Descargar Imprimir esta página

Leviton 15 Serie Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

9A. Dispositifs à visser - Pour désassembler le connecteur, se servir d'un tournevis pour ouvrir suffisamment le dessus du
manchon pour dégager le doigt de positionnement, puis tirer le contacteur hors de l'avant du manchon (pour se faciliter la
tâche, on peut utiliser un outil d'insertion « Com-a-Long » de série 15 et de type opposé [mâle pour femelle/femelle pour mâle]).
9B. Dispositifs à sertir - Reprendre la procédure à rebours et enlever le contacteur en le coupant pour désassembler le connecteur
(se reporter à l'étape 8B).
ESPANOL
CARACTERISTICAS
Intercambiable y compatible con productos con el mismo tipo de nariz leva - se pueden modificar en ubicaciones anteriores
y en sistemas de distribución de energía.
Irrompible y resistente a rajaduras - elastómero termoplástico de fuerte duración (TPE) o mangas de hule neopreno.
Mangas aisladas con código de color - identificación de fase, fácil y rápida.
Previene arqueamiento y calcinación - no se mueve al contacto con la superficie.
Autocompensado para uso - se desliza y fija en el contacto macho facilitando acción de resorte para uso prolongado.
Conexión/desconexión rápida - se gira y jala con un botón macho leva doble y un botón guía en el hembra.
Alta conductividad - positiva, su diseño de doble leva provee conexión contra vibración.
Amplia variedad de aplicaciones - se puede usar con diferentes tamaños de cable y diversos amperajes.
La serie 15 cumple con los Códigos de NEC, es listado por UL y Certificado por CSA (Sólo para tornillo sencillo).
La Serie 15 es resistente a la lluvia - recinto para uso en exteriores NEMA tipo 3R.
INSTRUMENTOS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE
• (1) Cuchilla para cortar
• (1 o 2) Cuñas de cobre *†
• (1) Llave hexagonal
• (1) Tornillos de cabeza hexagonal *
• (1) Tenazas
• (1) Alambre de cobre protector contra tirones *†
• (1) Lata Spray Lube de Leviton
• (1) Contacto y manga (mismo sexo) *
• (1) Cortador de cable
• (1) Jalador
* Incluido
† Dependiendo del modelo
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ADVERTENCIA:
PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS
APROPIADOS.
ADVERTENCIA:
SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES,
CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
ADVERTENCIA:
SOLO USE CABLE "CU". NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE AMPERIOS DEL CABLE PARA EL TAMAÑO DE
CABLE CORRESPONDIENTE. LOS TIPOS DE CABLE ACEPTABLES INCLUYEN: SC, SCE, SCT O TIPO "W"
NOTA:
EL FORRO AISLANTE DE LOS CABLES NO SON DE UN GROSOR UNIFORME, LOS INDICADORES DE TAMAÑO DE
CABLES LISTADOS EN NUESTRAS MANGAS SON SOLO UNA GUIA PARA RECORTAR EL DIAMETRO CORRECTO DE
CABLE. NO PRECORTE LAS MANGAS ANTES DE ESTAR LISTO PARA ENSAMBLAR.
PARA ENSAMBLAR:
ADVERTENCIA:
1.
PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA
MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO
ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
2. Sostenga la punta del cable de la manga y la de su cable eléctrico para tener una idea de cuanto tiene que cortar en la manga
teniendo en cuenta el grosor de la manga. Corte la punta del cable de la manga para que este de acuerdo con el diámetro del
cable. En la primera sección cabe cable de 0.9 a 1 cm (0.35" a 0.40") de diámetro exterior. En la segunda sección cabe cable
de 1 a 1.2 cm (0.41" a 0.50") de diámetro exterior.
Ejemplo: Para un cable de 1 a 1.2 cm (0.41" a 0.50") de diámetro, corte debajo de la línea 0.9 a 1.25 cm (0.35" a 0.50") de la
manga para el corte inicial. Si el hueco es muy chico, corte un poquito más hasta que tenga un ajuste preciso sobre el cable.
3. Rocíe la Silicona Lube de Leviton en la punta del cable de la manga y sobre el cable (también puede usar jabón líquido o
componentes que ayuden a jalar el cable).
NOTA: NO proteja el contacto o el diámetro interior de la manga donde se aseguran los contactos, esto puede causar que los
contactos se deslicen dentro de las mangas.
