Dometic GROUP Waeco CoolFun Serie Instrucciones De Uso

Nevera termoeléctrica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

CoolFun CX26, CXT26, CX30
DE
5
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN
17
Thermoelectric cooler
Instruction Manual
FR
28
Glacière thermoélectrique
Notice d'emploi
ES
41
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso
IT
52
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l'uso
NL
65
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzingen
DA
77
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsanvisning
SV
88
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
NO
99
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
FI
110
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohjeet
PT
121 Geleira termoeléctrica
Manual de instruções
RU
133 Термоэлектрический
холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL
146 Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi
CS
157 Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze
SK
168 Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu
HU
179 Termoelektromos hűtőláda
Használati utasítás

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic GROUP Waeco CoolFun Serie

  • Página 1 CoolFun CX26, CXT26, CX30 Thermoelektrische Kühlbox Termoelektrisk kjøleboks Bedienungsanleitung Bruksanvisning Thermoelectric cooler Sähkökäyttöinen kylmälaukku Instruction Manual Käyttöohjeet Glacière thermoélectrique 121 Geleira termoeléctrica Notice d’emploi Manual de instruções Nevera termoeléctrica 133 Термоэлектрический Instrucciones de uso холодильник Инструкция по эксплуатации Frigorifero termoelettrico 146 Przenośna lodówka Istruzioni per l’uso termoelektryczna...
  • Página 2 Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
  • Página 3 CoolFun CX26, CXT26, CX30 CX30 CX26, CXT26 COLD OFF HOT...
  • Página 4 CoolFun CX26, CXT26, CX30...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise CoolFun CX26, CXT26, CX30 ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓...
  • Página 7 CoolFun CX26, CXT26, CX30 Sicherheitshinweise  Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.  Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.  Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern unter 8 Jahren.
  • Página 8: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Sicherheitshinweise CoolFun CX26, CXT26, CX30 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes GEFAHR!  Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz. VORSICHT!  Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
  • Página 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen (CX26, CXT26, CX30) und Wärmen (nur CX30) von Lebensmitteln. Mit einem Schalter kann zwischen dem Heiz- betrieb und dem Kühlbetrieb gewechselt werden (nur CX30). Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-Vg-Bordnetzsteckdose eines Fahr- zeugs (z.
  • Página 10: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung CoolFun CX26, CXT26, CX30 Technische Beschreibung Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max. 18 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten (CX26, CXT26, CX30) oder auf max. 65 °C wärmen (CX30). Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter.
  • Página 11: Bedienung

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Bedienung Bedienung VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigne- ten Behältern eingelagert werden. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!  Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
  • Página 12: Tipps Zum Energiesparen

    Bedienung CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tipps zum Energiesparen  Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.  Wenn Sie eine erhöhte Energieeffizienz und eine begrenzte Kühlleistung für das Kühlgerät einrichten wollen, nutzen Sie den ECO-Modus des Kühlgerätes. ...
  • Página 13 CoolFun CX26, CXT26, CX30 Bedienung Kühlgerät im AC-Betrieb verwenden (nur CX30) ➤ Stellen Sie das Gerät auf eine feste Unterlage. ➤ Schließen Sie das 230-V-Anschlusskabel an die Wechselspannung an. ➤ Drehen Sie den Kühlleistungsregler (Abb. 2 1, Seite 3) in die gewünsch- te Stellung.
  • Página 14: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege CoolFun CX26, CXT26, CX30 Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!  Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser.  Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungs- mittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät be- schädigen können.
  • Página 15: Störungsbeseitigung

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihr Gerät funktioniert An der 12-V-Steckdose In den meisten Fahrzeugen muss der nicht (Stecker ist einge- (Zigarettenanzünder) im Zündschalter eingeschaltet sein, damit steckt). Fahrzeug liegt keine der Zigarettenanzünder Spannung hat. Spannung an.
  • Página 16: Technische Daten

    Technische Daten CoolFun CX26, CXT26, CX30 Technische Daten CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30 Anschlussspannung: 12 Vg 12/24 Vg 12 Vg 50/60 Hz 50/60 Hz 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 47 W 47 W (12 Vg ) 47 W (12 Vg 55 W (24 Vg ) Kühlmodus) 39 W (12 Vg...
  • Página 17: Explanation Of Symbols

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Explanation of symbols Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
  • Página 18: Safety Instructions

    Safety instructions CoolFun CX26, CXT26, CX30 NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
  • Página 19: Operating The Device Safely

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Safety instructions  Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.  Always keep and use the device out of the reach of children under the age of 8 years. ...
  • Página 20: Intended Use

    Intended use CoolFun CX26, CXT26, CX30 CAUTION!  Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. NOTICE!  Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose. ...
  • Página 21: Scope Of Delivery

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Scope of delivery CAUTION! Health hazard! Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool. Scope of delivery No. in Quantity Description fig. 1, page 3 Cooling device Instruction manual Technical description...
  • Página 22: Operation

    Operation CoolFun CX26, CXT26, CX30 ➤ To increase the cooling capacity, turn the cooling capacity control clock- wise. For the maximum cooling capacity turn the cooling capacity control clockwise all the way to the stop (max position). ➤ To decrease the cooling capacity, turn the cooling capacity control coun- terclockwise.
  • Página 23: Energy Saving Tips

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Operation NOTE If the handle is folded back of if the cooler is being carried, the lid is locked. You can only open the lid when the handle is folded for- wards. Energy saving tips  Choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight.
  • Página 24: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance CoolFun CX26, CXT26, CX30 Using the cooler in AC mode (only CX30) ➤ Place the device on a firm base. ➤ Connect the AC cable to the 230 V mains supply. ➤ Turn the cooling capacity control (fig. 2 1, page 3) to the desired position.
  • Página 25: Guarantee

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Guarantee Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the following docu- ments when you send in the device: ...
  • Página 26: Disposal

    Disposal CoolFun CX26, CXT26, CX30 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Página 27: Technical Data

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Technical data Technical data CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30 Connection voltage: 12 Vg 12/24 Vg 12 Vg 50/60 Hz 50/60 Hz 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Power consumption: 47 W 47 W (12 Vg) 47 W (12 Vg, 55 W (24 Vg) cold mode)
  • Página 28: Explication Des Symboles

    Explication des Symboles CoolFun CX26, CXT26, CX30 Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l'appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipu- lation.
  • Página 29: Consignes De Sécurité

