1.1.4 - When the appliance falls, is damaged or does not switch on, it is necessary to take it to a Technical Assistance to be checked, repaired or adjusted; 1.1.5 - The use of non-recommended accessories by Skymsen may cause injuries to the personnel;...
Página 4
IMPORTANT Make sure the cord is in perfect working conditions, if not, change it for one in accordance to the local safety standards . Such change shall be made by qualified professional following the local safety standards. IMPORTANT This equipment shall not be used by children or any person with reduced physical or mental capacity, lack of experience or knowledge, unless they are under supervision or have received from the person responsible for safety, proper instructions on how to use the equipment.
IMPORTANT WARNING: To avoid burning, do not use containers loaded with liquids or products to be cooked that become fluids by heating to higher levels from the ones that may be easily observed. IMPORTANT ATTENTION: Do not open the drain valves or other clogged devices until the pressure is reduced to approximately the atmospheric pressure.
1.2 Main Components All the components that are part of this appliance are built with highly selected materials for each purpose, according to standard tests and with Skymsen experience. PICTURE 01 01 – Oven Control Panel 04 – Feet 02 – Box 05 –...
2 Installation and Pre-Operation 2.1 Installation 2.1.1 Placing Your appliance must be placed and leveled on a dry and firm surface with 850 mm of height. 850 mm The recommended ground plan of the appliance instalation. 1000 mm 550mm Installation Área para 1000 mm 300mm...
If the oven is installed in a wall bracket, make sure that the bracket is appropriate for the weight of the oven. If you want to install it in the furniture, respect the distance according to the picture below. 300mm 300mm 300mm 300mm...
Página 9
The plug has three round pins, and one of them is a ground pin. It is mandatory that the three spots are on before starting the appliance. The oven installation must be done with necessary care to avoid problems and damages to the equipment and to guarantee its full operation.
Página 10
The Picture below indicates the external equipotential bonding system. It must be used to guarantee that there is no potential difference between all the appliances connected to the power grid, diminishing risks of electrical shock. The different appliances must be turned on one to the other using their respective equipotential bonding system.
Página 11
QUANTITIES OVENS mm water column Minimum Maximum kg per sq cm 5000 mm c.d.a 15000 mm c.d.a Bar (absolute atmosphere) 0,5 Kg/cm² 1,5 Kg/cm² Psi ( pound force per square inch 0,5 bar 1,5 bar Kilopascals 49 kPa 147 kPa PICTURE 02 Water entrance valve...
3. Operation 3.1 Activation 3.1.1 - Oven Control Panel...
Página 13
(01) Temperatire display –The temperature displayed will be the temperature that was programmed, to check the real temperature inside the oven it is necessary to activate the key 3 or 4. (02) Working resistance indicator – As soon as the oven reaches the programmed temperature the LED turns off.
3.2 Operation Procedure 3.2.1 - Oven Operation Procedure: 1 – Turn on the oven; 2 – Set the pre-heating temperature; 3 – Program the timer with 00:00 time; 4 – Wait for the oven to be stable in a desired temperature; 5 –...
3.3 Cleaning and Sanitizing Daily Procedures: - With the oven cold and turned off, remove the tray holder to make the cleaning easier, use a wet cloth or sponge and clean inside the oven. The tray holder can be washed with a wet cloth and sponge or even in high pressure washer.
3.4 Cautions with Stainless Steels The Stainless Steel may present rust signs, which ARE ALWAYS CAUSED BY EXTERNAL AGENTS, especially when the cleaning or sanitization is not constant and appropriate. The Stainless Steel resistance towards corrosion is mainly due to the presence of chrome, which in contact with oxygen allows the formation of a very thin protective coat.
3.5 Products Guide Chart Product Working mode Heating Baking Time temperature Cº temperature ºC (minutes) Bagguete Hot air with steam 190/200 155/160 Manioc powder biscuit Hot air with steam 190/200 “Biscoito de Vento” Hot air 190/200 Cakes Hot air 190/200 Little éclairs Hot air 190/200...
1 – It is important to observe that the dough growth reaches 70% of growth when working with a conventional oven. The dough must be really fresh. -Temperature: The convection ovens work in lower temperature than the ones observed in conventional deck ovens.
