Página 2
Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Información al consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA Prevent Entanglement Injury • This product may not attach to all crib/cot designs. Do not add additional strings or straps to attach to a crib/cot or playpen.
Página 3
PRECAUCIÓN ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ Peligro de estrangulamiento. Para evitar que el bebé se lastime: • Es posible que este juguete no pueda fi jarse en algunos modelos de cuna o parque. Si es el caso, no intente fi jarlo a la cuna o al parque con un sistema de sujeción distinto del que viene con el juguete.
Página 4
• Please keep this instruction sheet for future reference, • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van as it contains important information. pas komen. • This product includes four “AA” batteries in • Bij dit product zijn vier "AA" batterijen in a disposable box.
Página 5
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder og bør gemmes til senere brug. viktig informasjon som kan komme til nytte senere. • Produktet indeholder 4 “AA”-batterier i en • Det medfølger fire AA-batterier i en engangseske. engangsæske.
Página 6
Battery Replacement Remplacement des piles Ersetzen der Batterien Vervangen van de batterijen Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto Skifte batterier Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών Before First Time Use: The soother includes four Före första användningen: Enheten innehåller “AA”...
Página 7
• Localizzare lo scomparto pile sul retro del prodotto. • Åbn tappene på engangsæsken, og tag æsken ud. • Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile e • Abrir as linguetas da caixa descartável e levantar rimuovere lo sportello. para remover.
Página 8
• Gooi de wegwerpverpakking weg. Lever de • Hävitä kertakäyttöinen suojus ja sen AA-paristot. bijgeleverde "AA" batterijen in als KCA. Hävitä paristot asianmukaisesti. • Plaats vier nieuwe "C" (LR14) alkalinebatterijen in de • Aseta koteloon 4 uutta C (LR14)-alkaliparistoa. batterijhouder. Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Página 9
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες...
Página 10
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare • Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, perdite di liquido che potrebbero causare ustioni før de oplades. da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. • Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, Per prevenire le perdite di liquido: må...
Página 11
Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage: • Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara. • Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket. •...
Página 12
Crib/Cot Attachment Fixation au lit d'enfant Befestigung am Kinderbett Bevestiging aan wieg/ledikant Collegamento alla culla/lettino Fijación del juguete en la cuna o el parque Montering på barneseng Para prender ao berço ou cama de grades Kiinnitys sänkyyn Sengefeste Spjälsängsfäste Προσαρμογή στην Κούνια IMPORTANT! Always attach all provided fasteners VIGTIGT! Fastgør altid de medfølgende snore, (strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib/cot...
Página 13
Attachment Strap Crib/Cot Rail • Positionieren Sie die Spieluhr innen am Kinderbett. Courroie de fixation Montant du lit • Legen Sie den Befestigungsriemen oben über das Befestigungsriemen Kinderbett-Geländer Geländer des Kinderbetts. Bevestigingsriempje Reling wieg/ledikant • Führen Sie das Ende des Befestigungsriemens auf Fascetta di collegamento Sponda culla/lettino der Rückseite der Spieluhr von oben so durch die...
Página 14
• Aseta rauhoitin sängynlaidan sisäpuolelle. • Se dovesse avanzare un pezzo di fascetta, inserire • Kierrä kiinnityshihna sängyn kaiteen yli. l'estremità libera della fascetta sotto la fessura in • Pujota kiinnityshihnan pää rauhoittimen takana olevan cima alla fascetta di collegamento. kielekkeen alta.
Página 15
• Allacciare le stringhe del proiettore ad una sbarra • Veiller à ce que la distance entre le bas de la veilleuse della culla/lettino. et le matelas du lit de bébé soit de 18 cm minimum. NOTA: È meglio legare le cordicelle con un nodo •...
Página 16
Glowing Light & Soothing Sounds! Douces lumières et sons apaisants ! Leuchtendes Licht und beruhigende Geräusche! Zachte lichtjes en rustgevende geluidjes! Luce rilassante e suoni calmanti! ¡Suave luz y sonidos relajantes! Funklende lys og beroligende lyde! Luzes suaves e sons relaxantes! Hohtavaa valoa ja rauhoittavia ääniä! Lys og beroligende lyder! Lysande ljus och lugnande ljud!
Página 17
• Glisser le bouton alimentation/volume sur MARCHE • Spostare la leva di attivazione/volume su ON con à volume faible ou MARCHE à volume fort volume basso o ON con volume alto • Glisser le sélecteur de mode sur : • Spostare la leva modalità su: Musique : joue environ 30 minutes de musique.
Página 18
• Mover o interruptor de ligação/volume para LIGADO • Sätt strömbrytaren/volymknappen i läget PÅ med låg com volume baixo ou LIGADO com volume volym , eller PÅ med hög volym alto • Sätt lägesomkopplaren på: • Mover o interruptor de opções para: Musik - spelar musik i cirka 30 minuter.
Página 19
Care Entretien Pfl ege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα • Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild • Produktet kan gøres rent med en ren klud, der er soap and water solution. Do not immerse. fugtet i mildt sæbevand.
Página 20
CANADA NEW ZEALAND Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. ASIA GREAT BRITAIN Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.