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Consignes de sécurité ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
  • Página 30 Consignes de sécurité CoolFun CX26, CXT26, CX30  Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Página 31: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Consignes de sécurité  N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants. Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil DANGER !  Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues.
  • Página 32: Usage Conforme

    Usage conforme CoolFun CX26, CXT26, CX30 Usage conforme L'appareil convient pour réfrigérer (CX26, CXT26, CX30) et chauffer (CX30 uniquement) des aliments. Un commutateur permet de passer du mode chauffage au mode réfrigération (CX30 uniquement). L'appareil est conçu pour le fonctionnement sur une prise 12 Vg d'un véhi- cule (p.
  • Página 33: Description Technique

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Description technique Description technique La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut réfrigérer ou conserver au frais des produits jusqu'à max. 18 °C en dessous de la tempé- rature ambiante (CX26, CXT26, CX30) ou chauffer ceux-ci à max. 65 °C (CX30).
  • Página 34: Utilisation

    Utilisation CoolFun CX26, CXT26, CX30 Si la glacière est raccordée à la prise CC, il n'est pas possible de régler la puissance frigorifique. Utilisation ATTENTION ! Risques pour la santé Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs em- ballages originaux ou dans des récipients appropriés. AVIS ! Risque d'endommagement ...
  • Página 35: Comment Économiser De L'énergie

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Utilisation Comment économiser de l'énergie ?  Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.  Si vous souhaitez une efficacité énergétique accrue et une puissance frigorifique limitée pour votre glacière, utilisez le mode ECO. ...
  • Página 36: Utilisation De La Glacière En Fonctionnement Ca (Cx 30 Uniquement)

    Utilisation CoolFun CX26, CXT26, CX30 Utilisation de la glacière en fonctionnement CA (CX 30 uniquement) ➤ Placez l'appareil sur une surface stable. ➤ Branchez le câble de raccordement 230 V à la tension alternative. ➤ Tournez le régulateur de puissance frigorifique (fig. 2 1, page 3) dans la position désirée.
  • Página 37: Entretien Et Nettoyage

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement !  Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • Página 38: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage CoolFun CX26, CXT26, CX30 Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Votre appareil ne fonc- La prise 12 V (allume- Dans la plupart des véhicules, le tionne pas (le connec- cigares) de votre véhi- contact doit être mis pour que l'allume- teur est branché).
  • Página 39: Caractéristiques Techniques

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30 Tension de 12 Vg 12/24 Vg 12 Vg raccordement : 50/60 Hz 50/60 Hz 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Puissance absorbée : 47 W 47 W (12 Vg ) 47 W (12 Vg 55 W (24 Vg ) mode...
  • Página 40 Caractéristiques techniques CoolFun CX26, CXT26, CX30 Contrôle/certificat :...
  • Página 41: Explicación De Los Símbolos

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Explicación de los símbolos Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 42: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad CoolFun CX26, CXT26, CX30 ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
  • Página 43 CoolFun CX26, CXT26, CX30 Indicaciones de seguridad  Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
  • Página 44: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicaciones de seguridad CoolFun CX26, CXT26, CX30  Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.  Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes.
  • Página 45: Uso Adecuado

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Uso adecuado Uso adecuado La nevera es apta para enfriar (CX26, CXT26, CX30) y calentar (solo CX 30) alimentos. Con un interruptor se puede cambiar entre el modo de calenta- miento y el de enfriamiento (solo CX 30). El aparato está...
  • Página 46: Descripción Técnica

    Descripción técnica CoolFun CX26, CXT26, CX30 Descripción técnica La nevera está prevista para un uso portátil. Puede enfriar o mantener fríos productos hasta un máx. de 18 °C por debajo de la temperatura ambiente (CX26, CXT26, CX30), o calentarlos a un máx. de 65 °C (CX30). La refrigeración se produce por efecto Peltier sin desgaste y con evacuación de calor por medio de un ventilador.
  • Página 47: Manejo

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Manejo Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales  Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.r.
  • Página 48: Consejos Para Ahorrar Energía

    Manejo CoolFun CX26, CXT26, CX30 Consejos para ahorrar energía  Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia- ción solar.  Utilice el modo ECO si desea ajustar una mayor eficacia energética y una potencia de refrigeración limitada de la nevera. ...
  • Página 49: Conectar Al Mechero Del Vehículo

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Limpieza y mantenimiento Conectar al mechero del vehículo NOTA Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuenta que, en caso necesario, tendrá que accionar el encendido del vehículo para que el aparato obtenga suministro de corriente. Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la...
  • Página 50: Solución De Averías

    Solución de averías CoolFun CX26, CXT26, CX30 Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona No hay tensión en la En la mayoría de los vehículos debe (está enchufado). caja de enchufe de 12 V estar conectado el interruptor de (mechero) del vehículo.
  • Página 51: Datos Técnicos

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Datos técnicos Datos técnicos CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30 Tensión de conexión: 12 Vg 12/24 Vg 12 Vg 50/60 Hz 50/60 Hz 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de poten- 47 W 47 W (12 Vg ) 47 W (12 Vg cia: 55 W (24 Vg )
  • Página 52: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli CoolFun CX26, CXT26, CX30 Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il dispositivo venga conse- gnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Página 53: Istruzioni Per La Sicurezza

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Istruzioni per la sicurezza AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate- riali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento.
  • Página 54 Istruzioni per la sicurezza CoolFun CX26, CXT26, CX30  La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli.  I bambini non possono giocare con l’apparecchio.  Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec- chio.
  • Página 55: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Istruzioni per la sicurezza Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio PERICOLO!  Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattut- to per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata. ATTENZIONE!  Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte.
  • Página 56: Conformità D'uso

    Conformità d’uso CoolFun CX26, CXT26, CX30 Conformità d’uso Il frigorifero portatile è adatto per raffreddare (CX26, CXT26, CX30) e tenere caldi solo (CX30) generi alimentari. Con un interruttore è possibile commu- tare fra la modalità riscaldamento e la modalità raffreddamento (solo CX30). Il dispositivo è...
  • Página 57: Descrizione Tecnica

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Descrizione tecnica Descrizione tecnica Il frigorifero portatile è adatto per essere impiegato anche per l'uso mobile. Può raffreddare o mantenere freddi alimenti fino a max di 18 °C al di sotto della temperatura ambiente (CX26, CXT26, CX30) o riscaldarli fino a un max di 65 °C (CX30).
  • Página 58: Impiego