Carefully read ALL INSTRUCTIONS of this manual before turning the machine ON. Check that you have completely understood all information. If you have any question contact Skymsen or the closest Authorized Technical Assistance. 4.2.1 Danger An electric cable or electric wire with damaged jacket or bad insulation could cause electrical shocks as well as electrical leak.
correct one. 4.2.3 Precautions The electric cable has to be compatible with the power required by the machine. Cables touching the floor or close to the machine need to be protected against short circuits. 4.3 Routine Inspection 4.3.1 Advice When checking the tension of the belts or chains, DO NOT introduce your fingers between the belts and the pulleys and nor between the chain and the gears.
IMPORTANT Always unplug the machine when emergency cases arise. 4.7 Advice Electrical or mechanical maintenance must be done by qualified personal for such operation. Person in charge has to be sure that the machine is under TOTAL SAFETY conditions when working.
If any problem occurs with your equipment, the most common situations are listed below with recommended solutions. Besides that, Skymsen has Authorized Technical Assistants, which are happy to help. The List of Authorized Technical Assistants can be checked in the website www.skymsen.com...
Página 23
TABLE 02 PROBLEM CAUSES SOLUTIONS - Lack of phase - Check - Turned off breaker - Check - The oven doesn´t turn on. - Unregulated or open door - Readjust the door and stopper until the end. - Lack of Phase - Check - The fan is stuck in the - Make the components´...
6. Maintenance Maintenance must be considered a set of procedures with the purpose to keep the equipment best operating conditions, therefore increasing the equipment life and safety. * Cleaning – check item 3.4 Cleaning * Wiring - Check all wires regarding deteriorate conditions as well as all electric contacts (terminals) regarding tightening and corrosion.
1. Introducción 1.1 Seguridad Esta máquina es potencialmente PELIGROSA cuando se utiliza incorrectamente. Es necesario que la manutención, limpieza y/o cualquier servicio sea realizado por una persona calificada y con la máquina desconectada de la red eléctrica. Las instrucciones a continuación deberán ser seguidas para evitar incidentes: 1.1.1 Lea todas las instrucciones.
IMPORTANTE Asegúrese que el cable de alimentación esté en perfectas condiciones de uso. Si no lo está, reemplácelo por otro que atienda a las especificaciones técnicas y de seguridad. Este reemplazo deberá ser realizado por un profesional calificado y atender a las normas de seguridad local.
Página 30
IMPORTANTE ATENCIÓN: Para evitar quemaduras, no use recipientes llenos de líquido o productos para cocinar que se vuelvan fluidos debido al calentamiento a niveles más altos de los que se pueden observar fácilmente. IMPORTANTE ATENCIÓN: No abra válvulas de dreno u otros dispositivos obstruidos hasta que la presión se haya reducida hasta, aproximadamente, presión atmosférica.
1.2 Principales Componentes Todos los componentes que integran el equipamiento son fabricados con materiales criteriosamente seleccionados para cada función, dentro de los estándares de test y de la experiencia Skymsen. FIGURA 01 01 – Panel de control del Horno 04 – Pies 02 –...
2 Instalación y Pre-Operación 2.1 Instalación 2.1.1 Posicionamiento Su equipamiento se debe posicionar y nivelar sobre una superficie seca y firme y, de preferencia, con 850 mm de altura. 850 mm Planta baja del área recomendada para la instalación de su equipamiento. 1000 mm 550mm Área para...
Si el horno está colocado en un soporte de pared, certifíquese que éste soporte el peso del horno. Si quiere colocarlo en un mueble, respete las distancias indicadas abajo. 300mm 300mm 300mm 300mm Observaciones importantes 1 – Se debe respetar una distancia mínima de 300mm en relación a las laterales y a la parte trasera del horno para ventilación.
Página 34
El enchufe posee 3 dientes redondos, siendo uno de ellos el cable a tierra. Es obligatorio que los tres dientes estén debidamente conectados antes de accionar el equipamiento. La instalación de los hornos deberá hacerse con cuidado para evitar problemas y daños al equipamiento, garantizando así...
Página 35
La figura mostrada abajo indica el terminal de conexión equipotencial externo. Debe ser utilizado para garantizar que no haya diferencia de potencial entre diferentes equipamientos conectados a la red eléctrica, disminuyendo al máximo riesgos de choques eléctricos. Los distintos equipamientos deben estar conectados uno al otro por sus respectivos terminales de conexión equipotencial.
