x H x D) in mm: 585 x 340 x 408 Weight:...
  • Página 33 CoolMatic FC40 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani- pulation.
  • Página 34: Explication Des Symboles

    CoolMatic FC40 Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
  • Página 35 Consignes de sécurité CoolMatic FC40 AVERTISSEMENT !  Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.  Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara- tions sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers.
  • Página 36: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    CoolMatic FC40 Consignes de sécurité  Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.  Si la glacière est raccordé à la prise CC : Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
  • Página 37: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison CoolMatic FC40 Contenu de la livraison La fig. 1, page 3, indique les pièces comprises dans la livraison. N° Quantité Désignation Glacière Câble de raccordement pour prise 12/24 Vg Panier – Manuel d’utilisation Accessoire Disponible en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation N°...
  • Página 38: Description Du Fonctionnement

    CoolMatic FC40 Description du fonctionnement ATTENTION ! Risque pour la santé ! Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir. REMARQUE Nous préconisons l’emploi d’un adaptateur pour l’exploitation de l’appareil sur réseau alternatif de 230 V.
  • Página 39: Utilisation

    Utilisation CoolMatic FC40 Éléments de commande et raccords Éléments de commande et raccords (fig. 2, page 4) N° dans fig. 2, Désignation page 4 Régulateur de température Prise de raccordement de l’alimentation en tension continue Protecteur de batterie Utilisation Avant la première utilisation REMARQUE Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à...
  • Página 40: Utilisation Du Protecteur De Batterie

    CoolMatic FC40 Utilisation AVIS ! Risque d'endommagement ! Débranchez la glacière et les autres consommateurs d’énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager l’électronique des appa- reils. Pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d’une protection élec- tronique contre les inversions de polarité...
  • Página 41: Utilisation De La Glacière

    Utilisation CoolMatic FC40 Utilisation de la glacière AVIS ! Danger de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l’appareil se trouve à...
  • Página 42: Mise Hors-Service De La Glacière

    CoolMatic FC40 Utilisation Mise hors-service de la glacière ➤ Videz la glacière. ➤ Eteignez la glacière. ➤ Débranchez le câble de raccordement. Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période prolon- gée : ➤ Laissez le couvercle légèrement ouvert. Vous évitez ainsi la formation d’odeurs.
  • Página 43: Dégivrage De La Glacière

    Nettoyage et entretien CoolMatic FC40 Dégivrage de la glacière L’humidité de l’air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l’éva- porateur ou à l’intérieur de la glacière et diminuer ainsi sa puissance frigori- fique. Veillez donc à dégivrer l’appareil à temps. AVIS ! Risque d'endommagement ! N’utilisez jamais d’outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
  • Página 44: Garantie

    CoolMatic FC40 Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuil- lez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : ...
  • Página 45: Retraitement

    Retraitement CoolMatic FC40 Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Página 46 CoolMatic FC40 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Página 47: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos CoolMatic FC40 Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Página 48: Indicaciones De Seguridad

    CoolMatic FC40 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡PELIGRO!  En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor diferencial. ¡ADVERTENCIA!  No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec- tos visibles.
  • Página 49: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicaciones de seguridad CoolMatic FC40 ¡AVISO!  Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo) – o bien conecte el cable de alimentación de 230 V a la red de corriente alterna de 230 V ...
  • Página 50: Volumen De Entrega

    CoolMatic FC40 Volumen de entrega  ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúre- se de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. ...
  • Página 51: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento CoolMatic FC40 El aparato está diseñado para conectarlo a una caja de enchufe de la red de a bordo de 12 V o de 24 V de un vehículo (p. ej. mechero), de una em- barcación o de una autocaravana. Esta nevera está...
  • Página 52: Indicaciones Relativas Al Funcionamiento

    CoolMatic FC40 Manejo Indicaciones relativas al funcionamiento  Alimentación con conexión de prioridad para conexión a la red de corrien- te alterna  Controlador de la batería de dos etapas para proteger la batería del vehí- culo  Regulación de temperatura: con un regulador de temperatura ...
  • Página 53: Conexión De La Nevera

    Manejo CoolMatic FC40  No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.  Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.  Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas. Conexión de la nevera Conexión a una batería (Vehículo o embarcación) La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V ó...
  • Página 54: Uso De La Nevera

    CoolMatic FC40 Manejo En la siguiente tabla se detallan los puntos de conexión y desconexión me- didos en los bornes de conexión del compresor: Modo de controlador de la batería HIGH Tensión de desconexión a 12 V 10,4 V 11,3 V Tensión de reconexión a 12 V 11,7 V 12,5 V...
  • Página 55: Desconectar La Nevera