    Impiego CoolFun CX26, CXT26, CX30 Per spegnere il frigorifero, ruotare il regolatore della capacità di raffredda- mento fino all’arresto in senso antiorario (posizione “Min”). Se il frigorifero è collegato alla presa CC, la potenza frigorifera non può es- sere impostata. Impiego ATTENZIONE! Pericolo per la salute! I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confe-...
  • Página 59: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Impiego Suggerimenti per risparmiare energia  Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.  Se per il frigorifero si desidera regolare una maggiore efficienza energe- tica e una capacità di raffreddamento limitata, utilizzare la modalità ECO del frigorifero.
  • Página 60 Impiego CoolFun CX26, CXT26, CX30 Utilizzo del frigorifero nella modalità CA (solo CX30) ➤ Collocare l'apparecchio su una base stabile. ➤ Collegare il cavo di collegamento da 230 V alla tensione alternata. ➤ Ruotare il regolatore della capacità di raffreddamento (fig. 2 1, pagina 3) nella posizione desiderata.
  • Página 61: Pulizia E Cura

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni!  Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.
  • Página 62: Eliminazione Dei Disturbi

    Eliminazione dei disturbi CoolFun CX26, CXT26, CX30 Eliminazione dei disturbi Guasto Possibile causa Proposta di soluzione L’apparecchio non fun- Nella presa da 12 V Nella maggior parte dei veicoli è neces- ziona (la spina è inserita). (accendisigari) del vei- sario che l’interruttore di accensione colo non c’è...
  • Página 63: Specifiche Tecniche

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Specifiche tecniche Specifiche tecniche CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30 Tensione di 12 Vg 12/24 Vg 12 Vg allacciamento: 50/60 Hz 50/60 Hz 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Potenza assor- 47 W 47 W (12 Vg ) 47 W (12 Vg modalità...
  • Página 64 Specifiche tecniche CoolFun CX26, CXT26, CX30 Peso: ca. 3,7 kg ca. 4,0 kg ca. 4,3 kg Certificati di controllo:...
  • Página 65: Verklaring Van De Symbolen

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en be- waar hem. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de nieuwe gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is veroor- zaakt door gebruik dat niet volgens de bestemming is of door verkeerde bediening.
  • Página 66: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies CoolFun CX26, CXT26, CX30 VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤...
  • Página 67 CoolFun CX26, CXT26, CX30 Veiligheidsinstructies  Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en/of kennis gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken.
  • Página 68: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Veiligheidsinstructies CoolFun CX26, CXT26, CX30 Veiligheid bij het gebruik van het toestel GEVAAR!  Neem nooit blanke leidingen met blote handen vast. Dit geldt vooral bij het gebruik aan het wisselstroomnet. VOORZICHTIG!  Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn.
  • Página 69: Gebruik Volgens De Voorschriften

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften Het koeltoestel is geschikt voor het koelen (CX26, CXT26, CX30) en verwar- men (alleen CX30) van levensmiddelen. Met een schakelaar kan tussen ver- warmings- en koelmodus worden gewisseld (alleen CX30). Het toestel is voor gebruik met een 12-Vg-boordcontactdoos van een voer- tuig (bijvoorbeeld sigarettenaansteker), boot of camper (CX26, CXT26, CX30) of met een 230-Vw-wisselstroomnet (CX30) ontworpen.
  • Página 70: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving CoolFun CX26, CXT26, CX30 Technische beschrijving De koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. Hij kan waren tot max. 18 °C on- der omgevingstemperatuur afkoelen resp. koel houden (CX26, CXT26, CX30) of tot max. 65 °C verwarmen (CX30). De koeler is een slijtvaste Peltier-koeler met warmteafvoer door middel van een ventilator.
  • Página 71: Bediening

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Bediening Bediening VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in ge- schikte bakken worden bewaard. LET OP! Gevaar voor beschadiging!  Zorg ervoor dat er zich alleen voorwerpen of waren in het koel- toestel bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mo- gen worden.
  • Página 72: Tips Om Energie Te Sparen

    Bediening CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tips om energie te sparen  Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats.  Als u een verhoogde energie-efficiëntie en een beperkt koelvermogen voor het koeltoestel wilt instellen, gebruik dan de ECO-modus van het koeltoestel.
  • Página 73: Aansluiten Op De Sigarettenaansteker

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Reiniging en onderhoud Aansluiten op de sigarettenaansteker INSTRUCTIE Let erop dat u eventueel het contact moet inschakelen om het ap- paraat van stroom te voorzien, als u het koeltoestel aansluit op de sigarettenaansteker van uw voertuig. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net.
  • Página 74: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen CoolFun CX26, CXT26, CX30 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Uw toestel functioneert Op het 12-V-stopcon- In de meeste voertuigen moet de con- niet (stekker zit in het tact (sigarettenaanste- tactschakelaar ingeschakeld zijn om de stopcontact).
  • Página 75: Technische Gegevens

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Technische gegevens Technische gegevens CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30 Aansluitspanning: 12 Vg 12/24 Vg 12 Vg 50/60 Hz 50/60 Hz 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Opgenomen 47 W 47 W (12 Vg ) 47 W (12 Vg vermogen: 55 W (24 Vg ) koelmodus)
  • Página 76 Technische gegevens CoolFun CX26, CXT26, CX30 Keurmerk/certificaat:...
  • Página 77: Forklaring Af Symbolerne

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne .
  • Página 78: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger CoolFun CX26, CXT26, CX30 VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓...
  • Página 79: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Sikkerhedshenvisninger  Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.  Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8 år).  Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i apparatet.
  • Página 80 Sikkerhedshenvisninger CoolFun CX26, CXT26, CX30 FORSIGTIG!  Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. VIGTIGT!  Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil.  Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varme- kilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).
  • Página 81: Korrekt Brug

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Korrekt brug Korrekt brug Køleapparatet egner til at køle (CX26, CXT26, CX30) og opvarme (kun CX30) levnedsmidler. Med en kontakt kan der skiftes mellem opvarmningen og afkølingen (kun CX 30). Apparat er dimensioneret til tilslutning til en 12 Vg- eller 24 Vg-stikdåse i led- ningsnettet i et køretøj (f.eks.
  • Página 82: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse CoolFun CX26, CXT26, CX30 Teknisk beskrivelse Køleboksen er egnet til mobil anvendelse. Du kan afkøle varer indtil maks. 18 °C under udenomstemperaturen og holde dem kolde (CX26, CXT26, CX30) eller opvarme dem til maks. 65 °C (CX30). Kølesystemet er en slidfri peltier-køling med varmeafgivelse ved hjælp af en ventilator.
  • Página 83: Betjening

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Betjening Betjening FORSIGTIG! Sundhedsfare! Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egne- de beholdere. VIGTIGT! Fare for beskadigelse!  Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleapparatet, der må afkøles til den valgte temperatur. ...
  • Página 84: Tips Til Energibesparelse

    Betjening CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tips til energibesparelse  Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol.  Hvis du vil indstille en forøget energieffektivitet og en begrænset kølekapacitet for køleapparatet, skal du anvende køleapparatets ECO- modus. ...
  • Página 85: Tilslutning Til Cigarettænderen

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Rengøring og vedligeholdelse Tilslutning til cigarettænderen BEMÆRK Når du tilslutter køleapparatet til cigarettænderen i køretøjet, skal du evt. slå tændingen til, så apparatet forsynes med strøm. Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! ...
  • Página 86: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl CoolFun CX26, CXT26, CX30 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke På 12 V-stikdåsen (ciga- I de fleste køretøjer skal tændingen (stikket er sat i). rettænder) i køretøjet er være slået til, for at cigarettænderen der ingen spænding.
  • Página 87: Tekniske Data

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tekniske data Tekniske data CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30 Tilslutningsspænding: 12 Vg 12/24 Vg 12 Vg 50/60 Hz 50/60 Hz 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbrug: 47 W 47 W (12 Vg ) 47 W (12 Vg 55 W (24 Vg ) afkølingsmodus) 39 W (12 Vg...
  • Página 88: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler CoolFun CX26, CXT26, CX30 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten används. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Om apparaten byter ägare ska hand- boken följa med. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .
  • Página 89: Säkerhetsanvisningar

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓...
  • Página 90: Säkerhet Under Drift

    Säkerhetsanvisningar CoolFun CX26, CXT26, CX30  Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten.  Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8 år.  Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med brännbar drivgas.
  • Página 91 CoolFun CX26, CXT26, CX30 Säkerhetsanvisningar AKTA!  Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick- kontakten är torra. OBSERVERA!  Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren.  Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
  • Página 92: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning CoolFun CX26, CXT26, CX30 Ändamålsenlig användning Kylboxen ska användas för kylning (CX26, CXT26, CX30) och uppvärmning (endast CX30) av livsmedel. Det finns en knapp för omställning mellan kyl- ning och värme/varmhållning (endast CX30). Kylboxen är konstruerad för att drivas via ett 12-Vg-elsystem på ett fordon (t.ex.
  • Página 93: Teknisk Beskrivning

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Kylboxen är lämpad för mobil användning. Den kan kyla ner livsmedel till, el- ler hålla det nedkylt vid max. 18 °C under omgivningstemperaturen (CX26, CXT26, CX30) eller värmas upp till max. 65 °C (CX30). Kylsystemet är en slitagefri peltierkylning med värmeavledning genom en fläkt.
  • Página 94: Användning

    Användning CoolFun CX26, CXT26, CX30 Användning AKTA! Hälsorisk! Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i an- dra lämpliga behållare. OBSERVERA! Risk för skador!  Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylapparaten som får kylas till den inställda temperaturen. ...
  • Página 95: Tips För Energibesparing

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Användning Tips för energibesparing  Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus.  Om du vill använda kylapparaten med högre energieffektivitet och begränsad kyleffekt kan du aktivera ECO-läget.  Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylboxen. ...
  • Página 96: Ansluta Till Cigarettändaren

    Rengöring och skötsel CoolFun CX26, CXT26, CX30 Ansluta till cigarettändaren ANVISNING Vid anslutning till fordonets cigarettuttag: beakta att tändningen ev. måste slås på för att försörja kylapparaten med ström. Rengöring och skötsel VARNING! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel.
  • Página 97: Felsökning

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Felsökning Felsökning Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar inte Det finns ingen spänning På de flesta fordon finns det ingen (kontakten är insatt). i fordonets 12 V-uttag spänning i cigarettuttaget om tänd- (cigarettuttag). ningen inte har slagits på. Ingen spänning i växel- Prova med ett annat uttag.
  • Página 98: Tekniska Data

    Tekniska data CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tekniska data CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30 Anslutningsspänning: 12 Vg 12/24 Vg 12 Vg 50/60 Hz 50/60 Hz 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektbehov: 47 W 47 W (12 Vg ) 47 W (12 Vg kyl- 55 W (24 Vg ) ningsläge) 39 W (12 Vg...
  • Página 99: Symbolforklaring

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Symbolforklaring Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke forskrifts- messig bruk eller feil bruk.
  • Página 100: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler CoolFun CX26, CXT26, CX30 PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til mate- rielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis.
  • Página 101: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Sikkerhetsregler  Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.  Oppbevar og bruk apparatet slik at det ikke er tilgjengelig for barn under 8 år.  Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet.
  • Página 102 Sikkerhetsregler CoolFun CX26, CXT26, CX30 FORSIKTIG!  Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. PASS PÅ!  Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten. ...
  • Página 103: Tiltenkt Bruk

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Kjøleapparatet egner seg til kjøling (CX26, CXT26, CX30) og oppvarming (kun CX30) av næringsmidler. Man kan skifte mellom varmedrift og kjøledrift (kun CX30) ved hjelp av en bryter. Apparatet er beregnet for drift fra et 12 Vg-uttak i et kjøretøy (f.eks. sigaret- tenner), i båter eller bobiler (CX26, CXT26, CX30) eller fra et 230 Vw vek- selstrømnett (CX30).
  • Página 104: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse CoolFun CX26, CXT26, CX30 Teknisk beskrivelse Kjøleboksen er egnet for mobil bruk. Det kan kjøle ned varer til maks. 18 °C under omgivelsestemperatur hhv. holde de kalde (CX26, CXT26, CX30) el- ler varme opp varer til maks. 65 °C (CX30). Kjølesystemet er et slitasjefritt Peltier-kjøleaggregat hvor varmen ledes bort av ei vifte.
  • Página 105: Betjening

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Betjening Betjening FORSIKTIG! Helsefare! Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. PASS PÅ! Fare for skade!  Pass på at kun gjenstander hhv. varer som tåler nedkjøling til innstilt temperatur befinner seg i kjøleapparatet. ...
  • Página 106: Tips For Energisparing

