Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

MX 2000
braun-market.com.ua
Type 4184
fl . o z. c u p s
fl . o z. c u p s
8
8
6 0
6 0
7
7
5 0
5 0
6
6
5
5
4 0
4 0
4
4
3 0
3 0
3
3
2 0
2 0
2
2
1 0
1 0
1
1
0
pulse
1
clean
2
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun PowerBlend MX 2000

  • Página 1 MX 2000 braun-market.com.ua fl . o z. c u p s fl . o z. c u p s pulse clean Type 4184...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Braun Infolines Deutsch 4, 39 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 6, 39 08 44 - 88 40 10 Français 8, 39 0800 783 70 10 Español 10, 39 1 800 509 448 Português 12, 40...
  • Página 3 pulse/ clean pulse clean pulse...
  • Página 4: Deutsch

    Vor Inbetriebnahme höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit • Vor der Erstbenutzung den Mixerbehälter Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. auseinanderbauen und alle Teile reinigen (siehe Abschnitt «Reinigung»). • Benötigte Kabellänge vom Kabelstauraum am...
  • Página 5: Praktische Tipps

    Dieses Gerät darf am Ende seiner Reinigung Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann Motorteil über den Braun Kundendienst oder lokal Motorteil nicht ins Wasser tauchen. Nur mit verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme einem feuchten Tuch abwischen. erfolgen.
  • Página 6: English

    • Allow hot liquids to cool down to a luke-warm temperature before pouring into the jug. 3 How to use • Braun electric appliances meet applicable safety standards. Repairs on electric appli- ances must only be done by authorised service •...
  • Página 7: Practical Hints

    Directives EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
  • Página 8: Français

    • Nettoyer toutes les pièces avant d’utiliser que vous profiterez au maximum des nombreux ce mélangeur pour la première fois (voir le avantages de votre nouvel appareil Braun. paragraphe intitulé « Nettoyage »). • Dérouler le cordon logé dans la partie inférieure de la base-moteur jusqu’à...
  • Página 9: Conseils Pratiques

    Nettoyage ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Base-moteur Service agréé Braun ou déposez-le Ne pas plonger la base-moteur dans l’eau. dans des sites de récupération appropriés Nettoyer en essuyant à l’aide d’un chiffon conformément aux réglementations locales humide seulement.
  • Página 10: Español

    • No conviene echar líquidos muy calientes en 3 Forma de uso la jarra. • Los aparatos Braun cumplen con todas las normas de seguridad vigentes. • Ponga el alimento que será procesado dentro Las reparaciones de éstos deben ser realizadas de la jarra.
  • Página 11: Consejos Prácticos

    89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
  • Página 12: Português

    Esperamos que tire o • Antes de usar o recipiente misturador pela máximo partido do seu novo aparelho Braun. primeira vez, limpe todas as peças (veja o parágrafo «Limpeza») • Desenrole a parte necessária do fio contido no...
  • Página 13: Sugestões Práticas

    Limpeza doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Base Assistência Técnica da Braun, ou em Não emergir a base em água. locais de recolha específica, à disposição Passe apenas um pano húmido. no seu país.
  • Página 14: Italiano

    Ci auguriamo che il nuovo apparecchio • Pulire tutte le parti prima di utilizzare il frullatore Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. per la prima volta (vedere il paragrafo «Pulizia»). • Srotolare il cavo e connetterlo alla rete.
  • Página 15: Consigli Pratici

    Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita Base motore utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un Non immergere la base motore in acqua. qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un Pulire solo con un panno umido. centro specifico.
  • Página 16: Nederlands

    Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, funcionaliteit en gebruik neemt vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun • Voordat u de blender voor de eerste keer apparaat. gebruikt, dient u alle onderdelen te reinigen (zie hoofdstuk «Reinigen»).
  • Página 17: Handige Tips

    Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Motordeel Lever deze in bij een Braun Service Dompel het motordeel niet onder in water. Centre of bij de door uw gemeente Uitsluitend afnemen met een vochtige doek.
  • Página 18: Dansk

    Før ibrugtagning Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat. • Rengør alle dele før blenderen bruges første gang (se under «Rengøring») • Rul den nødvendige mængde ledning ud og Vigtigt tilslut lysnettet.
  • Página 19 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC. Rengøring Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdnings- Motordelen affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Motordelen må ikke komme i vand. Braun Servicecenter eller passende, Må kun rengøres med en fugtig klud. lokale opsamlingssteder.
  • Página 20: Norsk