    Manejo CoolMatic FC40 Ajustar la temperatura Puede regular de forma continua la temperatura a través del regulador de temperatura. La temperatura se regula de la siguiente forma: – mín. (tope izquierdo) = ajuste más caliente – máx. (tope derecho) = ajuste más frío NOTA La potencia de refrigeración puede verse afectada por: –...
  • Página 56: Descongelar La Nevera

    CoolMatic FC40 Limpieza y mantenimiento Descongelar la nevera Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la po- tencia frigorífica. Descongele la nevera para evitarlo. ¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato! Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
  • Página 57: Garantía Legal

    Garantía legal CoolMatic FC40 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: ...
  • Página 58: Eliminación De Desechos

    CoolMatic FC40 Eliminación de desechos Eliminación de desechos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Página 59 CoolMatic FC40 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Página 60: Spiegazione Dei Simboli

    CoolMatic FC40 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Página 61: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza CoolMatic FC40 Indicazioni di sicurezza Sicurezza generale PERICOLO!  Per imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in modo che l’alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interrutto- re differenziale. AVVERTENZA!  Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
  • Página 62: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    CoolMatic FC40 Indicazioni di sicurezza AVVISO!  Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente: – con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo (ad es. accendisigari) – oppure con il cavo di allacciamento da 230 V alla rete di alimentazione in corrente alternata da 230 V ...
  • Página 63: Dotazione

    Dotazione CoolMatic FC40  Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera- mente.  Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
  • Página 64: Uso Conforme Alla Destinazione

    CoolMatic FC40 Uso conforme alla destinazione Uso conforme alla destinazione Il frigorifero è adatto per raffreddare e surgelare gli alimenti. L’apparecchio è anche adatto per il funzionamento su imbarca- zioni. L’apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di rete di bordo di un veicolo da 12 V oppure da 24 V (ad es.
  • Página 65: Impiego

    Impiego CoolMatic FC40 Funzioni  Alimentazione elettrica con circuito prioritario per il collegamento alla rete di alimentazione in corrente alternata  Dispositivo di controllo automatico della batteria a due livelli per proteg- gere la batteria del veicolo  Regolazione della temperatura: Con un termoregolatore ...
  • Página 66: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    CoolMatic FC40 Impiego Suggerimenti per risparmiare energia  Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.  Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare.  Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.  Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario. ...
  • Página 67: Utilizzo Del Dispositivo Di Controllo Della Batteria

    Impiego CoolMatic FC40 Utilizzo del dispositivo di controllo della batteria L’apparecchio dispone di un dispositivo di controllo automatico della batteria a più livelli che protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo durante il collegamento alla rete di bordo da 12/24 V. Se il frigorifero viene azionato a motore spento all’interno del veicolo, il frigo- rifero si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore impostato.
  • Página 68: Come Usare Il Frigorifero

    CoolMatic FC40 Impiego Come usare il frigorifero AVVISO! Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento fuorie- sca sufficientemente. Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte. Assicurarsi che la distanza fra l’apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l’aria possa circolare libera- mente.
  • Página 69: Come Spegnere Il Frigorifero

    Impiego CoolMatic FC40 Come spegnere il frigorifero ➤ Svuotare il frigorifero. ➤ Spegnere il frigorifero. ➤ Estrarre il cavo di allacciamento. Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di tem- ➤ Lasciare il coperchio leggermente aperto. In questo modo si impedisce la formazione di odori.
  • Página 70: Pulizia E Cura

    CoolMatic FC40 Pulizia e cura ➤ Spegnere l’apparecchio. ➤ Lasciare il coperchio aperto. ➤ Asciugare la condensa. Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni!  Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.
  • Página 71: Eliminazione Dei Disturbi

    Eliminazione dei disturbi CoolMatic FC40 Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione L’apparecchio non fun- Nella presa da 12/24 Nella maggior parte dei veicoli è neces- ziona. volt (accendisigari) del sario che l’interruttore di accensione sia veicolo non c’è tensione. inserito, affinché...
  • Página 72: Specifiche Tecniche

    CoolMatic FC40 Specifiche tecniche Specifiche tecniche FC40 N. art.: 921370246 Tensione di allacciamento: 12/24 V Corrente: 12 V : 3,8 A 24 Vg: 1,9 A Capacità di raffreddamento: +5 °C a –15 °C (+41 °F a +5 °F) Volume lorda: 38 l Classe climatica: Dimensioni (L x A x P) in mm:...
  • Página 73 CoolMatic FC40 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Página 74: Explicação Dos Símbolos