    Betjening CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tips for energisparing  Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol- stråling.  Hvis du ønsker å oppnå økt energieffektivitet og begrenset kjøleeffekt for kjøleapparatet, bruker du kjøleapparatets ECO-modus.  Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling. ...
  • Página 107: Tilkobling Til Sigarettenner

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Rengjøring og stell Tilkobling til sigarettenner MERK Når du kobler kjøleapparatet til sigarettenneren på kjøretøyet, må du slå på tenningen slik at apparatet får strøm. Rengjøring og stell ADVARSEL! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ! Fare for skade! ...
  • Página 108: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil CoolFun CX26, CXT26, CX30 Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke Det er ikke spenning på I de fleste kjøretøyer må tenningen (støpslet er plugget inn). 12 V kontakten (sigaret- være på for at sigarettenneren skal ha tenneren) i kjøretøyet.
  • Página 109: Tekniske Spesifikasjoner

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30 Tilkoblingsspenning: 12 Vg 12/24 Vg 12 Vg 50/60 Hz 50/60 Hz 220 – 240 Vw 50/60 Hz Effektforbruk: 47 W 47 W (12 Vg ) 47 W (12 Vg kjø- 55 W (24 Vg ) lemodus) 39 W (12 Vg...
  • Página 110: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset CoolFun CX26, CXT26, CX30 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säi- lytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudel- le käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epätarkoituksen- mukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitykset .
  • Página 111: Turvallisuusohjeet

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä...
  • Página 112: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Turvallisuusohjeet CoolFun CX26, CXT26, CX30  Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella.  Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumatto- missa.  Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO! ...
  • Página 113 CoolFun CX26, CXT26, CX30 Turvallisuusohjeet HUOMIO!  Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. HUOMAUTUS!  Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin.  Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle. ...
  • Página 114: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Tarkoituksenmukainen käyttö CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tarkoituksenmukainen käyttö Kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen (CX26, CXT26, CX30) ja lämmittämiseen (vain CX30). Jäähdytys- ja lämmityskäyttö voidaan valita kytkimen avulla (vain CX30). Laite on suunniteltu käytettäväksi 12 Vg-ajoneuvopistorasian (esim. savuk- keensytytin) avulla ajoneuvossa, veneessä tai matkailuautossa (CX26, CXT26, CX30) tai 230 Vw-vaihtovirtaverkon avulla (CX30).
  • Página 115: Tekninen Kuvaus

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Se pystyy jäähdyttämään tuotteita maks. 18 °C ympäristön lämpötilaa kylmemmiksi ja pitämään ne kylminä (CX26, CXT26, CX30) tai lämmittämään ne maks. 65 °C:een (CX30). Jäähdytys on kulumaton peltier-jäähdytys, jonka lämmönpoisto hoidetaan tuulettimella.
  • Página 116: Käyttö

    Käyttö CoolFun CX26, CXT26, CX30 Käyttö HUOMIO! Terveysriski! Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tar- koitukseen sopivissa astioissa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!  Huolehdi siitä, että kylmälaitteessa on vain esineitä tai tuottei- ta, jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan.  Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruo- kia liian voimakkaasti.
  • Página 117: Vinkkejä Energian Säästämiseen

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Käyttö Vinkkejä energian säästämiseen  Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.  Jos haluat paremman energiatehokkuuden ja rajoitetun jäähdytystehon kylmälaitteellesi, käytä kylmälaitteen ECO-toimintoa.  Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä. ...
  • Página 118: Liittäminen Savukkeensytyttimeen

    Puhdistus ja hoito CoolFun CX26, CXT26, CX30 Liittäminen savukkeensytyttimeen OHJE Huomaa, että virran täytyy mahdollisesti olla virransyöttöä varten päällä, kun kylmälaite liitetään ajoneuvon savukkeensytyttimeen. Puhdistus ja hoito VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara!  Älä puhdista kylmälaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä.
  • Página 119: Vianetsintä

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Vianetsintä Vianetsintä Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi (pistoke on Ajoneuvon 12 V -pistora- Useimmissa ajoneuvoissa virran täy- paikallaan). siassa (savukkeensytyt- tyy olla päällä, jotta savukkeensytytin timessä) ei ole saa jännitettä. jännitettä. Vaihtovirtapistorasiassa Kokeile toista pistorasiaa. ei ole jännitettä.
  • Página 120: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tekniset tiedot CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30 Liitäntäjännite: 12 Vg 12/24 Vg 12 Vg 50/60 Hz 50/60 Hz 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Tehonkulutus: 47 W 47 W (12 Vg ) 47 W (12 Vg 55 W (24 Vg ) jäähdytystila) 39 W (12 Vg...
  • Página 121: Explicação Dos Símbolos

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do equipamento, entregue o manual ao novo proprietário. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorreta.
  • Página 122: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança CoolFun CX26, CXT26, CX30 NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo.
  • Página 123 CoolFun CX26, CXT26, CX30 Indicações de segurança  A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.  As crianças não podem brincar com o aparelho.  As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Página 124: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Indicações de segurança CoolFun CX26, CXT26, CX30 Segurança durante a utilização do aparelho PERIGO!  Nunca toque nos cabos não blindados apenas com as mãos. Isto aplica-se, em especial, durante o funcionamento com rede de corrente alternada. PRECAUÇÃO!  Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos.
  • Página 125: Utilização Adequada

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Utilização adequada Utilização adequada A geleira é adequada para refrigerar (CX26, CXT26, CX30) e aquecer (ape- nas CX30) alimentos. Com um interruptor é possível comutar entre a função de aquecimento e a função de refrigeração (apenas CX30). O aparelho foi concebido para funcionar com 12 Vg numa tomada da rede de bordo de um automóvel, (por ex.
  • Página 126: Descrição Técnica

    Descrição técnica CoolFun CX26, CXT26, CX30 Descrição técnica A geleira é adequada para a utilização móvel. Permite refrescar e manter os produtos frescos até, no máx., 18 °C abaixo da temperatura ambiente (CX26, CXT26, CX30) ou aquecer até um máx. de 65 °C (CX30). A refrigeração é...
  • Página 127: Operação

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Operação Operação PRECAUÇÃO! Risco para a saúde! Os alimentos apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou em recipientes adequados. NOTA! Perigo de danos!  Tenha atenção para que no aparelho de refrigeração apenas se encontrem objetos ou produtos que possam ser refrigera- dos à...
  • Página 128: Dicas Para Poupar Energia

