Plantronics Discovery 640E Guia Del Usuario
Plantronics Discovery 640E Guia Del Usuario

Plantronics Discovery 640E Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Discovery 640E:

Publicidad

USER GUIDE_
GUIDE DE L'UTILISATEUR_
GUíA DEL USUARIo_
GUIA Do USUÁRIo
Plantronics DiscoVErY
BlUEtootH
Micro-casQUE BlUEtootH
aUricUlar BlUEtootH
FonE DE oUViDo BlUEtootH
640E
HEaDsEt
®
®
®
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Plantronics Discovery 640E

  • Página 1 USER GUIDE_ GUIDE DE L’UTILISATEUR_ GUíA DEL USUARIo_ GUIA Do USUÁRIo Plantronics DiscoVErY 640E ™ BlUEtootH HEaDsEt ® Micro-casQUE BlUEtootH ® aUricUlar BlUEtootH ® FonE DE oUViDo BlUEtootH ®...
  • Página 2 UK WElcoME Fr BiEnVEnUE Ce guide de l’utilisateur contient les This User Guide provides instructions for setup directives de configuration et d’utilisation du and use of the Plantronics Discovery 640E ™ micro-casque Bluetooth Discovery 640E de Bluetooth Headset. ® ®...
  • Página 3 Fr contEnU DE la BoÎtE UK PacKagE contEnts Et caractÉristiQUEs anD FEatUrEs Headset Micro-casque Headset status indicator Voyant d’état du micro-casque Call control button (on/off) Bouton de contrôle des appels Volume/mute button (marche/arrêt) Headset carrying pocket Bouton de discrétion/réglage du volume Battery charger Étui de transport Battery holder...
  • Página 4 contEniDo DEl PaQUEtE Pt contEÚDo Da Y caractErÍsticas EMBalagEM E rEcUrsos Auriculares Fone de ouvido Indicador de estado del auricular Indicador de status do fone de ouvido Botón de control de llamada Botão de controle de chamadas (encendido/apagado) (Ligado/Desligado) Botón de volumen/silencio Botão de volume/interrupção do som Estuche de bolsillo Suporte para transporte do fone de ouvido...
  • Página 5 “SNAP” ENCLENCHER “CONEXIÓN” “ENCAIXE” UK connEcting tHE Fr raccorDEMEnt DEs coMPonEnts ÉlÉMEnts The battery charger and AAA charging adapter Pour relier le chargeur de pile et le chargeur are connected to the headset carrying pocket by de pile AAA à l’étui du micro-casque, enfoncez pushing the two components together.
  • Página 6 UK cHarging YoUr HEaDsEt Prior to first use, the Plantronics Discovery 640E headset must be charged for a minimum of 1 hour; 3 hours for full charge. An AC power adapter is included. You may also charge the headset using the 3 HRS AAA battery charger.
  • Página 7 Pt carga Do FonE DE oUViDo Antes de ser usado pela primeira vez, o fone de ouvido Plantronics Discovery 640E deve ser carregado por no mínimo 1 hora, e até 3 horas para receber carga completa. No pacote está incluído um adaptador CA.
  • Página 8 ”BEEP” UK PoWEring on anD oFF Fr MisE soUs tEnsion/Hors tEnsion Power on the headset by pressing and holding the call control button until the Pour mettre le micro-casque sous tension, headset status indicator glows blue. If you maintenez enfoncé le bouton de contrôle are wearing the headset, you will hear a des appels jusqu’à...
  • Página 9 ”BEEP” Es EncEnDiDo Y aPagaDo Pt ligar E DEsligar Encienda el auricular manteniendo Ligue o fone de ouvido mantendo presionado el botón de control de llamada pressionado o botão de controle de hasta que el indicador de estado del chamadas até o indicador de status do auricular se ilumine en azul.
  • Página 10 30 When the phone display shows the scan secondes. results, select “6xx Plantronics”. The phone Sur le téléphone, sélectionnez l’option will continue to search for the headset. «Recherche de dispositifs» ou l’équivalent, When the phone display asks for a passkey, pour activer la recherche du micro-casque.
  • Página 11 Quando o celular mostrar os resultados del auricular. da busca, selecione “6xx Plantronics”. O Cuando el teléfono muestre los resultados celular continuará a procurar pelo fone de de la exploración, seleccione “6xx ouvido.
  • Página 12 Bluetooth a VEc DEUX DisPositiFs DEVicE) Bluetooth Plantronics Discovery 640E supports multipoint Le micro-casque Discovery 640E de Plantronics technology, which permits simultaneous prend en charge la technologie multipoint, qui connections with two different Bluetooth permet d’établir des connexions simultanées audio devices.
  • Página 13 Pt Uso DE MUl tiPonto (MÁs DE Un DisPositiVo (Mais DE UM DisPositiVo Bluetooth) Bluetooth) El auricular Discovery 640 de Plantronics es O Plantronics Discovery 640E aceita a compatible con la tecnología Multipoint, que tecnologia multiponto, que permite conexões permite establecer conexiones simultáneas con simultâneas com dois dispositivos de áudio...
  • Página 14 *Neutral Position *Position neutre UK Fitting YoUr HEaDsEt Fr aJUstEMEnt DU Micro-casQUE The headset comes with three soft gel ear tips and an optional ear stabilizer. The medium Le micro-casque est fourni avec 3 embouts de sized ear tip is installed for wearing on the tailles différentes et un stabilisateur auriculaire right ear.
  • Página 15 *Posición neutra *Posição neutra Es aJUstE DEl aUricUlar Pt aJUstE Do FonE DE oUViDo El auricular viene incluido con tres extremos de plástico blando y un estabilizador optativo O fone de ouvido vem com 3 pontas auriculares para la oreja. El auricular se suministra con de gel macio e 1 estabilizador auricular el extremo de plástico de tamaño mediano ya opcional.
  • Página 16: Réglage Du Volume

