Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VitalScan
VitalScan
1
®
3
®
BPW200AR
BPW220AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun VitalScan Serie

  • Página 1 VitalScan ® VitalScan ® BPW200AR BPW220AR...
  • Página 2 English........ 2 Español......19 VitalScan 3 This product is manufactured for Kaz Europe Sàrl under a license to the ‘Braun’ trademark. ‘Braun’ is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg , Germany. Este producto es fabricado para Kaz Europe Sàrl bajo licencia de la marca registrada ‘Braun’ .
  • Página 3: What You Should Know About Blood Pressure

    Braun VitalScan 1 / VitalScan 3 are blood pressure monitors that have been pressure (mmHg) hypertension developed for easy and accurate blood pressure measurements from the wrist. The measuring accuracy of Braun VitalScan 1 and VitalScan 3 were tested at the time of SYS = systole up to 140 140 – 180...
  • Página 4: Product Description

    2. The display will then show D-M and the month number will flash. You can advance Product description the month by pressing the button. To set, press the button. • Display 3. Next, the day number will flash and you can press the button to advance Memory button the days.
  • Página 5: Taking A Measurement

    Key rules for accurate blood pressure measurement • Always take readings at the same time of day, ideally in the morning, under the same conditions. • Do not measure within 30 minutes after smoking, coffee, tea consumption or any form of exertion. These factors will influence the measurement results. 4.
  • Página 6: Battery Charge Indicator

    Deleting all measurements Average & memory functions IMPORTANT: Before proceeding to clear all the memory, make sure you don’t have Your VitalScan 3 blood pressure monitor will automatically store 90 measurements to make reference to the readings in the future. (VitalScan 1 model: 10 measurements).
  • Página 7: Replace Batteries

    Storage and cleaning Replace batteries 1. Open the battery compartment on the left side by • Do not expose device to either extreme temperatures, humidity, dust or direct sunlight. pulling battery door down. • The cuff contains a sensitive air-tight bubble. 2.
  • Página 8 What to do if ... Error Description Potential cause and remedy Error Description Potential cause and remedy Batteries are low Insert new batteries «Hi» Pulse or cuff pressure The pressure in the cuff is too high (over too high 300 mmHg) OR the pulse is too high (over 200 beats per minute).
  • Página 9: Further Information

    Specifications Error Description Potential cause and remedy Models: BPW200AR, BPW220AR Blood pressure values Doctor visits can frequently Record the daily development of the measured at your doctors experience anxiety. measured values and consult your Operation principle: Oscillometric method office doctor. Display: Liquid crystal display differ from your...
  • Página 10 Internally Powered Equipment Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions Continuous Operation IP22: Protected against solid foreign objects of 12.5 mm diameter and greater. The ME equipment is intended for use in the electromagnetic environment specified Protected against vertically falling water drops when the device is tilted up to 15° below.
  • Página 11: Qué Debe Saber Acerca De La Presión Arterial

    Floors should be wood, concrete, or Electrostatic VitalScan 1 y VitalScan 3 de Braun y fueron validados por la investigación clínica de ±6kV Contact ceramic tile. If floors are covered with...
  • Página 12: Descripción Del Producto

    La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha establecido los siguientes valores Descripción del producto estándares de presión arterial al medir el pulso en reposo: • Pantalla Botón de memoria Presión arterial Valores normales Hipertensión leve Hipertensión Botón de hora/fecha (no disponible en el modelo VitalScan1) (mmHg) grave...
  • Página 13: Principales Pasos Para Medir La Presión Arterial Con Precisión

    2. A continuación, aparecerá D-M en pantalla y parpadeará el número del mes. Puede Principales pasos para medir la presión arterial con precisión cambiar de mes pulsando el botón . Para fijarlo, pulse el botón • Realice las lecturas siempre a la misma hora del día, puede ser por la mañana, y en las 3.
  • Página 14: Funciones De Promedio Y Memoria

    Funciones de promedio y memoria Su medidor de presión VitalScan 3 guardará automáticamente 90 mediciones (modelo VitalScan 1: 10 mediciones). El proceso de almacenamiento se realiza de manera automática tras completar una medición. La memoria no es volátil. Esto significa que no perderá...
  • Página 15: Sustitución De Las Baterias

    3. Para salir del modo Memoria, pulse el botón Sustitución de las baterias 1. Abra el compartimento de las baterias en el lado izquierdo Borrado de todas las mediciones deslizando la tapa. IMPORTANTE: antes de borrar toda la memoria, asegúrese de que no va a necesitar 2.
  • Página 16: Almacenamiento Y Limpieza

    Almacenamiento y limpieza Qué hacer si... Problema Causa Solución • No exponga el aparato a temperaturas extremas, a la humedad, al polvo ni a la luz directa del sol. Las baterias están Instalar baterias nuevas. prácticamente gastadas. • El manguito contiene una burbuja hermética delicada. Manipúlela con cuidado y evite la presión generada por retorcimientos o torceduras.
  • Página 17: Más Información

    Problema Causa Solución Problema Causa Solución «Hi» Pulso o presión del manguito La presión en el manguito es demasiado Los valores de la presión Las visitas a la consulta Tome nota de la evolución diaria de las demasiado altos alta (más de 300 mmHg) O el pulso es arterial obtenidos en la pueden suponer a menudo mediciones y consulte a su médico.
  • Página 18: Características

    Equipo con alimentación interna Características Funcionamiento continuo IP22: Protegido contra objetos sólidos extraños de 12,5 mm de diámetro o más. Modelos: BPW200AR, BPW220AR Protegido contra gotas de agua en caída vertical cuando el dispositivo está inclinado 15º Principio de funcionamiento: Método oscilométrico Este dispositivo cumple las siguientes normas de homologación: Pantalla:...
  • Página 19 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El equipo electromédico (EEM) está indicado para usar en el entorno electromagnético que se El equipo electromédico (EEM) está indicado para usar en el entorno electromagnético que se especifica a continuación.
  • Página 21: Special Instructions

    CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS Brand: Braun Category: Blood Pressure BPW200AR/BPW220AR Model: Artwork Part #: A000525R0 Die Line Part #: Agile Desc. : OWNER'S MANUAL,KAZ Artwork, No Batteries, BPW200AR; BPW220AR Subject: Owner’s Manual Region: Latin America Flat Size: MM: W198 x H120...

Este manual también es adecuado para:

Vitalscan 1Vitalscan 3Bpw200arBpw220ar

Tabla de contenido