4. Deslice la manga sobre el cable como se muestra en las Figuras 1 y 2.
5. Pele aproximadamente 1.6 cm (5/8") de la punta del cable (vea Figuras 1 y 2). Envuelva la cuña de cobre alrededor del
conductor pelado.
Para el cable # 6 u # 8, use 2 piezas cuña de 1.6 x 3.2 cm (5/8" x 1 1/4").
Para el cable # 4, use 1 pieza cuña de 1.6 x 3.2 cm (5/8" x 1 1/4").
6. Envuelva el centro del alambre contra tirones alrededor del forro de cable entre 0.6 cm (1/4") desde la punta del forro y apriételo
entrelazando con las tenazas.
7. Doble el alambre para que quede plano contra la cuña, asegurando que se aplaste la parte entrelazada contra el forro del cable
para no bloquear el anillo de seguridad dentro del aislante. Corte las puntas del alambre contra tirones poniéndolo al nivel con
la punta de la cuña.
8A. Para productos con tornillos (vea Fig. 1): Inserte totalmente el cable pelado dentro del conector con el alambre contra
tirones opuesto a los huecos para los tornillos hexagonales. Usando una llave hexagonal, apriete los tornillos 5/16-24
usando una presión de 50/60 in.-lbs, asegurando que estén totalmente fijos.
Empuje la manga sobre el contacto asegurando que la flecha en la manga esté alineada con el pivote (cabeza de remache)
en el contacto. Continúe empujando hasta que el pivote se deslice adentro de la ranura en forma de U en el anillo de
seguridad dentro de la manga. La ranura en forma de U no permite que el contacto salga de atrás de la manga y que gire
cuando se empalma. Una vez ensamblado, el contacto debe estar aproximadamente 0.31 cm (1/8") adentro de la manga.
NOTA: Si es necesario use una herramienta de la serie 15 para empujar los contactos dentro de las mangas.
8B. Para productos para plegar (vea la Fig. 2): Inserte totalmente el cable pelado con el alambre contra tirones en el contacto.
Pliegue el tubo de cobre usando un plegador con el engranaje apropiado o use un tornillo con plegado troquelado.
Empuje la manga sobre el contacto asegurando que la flecha en la manga esté alineada con el pivote (cabeza de remache)
en el contacto. Continúe empujando hasta que el pivote se deslice adentro de la ranura en forma de U en el anillo de
seguridad dentro de la manga. La ranura en forma de U no permite que el contacto salga de atrás de la manga y que gire
cuando se empalma. Una vez ensamblado, el contacto debe estar aproximadamente 0.31 cm (1/8") adentro de la manga.
NOTA: Si es necesario use una herramienta de la serie 15 para empujar los contactos dentro de las mangas.
9A. Para productos con tornillos: Para desarmar use un destornillador para palanquear la parte superior de la manga para
liberar el pivote y luego jale el contacto del frente de la manga. Puede usar un jalador de la serie 15 o contacto del sexo
opuesto para ayudar en este proceso.
9B. Para productos para plegar: Para desarmar invierta el proceso y quite el contacto cortando (vea la paso 8B).
Allowable Device Ampacity Chart
NOTE: In open air,
Tableau des courants admissibles
based on ambient
Cuadro de amperaje permitido para el producto
temperature of 30° C.
(86° F.)
Cable Size
REMARQUE : à l'air
AWG
libre et à une
Calibre de
température ambiante
Câble (AWG)
30° C (86° F)
Tamaño del
NOTA: Al aire libre,
Câble (AWG)
basado en
#8
temperatura de
ambiente de 30° C
#6
(86° F)
#4
15 Series Male and Female - Set Screw
Connecteurs mâles et femelles à visser (série 15)
Macho y Hembra Serie 15 - Tornillo
Cable
Câble
Female Sleeve
Manchon femelle
Manga hembra
Cable
Câble
Male Sleeve
Manchon mâle
Manga macho
15 Series Male and Female - Crimp
Connecteurs mâles et femelles à sertir (série 15)
Macho y Hembra Serie 15 - Plegable
Cable
Câble
Female Sleeve
Manchon femelle
Manga hembra
Cable
Câble
Male Sleeve
Manchon mâle
Manga macho
PK-92948-10-02-0B
°
°
75
C.
90
C.
Cable
Cable
Isolant résistant Isolant résistant
à Cable 75° C.
à Cable 90° C.
Cable de
Cable de
75 ° C.
90 ° C.