    • Rengjør alle deler før bruk av hurtigmikser- Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun muggen for første gang (se avsnitt produkt. Vennligst les bruksanvisningen nøye «Rengjøring»).
  • Página 21 EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC. Rengjøring Ikke kast dette produktet sammen Motordel med husholdningsavfall når det skal Motordelen må ikke legges i vann. kasseres. Det kan leveres hos et Braun Rengjøres kun med en fuktig klut. servicesenter eller en miljøstasjon.
  • Página 22: Svenska

    Vi hoppas att du verkligen kommer att • Rengör alla delar innan du använder dem första trivas med din nya Braun produkt. gången (se avsnittet «Rengöring»). • Linda av lagom mängd sladd under motordelen och koppla den till ett vägguttag.
  • Página 23: Praktiska Tips

    73/23/EEG om lågspänningsutrustning. Rengöring När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med Rengöring av motordelen hushållssoporna. Avfallshantering kan Sänk aldrig ner motordelen i vatten. ombesörjas av Braun servicecenter eller Rengör motordelen endast med en fuktig trasa. på din lokala återvinningsstation.
  • Página 24: Suomi

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään Ennen käyttöä korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun - • Puhdista kaikki osat ennen tehosekoittimen tuotteestasi on Sinulle paljon hyötyä. ensimmäistä käyttökertaa (katso kohta «Puhdistus»). • Vapauta tarpeellinen määrä verkkojohtoa Tärkeää...
  • Página 25 Muutosoikeus pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC) Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
  • Página 26: Polski

    • Przed wlaniem ciep∏ych cieczy do dzbanka korek (a) i przekr´ciç go tak aby «zaskoczy∏». nale˝y je ostudziç do temperatury ok. 40 °C. • Uruchomiç baz´ zasilajàcà: • Urzàdzenia elektryczne Braun spe∏niajà wymogi w∏aÊciwych norm bezpieczeƒstwa. SzybkoÊç dzia∏ania Jakiekolwiek naprawy powinny byç...
  • Página 27: Porady Praktyczne

    Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku Czyszczenie urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do Baza zasilajàca adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa Nie zanurzaç bazy zasilajàcej w wodzie. kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem CzyÊciç...
  • Página 28: Türkçe

    3 Kullanım • Braun elektrikli ev aletleri güvenlik standartlarına uygundur. Elektrikli aletlerle • ∑µlemden geçirilecek yiyeceπi çırpma kabına ilgili her türlü onarım Braun yetkili teknik koyunuz. servislerince yapılmalıdır. Hatalı ve eksik • Çırpma kabının kapaπını düzgünce kapatınız. yapılan onarım kazalara ve kullanıcının Ölçüm kapaπını...
  • Página 29 çikarmadan, kapaktaki küçük deliklerden içeri doldurabilirsiniz. Üretici firma ve CE iµareti uygunluk • Bıçaπin körelmesini önlemek için, katı de©erlendirme kuruluµu: yiyecekleri, düπmeyi «pulse» konumuna Braun GmbH getirerek çırpmanızı öneririz. Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ “ “ “ (49) 6173 30 0...
  • Página 30 ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ӷ Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì • ∫·ı·Ú›ÛÙ fiÏ· Ù· ÙÌ‹Ì·Ù· ÚÈÓ Ó· ·ÔÏ·‡ÛÂÙ ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun. ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÌϤÓÙÂÚ ÁÈ· ÚÒÙË õÔÚ¿ (‚Ï. ·Ú¿ÁÚ·õÔ˜ «∫·ı·ÚÈÛÌfi˜»). • •ÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ηψ‰›Ô˘ Ô˘ ı·...
  • Página 31 ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· µ¿ÛË Ì ÌÔÙ¤Ú Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ªË ߢı›˙ÂÙ ÙË ß¿ÛË Ì ÙÔ ÌÔÙ¤Ú Û ÓÂÚfi. ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙË ÛÎÔ˘›˙ÔÓÙ¿˜ ÙË ÌfiÓÔ Ì ¤Ó· ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ Óˆfi ·Ó›.
  • Página 32 д с , о о с бо кс лу д л (с . д л о ого д л о Braun. « с к »). • Ос обод у дл ого об одсо д го к с о о л...
  • Página 33 Фу к Ско ос кс. кол с о С с дкос 2,0 л 40-60 с к к , л су 1,5 л го о л о о , ф ук 1,7 кг 1,5-2 с о дл бл о 1,7 кг к...
  • Página 34: Ìí‡ªìò¸í