Página 36
QUANTITIES OVENS mm water column Minimum Maximum kg per sq cm 5000 mm c.d.a 15000 mm c.d.a Bar (absolute atmosphere) 0,5 Kg/cm² 1,5 Kg/cm² Psi ( pound force per square inch 0,5 bar 1,5 bar Kilopascals 49 kPa 147 kPa 5 –...
3. Operación 3.1 Accionamiento 3.1.1 - Panel de Control del Horno...
Página 38
(01) Visor de la Temperatura – La temperatura indicada será la que fue programada. Para ver la temperatura real dentro del horno es necesario accionar la tecla 3 o 4. (02) Indicador del funcionamiento de la resistencia – Cuando el horno alcanzar la temperatura programada el LED se apaga.
3.2 Procedimiento para Operación 3.2.1 - Procedimiento de operación del horno: 1 – Encienda el horno; 2 – Ajustar la temperatura de precalentamiento; 3 – Programar el temporizador con el tiempo en 00:00; 4 – Espere el horno estabilizar en la temperatura deseada; 5 –...
3.3 Limpieza e Higienización Procedimientos diarios: - Con el horno apagado y frío, remueva el soporte de las bandejas para facilitar la higienización. Use un paño húmedo o una esponja para la limpieza en el interior del horno. El soporte de las bandejas puede lavarse con paño húmedo y esponja, así como también con una lavadora de alta presión.
3.4 Cuidados con los aceros inoxidables Los aceros inoxidables pueden presentar puntos de oxidación que SIEMPRE SON PROVOCADOS POR AGENTES EXTERNOS, principalmente cuando el cuidado con la limpieza o higienización no es constante y adecuado. La resistencia a la corrosión del acero inoxidable se debe principalmente a la presencia del cromo que, en contacto con el oxígeno, permite la formación de una finísima camada protectora.
3.5 Cuadro Indicativo de productos Producto Modo de trabajo Temperatura Temperatura Tiempo calentamiento ºC horneado (minutos) ºC Baguette Aire caliente c/ vapor 190/200 155/160 Galletas de almidón de Aire caliente c/ vapor 190/200 mandioca Galleta de viento Aire caliente 190/200 Tortas Aire caliente 190/200...
Crecimiento: 1 – Se debe observar que el crecimiento de la masa alcanza alrededor del 70% cuando se trabaja con horno convencional de lastre. La masa debe ir al horno “más fresca”. Temperatura: 1 – Los hornos de convección operan en temperaturas menores que aquellas observadas en hornos convencionales de lastre.
Lea atentamente las INSTRUCCIONES contenidas en este manual antes de encender el equipamiento. Verifique que todas las informaciones sean comprendidas. Si hay dudas, consulte el Servicio de Atendimiento al Consumidor (SAC) Skymsen. 4.2.1 Peligro El cable eléctrico cuya aislación esté dañada, puede producir escape de corriente eléctrica y provocar choques eléctricos.
El accionamiento de un comando manual (botón, teclas, interruptor, palanca, etc.) debe hacerse siempre que se tenga la seguridad de que es el comando correcto. 4.2.3 Cuidados El cable de energía eléctrica, responsable por la alimentación del equipamiento, debe tener una sección suficiente a fin de soportar la potencia eléctrica consumida. Los cables eléctricos que se quedan en el suelo o junto al equipamiento deben protegerse para evitar cortocircuitos.
Si hubiera algún problema con su equipamiento, verifique la tabla a seguir donde están especificadas las posibles soluciones. Además, la Metalúrgica Skymsen Ltda. coloca a disposición toda su red de Asistentes Técnicos Autorizados, que lo atenderá con mucho gusto. Puede consultar la Lista de...
Página 47
CUADRO 02 PROBLEMA CAUSAS SOLUCCIONES - Verificar - Falta de fase - Verificar - Horno no enciende. - Disyuntor desconectado - Reajustar puerta y batiente hasta - Puerta abierta o desregulada el umbral. - Falta de fase - Verificar - Ventilador trancado en la rejilla - Reposicionar los componentes - Motor no gira de protección o en el tubo de...
6. Manutención La manutención comprende un conjunto de procedimientos con el objetivo de mantener el equipamiento en las mejores condiciones de funcionamiento, permitiendo el aumento de su vida útil y de la seguridad. Limpieza – Verificar el ítem 3.3 Limpieza de este manual. Cableado: Revisar todos los cables para corroborar posible deteriorización y todos los contactos (terminales) eléctricos para verificar posibles aprietes y corrosión.