    Operação CoolFun CX26, CXT26, CX30 Dicas para poupar energia  Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares.  Se pretende regular uma eficiência energética mais elevada e uma potência de refrigeração limitada para o aparelho de refrigeração, use o modo ECO do aparelho de refrigeração.
  • Página 129: Ligar Ao Isqueiro

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Limpeza e manutenção Ligar ao isqueiro OBSERVAÇÃO Se conetar a geleira ao isqueiro do seu veículo, lembre-se de que, eventualmente, terá de ligar a ignição para que o aparelho seja alimentado com corrente. Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede.
  • Página 130: Resolução De Falhas

    Resolução de falhas CoolFun CX26, CXT26, CX30 Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O seu aparelho não fun- A tomada de 12 V Na maioria dos veículos, a ignição tem ciona (ficha inserida na (isqueiro) do veículo não de estar ligada para que o isqueiro do tomada).
  • Página 131: Dados Técnicos

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Dados técnicos Dados técnicos CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30 Tensão de conexão: 12 Vg 12/24 Vg 12 Vg 50/60 Hz 50/60 Hz 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo: 47 W 47 W (12 Vg ) 47 W (12 Vg 55 W (24 Vg ) modo de...
  • Página 132 Dados técnicos CoolFun CX26, CXT26, CX30 Verificação/certificado:...
  • Página 133: Пояснение Символов

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Пояснение символов Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и со- храните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию сле- дующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление...
  • Página 134: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности CoolFun CX26, CXT26, CX30 ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом.
  • Página 135 CoolFun CX26, CXT26, CX30 Указания по технике безопасности  Этот прибор может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или при недо- статке необходимого опыта и/или знаний только под при- смотром...
  • Página 136: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Указания по технике безопасности CoolFun CX26, CXT26, CX30  Если холодильник присоединен к розетке постоянного тока: Прервите соединение или выключите холодильник перед выключением двигателя. В противном случае аккумулятор- ная батарея может разрядиться.  Холодильник не предназначен для транспортировки едких или содержащих растворители веществ. Техника...
  • Página 137: Использование По Назначению

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Использование по назначению Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения (CX26, CXT26, CX30) и на- грева (только CX30) продуктов питания. С помощью переключателя можно переходить с режима нагрева на режим охлаждения (только CX30). Прибор предназначен для работы от бортовой сети постоянного тока 12 Вg автомобиля...
  • Página 138: Техническое Описание

    Техническое описание CoolFun CX26, CXT26, CX30 Техническое описание Холодильник подходит для мобильного использования. Он может охла- ждать продукты до температуры макс. 18 °C ниже температуры окружа- ющей среды и поддерживать их в охлажденном состоянии (CX26, CXT26, CX30) или нагревать их до температуры макс. 65 °C (CX30). Охлаждение...
  • Página 139: Управление

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Управление Если холодильник присоединен к розетке сети постоянного тока, то хо- лодопроизводительность не может быть отрегулирована. Управление ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья! Продукты питания разрешается хранить только в оригиналь- ной упаковке или подходящих емкостях. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! ...
  • Página 140: Советы По Энергосбережению

    Управление CoolFun CX26, CXT26, CX30 Советы по энергосбережению  Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей место применения.  Если Вы хотите отрегулировать повышенную энергоэффективность и ограниченную холодопроизводительность холодильника, то вос- пользуйтесь режимом работы холодильника ECO.  Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном...
  • Página 141: Присоединение К Прикуривателю

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Управление Использование холодильника в режиме работы от переменного тока (только CX30) ➤ Установите прибор на прочную опору. ➤ Присоедините кабель 230 В к источнику переменного напряжения. ➤ Поверните регулятор холодопроизводительности (рис. 2 1, стр. 3) в требуемое положение. ➤...
  • Página 142: Чистка И Уход

    Чистка и уход CoolFun CX26, CXT26, CX30 Чистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!  Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой.  Не используйте для чистки абразивные чистящие средст- ва...
  • Página 143: Устранение Неисправностей

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Прибор не работает В розетке 12 В (прику- В большинстве автомобилей для (штекер вставлен). ривателе) в автомо- подачи напряжения на прикурива- биле отсутствует тель необходимо включить зажига- напряжение.
  • Página 144: Технические Данные

    Технические данные CoolFun CX26, CXT26, CX30 Технические данные CoolFun CoolFun CX26 CoolFun CX30 CXT26 Подводимое 12 Вg 12 / 24 Вg 12 Вg напряжение: 50 / 60 Гц 50 / 60 Гц 220–240 Вw, 50 / 60 Гц Потребляемая 47 Вт 47 Вт...
  • Página 145 CoolFun CX26, CXT26, CX30 Технические данные Вес: ок. 3,7 кг ок. 4,0 кг ок. 4,3 кг Испытания/сер- тификат:...
  • Página 146: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli CoolFun CX26, CXT26, CX30 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazania lub od- sprzedaży urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli.
  • Página 147: Wskazówki Bezpieczeństwa

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓...
  • Página 148 Wskazówki bezpieczeństwa CoolFun CX26, CXT26, CX30  Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.  Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.  Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.  Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
  • Página 149: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO!  Nigdy nie należy chwytać nieosłoniętymi rękoma gołych prze- wodów. Dotyczy to przede wszystkim zasilania z sieci prądu przemiennego. OSTROŻNIE!  Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są su- che.
  • Página 150: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem CoolFun CX26, CXT26, CX30 Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem Lodówka przenośna nadaje się do chłodzenia (CX26, CXT26, CX30) i pod- grzewania (tylko CX30) jedzenia. Za pomocą przełącznika można włączać funkcje grzania lub chłodzenia (tylko CX30). To urządzenie zaprojektowano do zasilania z gniazda wtykowego 12 Vg po- jazdu (np.
  • Página 151: Opis Techniczny

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Opis techniczny Opis techniczny Lodówka przenośna to urządzenie mobilne. Może chłodzić produkty do tem- peratury maks. 18 °C poniżej temperatury otoczenia lub utrzymywać je w stanie schłodzenia (CX26, CXT26, CX30) lub podgrzewać do temperatury maks. 65 °C (CX30). Chłodzenie termoelektryczne (efekt Peltiera - bez ruchomych elementów), odprowadzanie ciepła następuje przez wentylator.
  • Página 152: Obsługa