    • èÓÏ¥ÒÚ¥Ú¸ Ï¥ÌÛ ˜‡¯ÍÛ ‚ ÓÚ‚¥ ̇ Í˯ˆ¥ Ú‡ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË ÔÂ‰ ÚËÏ, flÍ Ì‡ÎË‚‡ÚË ªı Û ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ªª ÔÓÚË „Ó‰ËÌÌËÍÓ‚Óª ÒÚ¥ÎÍË ‰Îfl ÍÛıÓθ. ÚÓ„Ó, ˘Ó· Á‡ÍËÚË. • ÇËÓ·Ë Braun ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸ Òڇ̉‡Ú‡Ï • ì‚¥ÏÍÌ¥Ú¸: ·ÂÁÔÂÍË. êÂÏÓÌÚ ÂÎÂÍÚÓÔË·‰¥‚ ÏÓÊ Á‰¥ÈÒÌ˛‚‡ÚËÒfl ڥθÍË ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ ìÒÚ‡Ìӂ͇ ¯‚ˉÍÓÒÚÂÈ...
  • Página 35 ¯Ï‡ÚӘ͇ÏË (2-3 ÒÏ). • á‡‚Ê‰Ë ÔÓ˜Ë̇ÈÚ ÔÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl Ú‚Â‰Ëı ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl ¥Ì„‰¥πÌÚ¥‚, ‰Ó‰‡˛˜Ë Ì‚ÂÎËÍÛ Í¥Î¸Í¥ÒÚ¸ ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ ¥‰ËÌË, ÔÓÚ¥Ï ÔÓÒÚÛÔÓ‚Ó ‰Ó‰‡‚‡ÈÚ ·¥Î¸¯Û Á·Â¥„‡ÚË Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ ͥθͥÒÚ¸ ¥‰ËÌË ˜ÂÂÁ ÓÚ‚¥ Û Í˯ˆ¥. Í¥Ï̇ÚÌÓª ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË Ú‡ ÌÓχθÌÓª...
  • Página 36 ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Braun ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ‰Îfl ·ËÚ‚ - Á¥Ï”flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Braun , fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ. ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, Û flÍÛ...
  • Página 37 ‹ ‹ ‹...
  • Página 38 ‹...
  • Página 39 Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die réparations ont été effectuées par des personnes non Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich agréées par Braun et si des pièces de rechange ne beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Página 40 Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio improprio del prodotto, la normale usura Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti alguna duda referente al funcionamiento de este che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul producto, le rogamos contacte con el teléfono de...
  • Página 41 å bytte hele produktet. uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Brauns distributør selger produktet.
  • Página 42 ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚ u˝ywania do napraw nieoryginalnych ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ cz´Êci zamiennych firmy Braun; BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia; ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y Ô‡‚Ó‚˚Â...
  • Página 43 ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ +7 495 258 ÔÓfl‰ÍÂ. 62 70. êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ...
  • Página 44 ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË Çr‡un. ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ. ÇËÔ‡‰ÍË, ̇...
  • Página 45 Braun PowerBlend Braun PowerBlend MX 2000 MX 2000 Garantiekarte Registrierkarte Guarantee Card Registration Card Carte de garantie Carte de contrôle Tarjeta de garantía Tarjeta de registro Cartão de garantia Cartão de registo Carta di garanzia Cartolina di registrazione Garantiebewijs Registratiekaart...
  • Página 46 Kaufdatum Kaufdatum Date of purchase Date of purchase Date d’achat Date d’achat Fecha de adquisición Fecha de adquisición Data de compra Data de compra Data d’acquisto Data d’acquisto Koopdatum Koopdatum Kjøpsdato Købsdato Inköpsdatum Kjøpsdato Data zakupu Inköpsdatum Hµεροµην α αγορ ς Ostopäivä...

Este manual también es adecuado para:

4184

Tabla de contenido