70
80
95
105
125
125
Figure 1 / Figura 1
Set Screw
Vis hexagonale
Tornillos
Locator Pin
Doigt de positionnement
Male Com-a-Long
Pivote
Cable
Com-a-Long mâle
Jalador Macho
Câble
5/8"
1.5 cm
1/4"
Contact
.5 cm
Contacteur
Contacto
Set Screw
Vis hexagonale
Tornillos
Locator Pin
Doigt de positionnement
Female Com-a-Long
Pivote
Cable
Com-a-Long femelle
Câble
Jalador Hembra
5/8"
1.5 cm
1/4"
Contact
.5 cm
Contacteur
Contacto
Figure 2 / Figura 2
Crimp Tube
Vis hexagonale
Tornillos
Locator Pin
Doigt de positionnement
Male Com-a-Long
Pivote
Com-a-Long mâle
Cable
Câble
Jalador Macho
5/8"
1.5 cm
Contact
Contacteur
Contacto
Crimp Tube
Vis hexagonale
Tornillos
Locator Pin
Doigt de positionnement
Female Com-a-Long
Cable
Pivote
Com-a-Long femelle
Câble
Jalador Hembra
5/8"
1.5 cm
1/4"
Contact
.5 cm
Contacteur
Contacto
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit
acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni
défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n'en
présentera pas tant qu'il est utilisé de façon normale et adéquate,
pendant une période de 2 ans suivant la date d'achat. La seule obli-
gation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en
remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé,
accompagné d'une preuve de la date d'achat, avant la fin de la dite
période de 2 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au
soin du service de l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-
Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut
et décline toute responsabilité envers les frais de main d'oeuvre
encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle
et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un
environnement inadéquat, s'il a été surchargé, incorrectement utilisé,
ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière
que ce soit, ou s'il n'a été utilisé ni dans des conditions normales ni
conformément aux directives ou étiquettes qui l'accompagnent.
Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité
marchande et de conformité au besoin, n'est donnée, mais si une
garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite
garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de
conformité au besoin, est limitée à une durée de 2 ans. Leviton décline
toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou
consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d'usage d'équipement,
la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt
découlant du délai ou du défaut de l'exécution des obligations de
cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu'ils
soient d'ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de
cette garantie.
Pour toute aide technique, composer le :
1-800-405-5320 / www.leviton.com
GARANTIA LEVITON POR 2 AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para
beneficio de nadie más que este producto en el momento de su
venta por Leviton, está libre de defectos en materiales o fabricación
por un período de dos años desde la fecha de la compra original. La
única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con
reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de
dos años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra
fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing
Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck
Parkway, Little Neck, New York 11362-2591, U.S.A. Esta garantía
excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remo-
ver o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este pro-
ducto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado,
sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier
manera o no es usado bajo condiciones de operación normal o no
conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías
implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y pro-
piedad para un propósito en particular pero si alguna garantía impli-
cada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cual-
quiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad
para un propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton no
es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o con-
secuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de,
cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla
para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios pro-
vistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea ba-
sado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en E.U.A.)
www.leviton.com
SÓLO PARA MÉXICO
(For use in Mexico Only)
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON, S.A. DE C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A, MEXICO
11270 D.F., MEXICO Tel. 386 00 73. Garantiza este producto por el término de un año en todas sus
partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de
entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de
esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de
servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para
el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
LEVITON, S.A. DE C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios en donde pueda
hacerse efectiva la garantía.
DATOS DEL USUARIO
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía
NOMBRE:
DIRECCION:
mediante el reemplazo del producto, esto se podrá
COL:
C.P.
llevar a cabo en: LEVITON, S.A. DE C.V.
CIUDAD:
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
ESTADO:
A) Cuando el producto ha sido utilizado en
TELEFONO:
condiciones distintas a las normales. B) Cuando el
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
producto no ha sido operado de acuerdo con el
RAZON SOCIAL:
PRODUCTO:
instructivo de uso en idioma español proporcionado.
C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado
MARCA:
MODELO:
por personas no autorizadas por LEVITON, S.A. DE
NO DE SERIE:
C.V.
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva
DIRECCION:
la garantía ante la propia casa comercial donde
COL:
C.P.
adquirió el producto.
CIUDAD:
7. En caso de que la presente garantía se extraviara
ESTADO:
el consumidor puede recurrir a su proveedor para
TELEFONO:
que se le expida otra póliza de garantía previa
FECHA DE VENTA:
presentación de la nota de compra o factura
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
respectiva.

Publicidad

loading