    Obsługa CoolFun CX26, CXT26, CX30 Obsługa OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginal- nych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!  Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko przedmio- ty lub produkty, które mogą być chłodzone do wybranej tem- peratury.
  • Página 153: Rady Dotyczące Oszczędzania Energii

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Obsługa Rady dotyczące oszczędzania energii  Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne.  W celu zwiększenia efektywności energetycznej i ograniczenia wydajno- ści chłodzenia stosuj tryb ECO.  Schłódź ciepłe potrawy przed ich włożeniem do urządzenia. ...
  • Página 154: Podłączanie Do Gniazda Zapalniczki

    Czyszczenie CoolFun CX26, CXT26, CX30 Podłączanie do gniazda zapalniczki WSKAZÓWKA Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazda zapalniczki pojazdu, należy pamiętać, że konieczne jest włączenie zapłonu, aby urządzenie było zasilane prądem. Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci.
  • Página 155: Usuwanie Usterek

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa Brak napięcia w gnieź- W większości pojazdów konieczne jest (wtyczka jest włożona). dzie 12 V pojazdu włączenie zapłonu, aby w gnieździe (zapalniczka). zapalniczki było napięcie. Brak napięcia w gnieź- Należy spróbować...
  • Página 156: Dane Techniczne

    Dane techniczne CoolFun CX26, CXT26, CX30 Dane techniczne CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30 Napięcie przyłącze- 12 Vg 12/24 Vg 12 Vg niowe: 50/60 Hz 50/60 Hz 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Pobór mocy: 47 W 47 W (12 Vg ) 47 W (12 Vg 55 W (24 Vg ) chłodzenie)
  • Página 157: Vysvětlení Symbolů

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Vysvětlení symbolů Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod nové- mu uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo ne- správnou obsluhou.
  • Página 158: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny CoolFun CX26, CXT26, CX30 POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓...
  • Página 159: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Bezpečnostní pokyny  Nenechávejte děti, aby si s přístrojem hrály!  Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály.  Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí mladších 8 let.  Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hořlavým hnacím plynem.
  • Página 160: Použití V Souladu S Určením

    Použití v souladu s určením CoolFun CX26, CXT26, CX30 POZOR!  Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem.  Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.).
  • Página 161: Rozsah Dodávky

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Rozsah dodávky UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví! Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům potravin nebo léčiv, které chcete skladovat. Rozsah dodávky Poz. na Množství Název obr. 1, strana 3 Chladnička – Návod k obsluze Technický popis Chladicí...
  • Página 162: Obsluha

    Obsluha CoolFun CX26, CXT26, CX30 Požadovaný chladicí výkon je nastaven pomocí regulátoru chladicího výkonu (obr. 2 1, strana 3): ➤ Ke zvýšení chladicího výkonu otáčejte regulátor chladicího výkonu ve směru hodinových ručiček. K dosažení maximálního chladicího výkonu otáčejte regulátor chladicího výkonu až...
  • Página 163: Tipy K Úspoře Energie

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Obsluha POZNÁMKA  Dříve než uvedete novou chladničku do provozu, musíte ji z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz též kap. „Čištění a péče“ na stranì 165).  Při delším použití chladničky se mohou uvnitř výrobku vytvářet kapky vody.
  • Página 164 Obsluha CoolFun CX26, CXT26, CX30 Použití chladničky v režimu střídavého proudu (pouze CX30) ➤ Umístěte přístroj na pevnou podložku. ➤ Připojte přívodní kabel 230 V ke střídavému napětí. ➤ Přepněte regulátor výkonu chlazení (obr. 2 1, strana 3) do požadované polohy.
  • Página 165: Čištění A Péče

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Čištění a péče Čištění a péče VÝSTRAHA! Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od sítě. POZOR! Nebezpečí poškození!  Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve vodě s prostředkem na mytí nádobí. ...
  • Página 166: Odstraňování Poruch A Závad

    Odstraňování poruch a závad CoolFun CX26, CXT26, CX30 Odstraňování poruch a závad Závada Možná příčina Návrh řešení Přístroj nefunguje Zásuvka 12 V (zapalo- Ve většině automobilů musíte nejprve (zástrčka je zapojena v vač) ve vozidle není pod spustit zapalování, aby byl zapalovač zásuvce).
  • Página 167: Technické Údaje

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Technické údaje Technické údaje CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30 Napájení: 12 Vg 12/24 Vg 12 Vg 50/60 Hz 50/60 Hz 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Příkon: 47 W 47 W (12 Vg ) 47 W (12 Vg, 55 W (24 Vg ) režim chlazení) 39 W (12 Vg,...
  • Página 168: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov CoolFun CX26, CXT26, CX30 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným používaním alebo boli spôsobené...
  • Página 169: Bezpečnostné Pokyny

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Bezpečnostné pokyny POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓...
  • Página 170: Bezpečnost' Pri Prevádzke Zariadenia

    Bezpečnostné pokyny CoolFun CX26, CXT26, CX30  Deti musia byt’ pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa so zariadením nebudú hrat’.  Prístroj odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.  V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr.
  • Página 171: Použitie V Súlade S Určením

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Použitie v súlade s určením UPOZORNENIE!  Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka suché. POZOR!  Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrob- com zariadenia.
  • Página 172: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolFun CX26, CXT26, CX30 Prístroj je vhodný aj na účely táborenia. Prístroj sa nesmie vystavovať dažďu. UPOZORNENIE! Ohrozenie zdravia! Skontrolujte, či chladiaci výkon prístroja zodpovedá požiadavkám potravín alebo liekov, ktoré chcete chladiť. Obsah dodávky Pol. na Množstvo Označenie obr.
  • Página 173: Obsluha

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Obsluha Želaný výkon chladenia sa nastavuje regulátorom výkonu chladenia (obr. 2 1, strane 3): ➤ Výkon chladenia zvýšite otočením regulátoru výkonu chladenia v smere hodinových ručičiek. Pre maximálny výkon chladenia otáčajte regulátorom výkonu chladenia v smere hodinových ručičiek až na doraz (poloha „Max“). ➤...
  • Página 174: Tipy Pre Úsporu Energie

