[1] DE - TECHNISCHE DATEN
[2] Versorgungsspannung und -fre-
quenz MAX
[3] Versorgungsspannung und -fre-
quenz NOMINAL
[4] Maximale Drehgeschwindigkeit des
Werkzeugs (Fadenkopf)
[5] Schnittbreite (Fadenkopf)
[6] Durchmesser Faden Fadenkopf
(max.)
[7] Code Messer
[8] Nummer Schutzeinrichtung
[9] Gewicht ohne Akku und ohne
Schneideeinsätze
[10] Schalldruckpegel
[11] Messungenauigkeit
[12] Gemessener Schallleistungspegel
[13] Garantierter Schallleistungspegel
[14] Vibrationen
[15] - Vorderer Handgriff
[16] - Hinterer Handgriff
[17] ZUBEHÖR AUF ANFRAGE
[18] Batterieeinheit, Mod.
[19] Batterieladegerät
a) HINWEIS: Der erklärte Gesamtwert
der Vibrationen wurde durch eine
standardisierte Methode gemessen.
Er kann verwendet werden, um einen
Vergleich zwischen verschiede-
nen Werkzeugen anzustellen. Der
Gesamtwert der Vibrationen kann
auch bei einer Vorabbewertung
der Vibrationsbelastung eingesetzt
werden.
[1] EN - TECHNICAL DATA
[2] Power supply frequency and
voltage MAX
[3] Power supply frequency and
voltage NOMINAL
[4] Maximum tool rotation speed
(cutting line head)
[5] Cutting width (cutting line head)
[6] Diameter of cutting line (max)
[7] Cutting linehead code
[8] Protection code
[9] Weight without battery pack and
without cutting means
[10] Sound pressure level
[11] Uncertainty of measure
[12] Measured sound power level
[13] Guaranteed sound power level
[14] Vibrations
[15] Front handle
[16] Rear handle
[17] ACCESSORIES AVAILABLE ON
REQUEST
[18] Battery pack, model
[19] Battery charger
a) NOTE: the declared total vibration
value was measured using a
normalised test method and can be
used to conduct comparisons between
one tool and another. The total vibration
value can also be used for a preliminary
exposure evaluation.
b) WARNUNG: Die
Schwingungsemission bei der effekti-
ven Verwendung des Werkzeugs kann
sich je nach den Einsatzarten des
Werkzeugs vom erklärten Gesamtwert
unterscheiden. Deshalb ist es notwen-
dig, während der Arbeit die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen,
um den Bediener zu schützen:
Handschuhe während der Verwendung
anziehen, die Einsatzzeiten der
Maschine begrenzen und die Zeiten
verkürzen, in denen man den Gashebel
gedrückt hält.
[1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
[2] Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας
MAX
[3] Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας
NOMINAL
[4] Μέγιστη ταχύτητα περιστροφής
εργαλείου (κεφαλή νήματος)
[5] Πλάτος κοπής (κεφαλή νήματος)
[6] Διάμετρος νήματος κεφαλής
(μέγ.)
[7] Κωδικός συστήματος κοπής
[8] Κωδικός προστασίας
[9] και χωρίς διατάξεις κοπής
[10] Αβεβαιότητα μέτρησης
b) WARNING: the vibrations emitted
during actual use of the tool can differ
from the declared total value according
to how the tool is used. Whilst working,
therefore, it is necessary to adopt the
following safety measures designed to
protect the operator: wear protective
gloves whilst working, use the machine
for limited periods at a time and
decrease the time during which the
throttle control lever is pressed.
[1] ES - DATOS TÉCNICOS
[2] Tensión y Frecuencia de alimenta-
ción MAX
[3] Tensión y Frecuencia de alimenta-
ción NOMINAL
[4] Velocidad máxima de rotación
de la herramienta (cabezal porta
hilo)
[5] Ancho de corte (cabezal porta hilo)
[6] Diámetro hilo cabezal (máx)
[7] Código dispositivo de corte
[8] Código de protección
[9] Peso sin grupo de batería y sin
dispositivos de corte
[10] Nivel de presión sonora
[11] Incertidumbre de medida
[12] Nivel de potencia sonora medido
[13] Nivel de potencia sonora
garantizado
[11] Στάθμη ηχητικής πίεσης
[12] Μετρημένη στάθμη ηχητικής
ισχύος
[13] Στάθμη εγγυώμενης ηχητικής
ισχύος
[14] Κραδασμοί
[15] - Εμπρός χειρολαβή
[16] - Πίσω χειρολαβή
[17] ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ
[18] Μπαταρία, μοντ.
[19] Φορτιστής Μπαταρίας
a) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η συνολική δηλωμένη
τιμή των κραδασμών έχει μετρηθεί
με βάση μια πρότυπη μέθοδο δοκιμής
και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη
σύγκριση διαφόρων εργαλείων. Η
συνολική τιμή των κραδασμών μπορεί
επίσης να χρησιμοποιηθεί για μια
προκαταρκτική εκτίμηση της έκθεσης.
b) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η εκπομπή
κραδασμών κατά την πραγματική
χρήση του εργαλείου μπορεί να
είναι διαφορετική από τη συνολική
δηλωμένη τιμή ανάλογα με τον τρόπο
χρήσης του εργαλείου. Επομένως
είναι απαραίτητο, κατά την εργασία,
να λάβετε τα παρακάτω μέτρα
ασφαλείας για την προστασία του
χειριστή: φορέστε γάντια κατά τη
χρήση, περιορίστε το χρόνο χρήσης
του μηχανήματος και μειώστε το
χρόνο χρήσης του μοχλού γκαζιού.
[14] Vibraciones
[15] - Empuñadura anterior
[16] - Empuñadura posterior
[17] ACCESORIOS POR ENCARGO
[18] Grupo de la batería, mod.
[19] Cargador de la batería
a) NOTA: el valor total de la vibración
se ha medido según un método nor-
malizado de prueba y puede utilizarse
para realizar una comparaciàon entre
una máquina y otra . El valor total de la
vibración también se puede emplear
para la valoración preliminar de la
exposición.
b) ADVERTENCIA: la emisión de
vibración en el uso efectivo del aparato
puede ser diferente al valor total de-
clarado según los modos en los que se
utiliza la herramienta. Por ello, durante
la actividad se deben poner en práctica
las siguientes medidas de seguridad
para el usuario: usar guantes, limitar el
tiempo de uso de la máquina, así como
el tiempo que se mantiene presionada
la palanca de mando del acelerador.