    UK ansWEring anD Fr rÉPonDrE aUX aPPEls EnDing calls Et raccrocHEr To answer a call, briefly press the call Pour répondre à un appel, appuyez control button or the volume/mute button. brièvement sur le bouton de contrôle des To answer or end a call, press the call appels ou sur le bouton de discrétion/ control button.
  • Página 17: Ajuste Del Volumen

    Es rEsPUEsta Y Pt atEnDiMEnto E FinaliZaciÓn DE Una EncErraMEnto DE llaMaDa cHaMaDas Para responder a una llamada, presione Para atender uma chamada, pressione brevemente el botón de control de llamada por curto tempo o botão de controle o el botón de volumen/silencio. de chamadas ou o botão de volume/ Para poner fin a una llamada, presione interrupção do som.
  • Página 18 UK Using tHE MUtE Fr Utilisation DE la Fonction DE DiscrÉtion To turn the mute on whilst on a call, press both sides of the volume/mute button Pour mettre le son en sourdine pendant un simultaneously until you hear a beep. appel, appuyez simultanément sur les deux côtés du bouton de discrétion/réglage du To turn the mute off, press both buttons again.
  • Página 19 Using VoicE actiV atED Dialling To use voice activated dialling, the voice activated dialling feature must be enabled on your device. See your Bluetooth device manual for instructions. With the headset on, one long press on the call control button activates the voice activated dialling feature on the headset.
  • Página 20 Utilisation DE la coMPosition VocalE Pour utiliser la composition vocale, cette fonction doit être activée sur votre dispositif. Reportez-vous au mode d’emploi de votre dispositif Bluetooth pour les directives. Lorsque le micro-casque est sous tension, appuyez longuement sur le bouton de contrôle des appels pour activer la fonction de composition vocale à...
  • Página 21 Uso DE la MarcaciÓn actiV aDa Por VoZ Para usar la característica de marcación activada por voz, ésta debe estar activada en el dispositivo. Consulte el manual del dispositivo Bluetooth para obtener instrucciones. Si el auricular está encendido, al presionar el botón de control de llamada de forma prolongada se activará...
  • Página 22 Uso Da DiscagEM atiV aDa Por VoZ Para usar a característica de chamada ativada por voz, esta deve estar ativada no dispositivo. Consulte o manual do dispositivo Bluetooth para obter instruções. Se o fone de ouvido estiver ligado, ao pressionar o botão de controle de chamada de forma prolongada, se ativará...
  • Página 23 troUBlEsHooting MY HEaDsEt DoEs not WorK WitH MY PHonE. PoSSIBLE cAUSE SoLUTIon Headset was not in discovery mode when See page 10 “Pairing”. mobile phone menu selections were made. Incorrect menu selections were See page 10 “Bluetooth Pairing”. made on your mobile phone. i DiD not EntEr MY PassWorD.
  • Página 24 DÉPannagE lE Micro-casQUE nE FonctionnE Pas a VEc Mon tÉlÉPHonE. cAUSE PoSSIBLE SoLUTIon Le micro-casque n’était pas en mode de détection lorsque vous avez effectué les sélections dans le Voir page 10, «Établissement d’une liaison Bluetooth». menu de votre téléphone mobile. Vous avez sélectionné...
  • Página 25: Es Solución De Problemas