    CoolMatic FC40 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
  • Página 75: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança CoolMatic FC40 Indicações de segurança Segurança geral PERIGO!  Em barcos: em caso de funcionamento com rede eléctrica, cer- tifique-se de que a sua alimentação de corrente está protegida por um corta-circuito em caso de falha na terra. AVISO! ...
  • Página 76: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    CoolMatic FC40 Indicações de segurança NOTA!  Conecte o aparelho apenas do seguinte modo: – com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC (p. ex. isqueiro) no veículo. – ou com o cabo de ligação de 230 V à rede de corrente alter- nada de 230 V ...
  • Página 77: Material Fornecido

    Material fornecido CoolMatic FC40  Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o fun- cionamento possa ser dissipado adequadamente. Certifique-se de que o aparelho está posicionado com uma distância sufi- ciente em relação a paredes ou objectos de modo a que o ar possa circular livremente.
  • Página 78: Utilização Adequada

    CoolMatic FC40 Utilização adequada Utilização adequada A geleira é adequada para refrigerar e congelar géneros alimentí- cios. O aparelho também é adequado para a utilização em barcos. O aparelho foi concebido para funcionar com 12 V ou 24 V numa tomada da rede de bordo de um veículo, (p.ex.
  • Página 79: Âmbito De Funções

    Operação CoolMatic FC40 Âmbito de funções  Fonte de alimentação com ligação prioritária à corrente alternada.  Monitorizador da bateria com dois níveis para proteção da bateria do ve- ículo  Regulação da temperatura: com regulador de temperatura  Cesto amovível Elementos de operação e ligações Elementos de operação e ligações (fig.
  • Página 80: Dicas Sobre A Economia De Energia

    CoolMatic FC40 Operação Dicas sobre a economia de energia  Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares.  Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as manter fres- cas.  Não abra a geleira mais do que as vezes necessárias. ...
  • Página 81: Utilizar O Monitorizador Da Bateria

    Operação CoolMatic FC40 Utilizar o monitorizador da bateria O aparelho está equipado com um monitorizador da bateria que evita que a bateria do veículo se descarregue excessivamente ao ser ligada à rede de bordo de 12/24 V. Se a geleira for operada com a ignição do veículo desligada, ela desliga-se automaticamente logo que a tensão de alimentação descer abaixo de um va- lor regulado.
  • Página 82: Utilizar A Geleira

    CoolMatic FC40 Operação Utilizar a geleira NOTA! Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funcio- namento seja dissipado adequadamente. Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam cobertas. Certifique-se de que o aparelho está posicionado a uma distância suficiente de pa- redes ou objetos de modo a que o ar possa circular livremente.
  • Página 83: Desligar A Geleira

    Operação CoolMatic FC40 Desligar a geleira ➤ Esvazie a geleira. ➤ Desligue a geleira. ➤ Retire o cabo de conexão da tomada. Se não pretender utilizar a geleira durante um período de tempo mais pro- longado: ➤ Deixe a tampa ligeiramente aberta. Deste modo, evita a formação de odores.
  • Página 84: Limpeza E Manutenção

    CoolMatic FC40 Limpeza e manutenção ➤ Desligue o aparelho. ➤ Deixe a tampa aberta. ➤ Limpe a água de degelo. Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos!  Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça.
  • Página 85: Resolução De Falhas

    Resolução de falhas CoolMatic FC40 Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho não fun- A tomada de 12/24 V Na maioria dos veículos, a ignição tem ciona. (isqueiro) do veículo não de estar ligada para que o isqueiro do tem corrente.
  • Página 86: Dados Técnicos

    CoolMatic FC40 Dados técnicos Dados técnicos FC40 N.º art.: 921370246 Tensão de conexão: 12/24 V Corrente nominal: : 3,8 A 24 Vg: 1,9 A Potência de refrigeração: +5 °C até -15 °C (+41 °F até +5 °F) Volume: 38 l Classe climática: Dimensões (LxAxP) em mm: 585 x 340 x 408...
  • Página 87 Autogoods “130”...
  • Página 88 Autogoods “130”...
  • Página 89 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY SWITZERLAND Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. Dometic Switzerland AG 1 John Duncan Court Via Virgilio, 3 Riedackerstrasse 7a Varsity Lakes QLD 4227...

Tabla de contenido