    Obsluha CoolFun CX26, CXT26, CX30 POZNÁMKA  Pred uvedením nového chladiaceho prístroja do prevádzky by ste ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou handričkou (pozri aj kap. „Čistenie a starostlivosť“ na strane 176).  Pár kvapiek vody sa môže usadiť vnútri chladiaceho prístroja, keď...
  • Página 175 CoolFun CX26, CXT26, CX30 Obsluha Chladiaci prístroj v prevádzke DC (CX26, CXT26, CX30) ➤ Postavte prístroj na pevný podklad. ➤ Zapojte DC prívodný kábel do autozapaľovača alebo DC zásuvky vo vo- zidle. ✓ Prístroj sa spustí s chladením alebo zohrievaním vnútorného priestoru. ➤...
  • Página 176: Čistenie A Starostlivosť

    Čistenie a starostlivosť CoolFun CX26, CXT26, CX30 Čistenie a starostlivosť VÝSTRAHA! Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od siete. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!  Nikdy nečistite chladiace zariadenie pod tečúcou vodou alebo dokonca v preplachovacej vode.  Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré alebo tvrdé predmety, lebo tieto by mohli chladiace zariadenie poškodit’.
  • Página 177: Odstránenie Poruchy

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Odstránenie poruchy Odstránenie poruchy Porucha Možná príčina Návrh riešenia Vaše zariadenie nefun- V 12 V zásuvke (autoza- Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť guje (konektor nie je paľovač) vo vozidle nie zapaľovanie, aby mal autoazapaľovač zasunutý). je napätie.
  • Página 178: Technické Údaje

    Technické údaje CoolFun CX26, CXT26, CX30 Technické údaje CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30 Pripájacie napätie: 12 Vg 12/24 Vg 12 Vg 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 220 – 240 Vw, 50 / 60 Hz Príkon: 47 W 47 W (12 Vg) 47 W (12 Vg 55 W (24 Vg)
  • Página 179: Szimbólumok Magyarázata

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Szimbólumok magyarázata A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem ren- deltetésszerű...
  • Página 180: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók CoolFun CX26, CXT26, CX30 FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. ➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők.
  • Página 181 CoolFun CX26, CXT26, CX30 Biztonsági tudnivalók  A készülékkel gyerekek nem játszhatnak.  A gyermekekre figyelni kell, hogy a készülékkel ne játsszanak.  A készüléket 8 év alatti gyermekek által nem hozzáférhető mó- don tárolja és használja.  Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető...
  • Página 182: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Biztonsági tudnivalók CoolFun CX26, CXT26, CX30 Biztonság a készülék üzemeltetése során VESZÉLY!  Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket. Ez mindenek előtt a váltakozó áramú hálózatról történő üzemelte- tés során érvényes. VIGYÁZAT!  Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen.
  • Página 183: Rendeltetésszerű Használat

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A hűtőkészülék élelmiszerek hűtésére (CX26, CXT26, CX30) és melegíté- sére (csak a CX30) alkalmas. A melegítési és a hűtési üzem között egy kap- csolóval lehet váltani (csak CX30). A készülék gépjármű (például szivargyújtó), hajó vagy lakókocsi (CX26, CXT26, CX30) 12 Vg feszültségű...
  • Página 184: Műszaki Leírás

    Műszaki leírás CoolFun CX26, CXT26, CX30 Műszaki leírás A hűtőláda mobil használatra is alkalmas. A hűtőláda a környezeti hőmérsék- let alatt max. 18 °C-ig tudja lehűteni, ill. hidegen tartani (CX26, CXT26, CX30), vagy max. 65 °C-ra tudja felmelegíteni a termékeket (CX30). A hűtés kopásmentes Peltier-hűtéssel történik;...
  • Página 185: Kezelés

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Kezelés Kezelés VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolók- ban szabad tárolni. FIGYELEM! Sérülésveszély!  Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a hűtőkészülékben, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmér- sékletre.  Ügyeljen arra, hogy üvegtárolókban levő italok vagy ételek ne hűljenek le túlzottan.
  • Página 186: Energiatakarékossági Tippek

    Kezelés CoolFun CX26, CXT26, CX30 Energiatakarékossági tippek  A készülék mûködtetéséhez válasszon jól szellõzõ és napfénytõl védett helyet.  Ha a hûtõkészüléket megnövelt hatékonyságra és korlátozott hûtõteljesítményre szeretné beállítani, akkor azt az ECO üzemmódban kell használnia.  Hagyja lehûlni a meleg ételeket, mielõtt azokat hidegen tartaná a készü- lékben.
  • Página 187 CoolFun CX26, CXT26, CX30 Kezelés A hűtőkészülék használata AC-üzemmódban (csak CX 30) ➤ Állítsa a készüléket szilárd aljzatra. ➤ Csatlakoztassa a 230 V-os csatlakozókábelt a váltakozó feszültségre. ➤ Fordítsa a hűtésteljesítmény-szabályozót (2. ábra 1, 3. oldal) a kívánt állásba. ➤ A készülék bekapcsolásához tolja a Hideg-/Meleg-kapcsolót (2. ábra 3, 3.
  • Página 188: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás CoolFun CX26, CXT26, CX30 Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról. FIGYELEM! Sérülés veszélye!  Soha ne tisztítsa a hűtőkészüléket folyó víz alatt vagy moso- gatóvízben.  Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy ke- mény tárgyakat, mert azok a hűtőkészüléket megsérthetik.
  • Página 189: Üzemzavar-Elhárítás

    CoolFun CX26, CXT26, CX30 Üzemzavar-elhárítás Üzemzavar-elhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A készülék nem működik A jármű 12 V-os aljzatán A legtöbb járműben be kell kapcsolni a (csatlakozódugó (szivargyújtóján) nincs gyújtást ahhoz, hogy feszültség legyen bedugva). feszültség. a szivargyújtóban. A váltakozó áramú alj- Próbáljon egy másik aljzatot használni.
  • Página 190: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok CoolFun CX26, CXT26, CX30 Műszaki adatok CoolFun CX26 CoolFun CXT26 CoolFun CX30 Csatlakozási 12 Vg 12/24 Vg 12 Vg feszültség: 50/60 Hz 50/60 Hz 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: 47 W 47 W (12 Vg ) 47 W (12 Vg 55 W (24 Vg ) hűtő...
  • Página 192 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court Via Virgilio, 3 Taipei Office Varsity Lakes QLD 4227...

Este manual también es adecuado para:

Waeco coolfun cx 26Waeco coolfun cxt 26Waeco coolfun cx 30

Tabla de contenido