    solUciÓn DE ProBlEMas El aUricUlar no FUnciona con El tElÉFono. PoSIBLE cAUSA SoLUcIón El auricular no se encontraba en el modo de detec- Consulte la sección “Emparejamiento con un dispositivo ción cuando se seleccionaron las opciones del menú Bluetooth” en la página 11. en el teléfono celular.
  • Página 26 solUÇÃo DE ProBlEMas MEU FonE DE oUViDo nÃo FUnciona coM MEU cElUlar. cAUSA PoSSíVEL SoLUção O fone de ouvido não estava no modo de descoberta Consulte a página 11, “Emparelhamento com Bluetooth”. quando foram feitas as seleções no menu do celular. Foram feitas seleções incorretas Consulte a página 11, “Emparelhamento com Bluetooth”.
  • Página 27 69520-01 AC/DC car 69519-01 USB 70393-02 Mini-USB lighter adapter charger charger charging adapter to orDEr To order, please contact your Plantronics supplier or go to www.plantronics.com 70382-01 Micro-casque 70384-01 Stabilisateur auriculaire 69520-01 AC/DC car 69519-01 USB 70393-02 Mini-USB lighter adapter charger...
  • Página 28: Piezas De Repuesto

    USB de carga USB de carro CA/CC Para FaZEr PEDiDos Para fazer seu pedido, contate o fornecedor Plantronics ou visite www.plantronics.com. 69520-01 Adaptador de 69519-01 Carregador 70393-02 Miniadaptador carregador de isqueiro de fone de ouvido USB...
  • Página 29 O Centro de Assistência Técnica da Plantronics El Centro de asistencia técnica (TAC) de (TAC) está pronto para ajudá-lo pelo telefone Plantronics también le puede ayudar si llama al 831-46-5858, ext. 5538, ou visite a seção 831-46-5858, ext. 5538. También puede visitar de suporte técnico do nosso site em www.
  • Página 30 Fcc rEQUirEMEnt a Vis rÉglEMEntairEs inForMation EXIGEncES DE LA SEcTIon 15 DU fcc REqUIREmEnTS PART 15 RèGLEmEnT DE LA fcc Cet appareil est conforme aux dispositions de la Operation is subject to the following two section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation conditions: est assujettie aux deux conditions suivantes : This device may not cause harmful...
  • Página 31 a Visos soBrE a Visos DE rEgUlaMEntaÇÃo norMatiV a REqUISIToS DA fcc – PARTE 15 REqUISIToS DE LA fcc (SEccIón 15) Este dispositivo está em conformidade com a Este dispositivo cumple lo establecido en Parte 15 das Regras da FCC. Sua operação la sección 15 de las normas de la FCC.
  • Página 32 Bluetooth et les logos sont la propriété de Bluetooth ® and any use of such marks by Plantronics is under SIG, Inc. et Plantronics, Inc. utilise ces marques sous licence. All other trademarks are the property of their licence. Toutes les autres marques de commerce sont respective owners.

Tabla de contenido