Calpeda MÈTA Instrucciones De Uso página 58

Sistema de presurización de velocidad variable con control integrado
Ocultar thumbs Ver también para MÈTA:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38
www.motralec.com / service-commercial@motralec.com / 01.39.97.65.10
4. БЕЗОПАСНОСТЬ
4.1. Общие правила по ТБ
Перед использованием изделия необходимо
ознакомиться
безопасности.
Следует внимательно ознакомиться и соблюдать все
инструкции по технике и работе и указания, приведенные в
настоящем руководстве для разных фаз: от транспортировки
до удаления после вывода из эксплуатации.
Технические
специалисты
правила, нормы и законы страны установки насоса.
Изделие отвечает требованиям действующих норм по
безопасности.
В любом случае, несоответствующее использование
может
привести
имуществу или животным.
Завод-изготовитель
ответственность
использовании в условиях, отличных от указанных на
заводской табличке и в настоящем руководстве.
Соблюдение
i
тех. обслуживанию и своевременная замена
поврежденных или изношенных компонентов
позволяет
RU
наилучших условиях.
Использовать только и исключительно оригинальные
запасные части, от компании Calpeda S.p.A.или ее
официального дистрибьютора.
Запрещается снимать или изменять таблички,
размещенные
изделии. Изделие не должно включаться при
наличии дефектов или поврежденных частей.
Операции по текущему и внеочередному тех.
обслуживанию,
демонтаж (даже частичный) изделия, должны
выполняться только после снятия напряжения
с изделия.
4.2. Устройства безопасности
Изделие
состоит
препятствующего контакту со внутренними органами
и с элементами под напряжением.
4.3. Остаточные риски
По своей конструкции и назначению (соблюдение
назначения и норм по безопасности) изделие не
представляет остаточных рисков.
4.4. Предупреждающие и информационные
таблички
Для изделий этого типа не предусмотрено никаких
предупреждающих табличек на изделии.
4.5. Средства индивидуальной защиты (СИЗ)
При установке, пуске и тех. обслуживании операторам
с допуском рекомендуется анализировать какие
защитные
приспособления
использовать для вышеуказанных работ.
При
проведении
внеочередному тех. обслуживанию, предусмотрено
использование перчаток для защиты рук.
Символ об обязательном использовании СИЗ.
ЗАЩИТА РУК
(перчатки для защиты от химических,
тепловых и механических рисков)
5. ТРАНСПОРТ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Изделие
упаковано
содержимого.
Во время транспортировки старайтесь на размещать
сверху слишком тяжелые грузы. Убедиться, что во
время транспортировки коробка не может двигаться
Cтраница 58 / 80
со
всеми
указаниями
обязаны
соблюдать
к
нанесению
ущерба
снимает
с
себя
за
такой
ущерб
или
периодичности
операций
изделию
работать
всегда
заводом-изготовителем
которые
предусматривают
из
наружного
целесообразно
операций
по
текущему
для
защиты
целостности
и что транспортное средство соответствует наружным
габаритам упаковок.
Для
транспортировки
специальные транспортные средства.
по
Транспортное средство должно быть соответствующим
габаритам и весу изделий (см. технический каталог).
5.1. Перемещение
Обращаться с упаковкой осторожно. Она не должна
подвергаться ударам.
Следует избегать размещать сверху упаковки другие
материалы, которые могут повредить насос.
Если вес превышает 25 кг, упаковка должна
подниматься двумя людьми одновременно.
6. УСТАНОВКА
людям,
6.1. Габариты
всякую
Габариты
при
"Габариты" (см каталог).
6.2. Требования к окружающим условиям и
по
габариты в месте установки
Заказчик должен подготовить место установки
должным образом для правильной установки и в
в
соответствии с конструкционными требованиями
(электрические подключения и т.д.).
Помещение, в котором устанавливается изделие,
должно
отвечать
разделе 3.2.
Категорически запрещается установка и пуск в
на
эксплуатацию оборудования во взрывоопасной среде.
6.3. Распаковка
Проверить, что изделие не было повреждено
i
во время транспортировки.
После распаковки изделия упаковочный материал должен
быть удален и/или утилизован согласно действующим
требованиям в Стране использования изделия.
корпуса,
6.4. Установка
ëÏ. ÔËÏÂ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÌËÊ (раз. 14 ËÒ. 1, 2).
Данные моноблочные электронасосы предусмотрены
для работы с горизонтальным положением оси ротора
и опорными ножками внизу.
ìÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ̇ÒÓÒ Í‡Í ÏÓÊÌÓ ·ÎËÊÂ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ
‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl.
éÒÚ‡‚¸Ú ‚ÓÍÛ„ ̇ÒÓÒ‡ ÏÂÒÚÓ ‰Îfl ‚ÂÌÚËÎflˆËË
‰‚Ë„‡ÚÂÎfl, ÔÓ‚ÂÍË ‚‡˘ÂÌËfl ‚‡Î‡, Ôӂ‰ÂÌËfl
̇ÔÓÎÌÂÌËfl Ë ÓÔÓÓÊÌÂÌËfl ̇ÒÓÒ‡ Ò ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸˛
Ò·Ó‡ ÊˉÍÓÒÚË ‰Îfl ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó Û‰‡ÎÂÌËfl.
6.4.1. Трубы
Перед подсоединением труб проверить их чистоту
внутри.
Внимание! Закрепить трубы на соответствующих
креплениях и подсоединить таким образом, чтобы
они не передавали силы, напряжения и вибрацию на
насос (раз. 14 рис. 3).
и
Затягивать соединения на трубах и муфтах только в
степени, необходимой для обеспечения герметичности.
Чрезмерное затягивание может нанести вред насосу.
Диаметр труб не должен быть меньше диаметра
раструбов насоса.
6.4.2. Всасывающая труб
ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘‡fl ÚÛ·‡ ‰ÓÎÊ̇ ËÏÂÚ¸ „ÂÏÂÚ˘ÌÓÂ
ÛÔÎÓÚÌÂÌËÂ Ë ‰ÓÎÊ̇ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ‚ ̇‡ÒÚ‡˛˘ÂÏ ÂÊËÏÂ
‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ӷ‡ÁÓ‚‡ÌËfl ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ı ϯÍÓ‚.
èË ÔÓÎÓÊÂÌËË Ì‡ÒÓÒ‡ ‚˚¯Â ÛÓ‚Ìfl ÔÂÂ͇˜Ë‚‡ÂÏÓÈ
ÊˉÍÓÒÚË (раз. 14 ËÒ. 2) ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ÓÌÌ˚È ÍÎ‡Ô‡Ì Ò
ÒÂÚ˜‡Ú˚Ï ÙËθÚÓÏ, ÍÓÚÓ˚È ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ
ÔÓ„ÛÊÂÌ.
META Rev1-1 - Инструкции по эксплуатации
изделия
изделия
указаны
в
требованиям,
не
требуются
Приложении
приведенным
в

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido