ST CP1 434 Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CP1 434 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

171506365/1
02/2022
CP1 434 Series
CP1 484 Series
CP1 534 Series
Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
BG
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BS
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
CS
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
Plæneklipper betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
DA
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
Χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR'S MANUAL
EN
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
Cortadora de pasto con operador de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
ET
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
Kävellen ohjattava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
FI
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
Tondeuse à gazon à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
FR
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
Ručno upravljana kosilica trave - PRIRUČNIK ZA UPORABU
HR
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
Gyalogvezetésű fűnyírógép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
Pėsčio operatoriaus valdoma vejapjovė - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LT
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
No aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
doto instrukciju.
Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
MK
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
Håndført gressklipper - INSTRUKSJONSBOK
NO
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
Kosiarka prowadzona przez operatora pieszego
PL
INSTRUKCJE OBSŁUGI 
przeczytać niniejszą instrukcję.
Corta-relvas para operador apeado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
Maşină de tuns iarba cu conducător pedestru
RO
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI -
atenţie manualul de faţă.
Газонокосилка с пешеходным управлением
RU
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ 
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
SK
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
SL
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
Kosačica na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
SR
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
Förarledd gräsklippare - BRUKSANVISNING
SV
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
Ayak kumandalı çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU
TR
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
- UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu
- ВНИМАНИЕ: прежде чем

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ST CP1 434 Serie

  • Página 1 171506365/1 02/2022 Tosaerba con conducente a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Косачка с изправен водач - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Kosilica na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU CP1 434 Series CP1 484 Series PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Página 3 CLICK!
  • Página 4 180°...
  • Página 10: Dati Tecnici

    CP1 434 CP1 484 CP1 534 �1� DATI TECNICI Series Series Series �2� Potenza nominale * 1,75 ÷ 2,75 1,75 ÷ 3,3 2,10 ÷ 3,3 Velocità mass. di funzionamento �3� 2900 ± 100 2900 ± 100 2900 ± 100 motore * �4�...
  • Página 11 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2]  Номинална мощност  [2] Nazivna snaga [2] Jmenovitý výkon [3]  Максимална скорост на работа на  [3] Maks. radna brzina motora [3]  Maximální rychlost činnosti motoru  двигателя  [4] Težina mašine  [4]  Hmotnost stroje  [4]  Тегло на машината  [5] Širina košenja cm  [5] ...
  • Página 12 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] Nimellisteho [2] Nazivna snaga TECHNIQUES [2] Puissance nominale [3] Moottorin maksimaalinen [3] Maks. brzina rada motora [3] Vitesse max de fonctionnement moteur toimintanopeus [4]  Težina stroja  [4] Poids de la machine [4] Laitteen paino [5] ...
  • Página 13: Дополнительное Оборудование По Требованию

    [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa [2] Potência nominal [2] Putere nominală  [3]  Maks. prędkość obrotowa silnika  [3] Velocidade máx. de funcionamento do [3] Viteză max. de funcţionare a motorului  [4]  Ciężar maszyny  motor [4] Greutatea maşinii  [5]  Szerokość koszenia w cm  [4] ...
  • Página 14: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO - Istruzioni Originali I Manuali di istruzioni completi della macchina e del motore sono disponibili: ▷ sul sito web stiga.com Download full manual ▷ scansionando il QR code stiga.com ATTENZIONE: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità.
  • Página 15: Tutela Ambientale

    argini. La macchina si può ribaltare se una ruota oltrepassa sostituiti e mai riparati. Usare solo ricambi originali: l’uso un bordo o se il bordo cede. di ricambi non originali e/o non correttamente montati • Lavorare nel senso trasversale del pendio e mai nel compromette la sicurezza della macchina, può...
  • Página 16: Comandi Di Controllo

    • farsi trasportare dalla macchina; COMANDI DI CONTROLLO • usare la macchina per trainare o spingere carichi; • Comando di avviamento • azionare il dispositivo di taglio nei tratti non erbosi; - Tipo I: Impugnatura di avviamento manuale (Fig. 5). •...
  • Página 17 5.5. DOPO L’UTILIZZO Questa macchina permette di effettuare la rasatura del prato  in diverse modalità: • Effettuare la pulizia (Par. 5.1). • Se necessario, sostituire i componenti danneggiati e • Predisposizione per il taglio e la raccolta dell’erba nel serrare eventuali viti e bulloni allentati. sacco di raccolta (Fig. 11) • Predisposizione per il taglio e lo scarico posteriore a terra Ogni qualvolta si lasci la macchina inutilizzata o incustodita: dell’erba (Fig.
  • Página 18 TRASPORTO, RIMESSAGGIO E SMALTIMENTO 7.1. TRASPORTO Ogni volta che è necessario movimentare, sollevare, trasportare o inclinare la macchina occorre: • Arrestare la macchina. • Accertarsi dell’arresto di ogni componente in movimento. • Staccare il cappuccio della candela o rimuovere la chiave di sicurezza o la batteria (nei modelli con comando di avviamento elettrico a pulsante).
  • Página 19: Правила За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ - Превод на оригинални инструкции Налични са ръководства с пълните инструкции за машината и мотора: ▷ в уеб-сайта stiga.com Download full manual ▷ чрез сканиране на QR кода stiga.com ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ МАШИНАТА, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО НАСТОЯЩАТА КНИЖКА. Запазете за бъдеща справка. ПРАВИЛА...
  • Página 20: Опазване На Околната Среда

    възрастен. прекалено  високи  обороти,  се  увеличава  риска  от  • Избягвайте  да  работите  във  влажна  трева,  когато  лични наранявания. вали дъжд и при бури с опасност от мълнии. • Не подлагайте машината на прекалено натоварване и  • Обърнете  особено  внимание  на  неравностите  на  не използвайте машина с малък капацитет за тежка  земята  (издатини,  вдлъбнатини),  наклони,  скрити  работа; използването на подходяща за целта машина  опасности и за наличието на евентуални опасности,  намалява риска и увеличава производителността. които биха могли да ограничат видимостта. 1.4. П О Д Д Р Ъ Ж К А , П...
  • Página 21: Описание На Продукта

    ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не поставяйте ръцете или краката в  Тази машина представлява косачка със стоящ водач. гнездото на инструмента за рязане.  Машината се състой основно от мотор, който задейства  Откачете  капачката  на  свещта  и  инструмент за рязане, покрит с капак, снабден с колела  прочетете  инструкциите  преди  да  и дръжка. извършвате каквато и да е операция  Операторът е в състояние да управлява машината и да  по поддръжка или поправка. задейства основните команди, като остава винаги зад  ОПАСНОСТ! Опасност от изхвърляне  дръжката и, следователно, на безопасно разстояние от  на предмети. По време на употреба  въртящия се инструмент за рязане. задръжте  хората  извън  работната  Отдалечаването на оператора от машината, предизвиква  площ. спиране  н а  м отора  и   н а  в ъртящия  с е  и нструмент  з а  р язане,  в рамките на няколко секунди.
  • Página 22: Използване На Машината

    ВАЖНО Преминаването от една скорост на друга, тряб- 1. Задействайте машината. ва да се извърши при запален двигател и включено зад- 2. Задействайте  лоста  за  2.   Машината се движи напред. вижване на колелата. задвижване на колелата. 3.  Машината се спира. Не пипайте командата на вариатора, когато двигателят е 3.
  • Página 23: Поддръжка На Инструмента За Рязане

    • Изчакайте, докато моторът се охлади. предпазния  ключ  или  акумулатора  (при  моделите  • Отстранете капачката от свещта. с команда за електрическо задействане с бутон). • Свалете  предпазния  ключ  или  акумулатора  (при  • Да носите здрави работни ръкавици. моделите  с  команда  за  електрическо  задействане  • Да  хванете  машината  в  местата,  които  осигуряват  с бутон). безопасно  хващане,  като  имате  предвид  теглото  и  •...
  • Página 24: Sigurnosni Propisi

    BOSANSKI - Prijevod originalnih uputstava Kompletni priručnici s uputstvima za mašinu i motor dostupni su na: ▷ na web stranici stiga.com Download full manual ▷ skeniranjem QR koda stiga.com PAŽNJA: PRIJE NEGO ŠTO POČNETE KORISTITI OVU MAŠINU, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK. Sačuvati za naredne potrebe.
  • Página 25: Zaštita Okolice

    • Da  ne  bi  došlo  do  rizika  od  požara,  nemojte  ostavljati  • Da biste smanjili rizik od požara, nemojte ostavljati posude  mašinu s vrućim motorom u lišću, suhoj travi ili nekom  s pokošenom travom u prostorijama. drugom zapaljivom materijalu. Nivo buke i vibracija navedena u ovim uputstvima Ponašanje predstavjaju najviše vrijednosti pri kojima se • Pazite  kad  se  krećete  u  rikverc  ili  unazad.  Gledajte  iza  mašina može koristiti.
  • Página 26: Sigurnosne Oznake

    2.1. SASTAVNI DIJELOVI KOSILICE • Podešavanje visine košenja Spuštanjem  ili  dizanjem  šasije  trava  se  može  koristi  na  (Sl. 1) različitoj visini. (Sl. 9) A. Šasija B. Motor • Mjenjač brzine (ako je predviđen) C. Rezna glava Kod modela s pogonom, mjenjač brzine (ako je predviđen)  D. Štitnik za izbacivanje odotraga omogućava da se podesi brzina kretanja. E. Usmjerivač bočnog izbacivanja (ako je predviđen) Podešavanje se postiže pomicanjem poluge (Sl. 10) prema  F.
  • Página 27 6.1. ČIŠĆENJE 1. Startajte mašinu. Svaki put nakon upotrebe izvršite čišćenje prema slijedećim  2. Aktivirajte polugu pogona. 2.  Mašina se kreće. upustvima: 3. Pustite polugu pogona. 3.  Mašina se zaustavlja. • Operite mašinu vodom svaki put nakon košenja trave. 1. Probna vožnja. 1. Ne  smije  biti  nepravilnih  • Uklonite ostatke trave i blata koji su se nakupili unutar šasije. vibracija.  Ne  smiju  se  čuti  čudni zvuci. • Uvijek obratite pažnju da na otvorima za vazduh nema krša. • Nemojte koristiti jake tečnosti za čišćenje šasije. Ako se bilo koji rezultat ne poklapa s navodima •...
  • Página 28 Uskladištite mašinu (Sl. 19): • Na suhom mjestu. • Zaštićenu od vremenskih neprilika. • Na mjestu kojem djeca ne mogu pristupiti. • Provjerite jeste li izvadili ključeve ili alatke korištene za  održavanje. NAPOMENA Odložite mašinu tako da ona ne predstavlja opasnost čak ni ako dođe do slučajnog dodira, za osobe, djecu ili životinje. BS - 5...
  • Página 29: Bezpečnostní Pokyny

    POZOR: PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. Uschovejte jej kvůli dalšímu použití. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Palivo skladujte v příslušných homologovaných nádobách  určených  k  tomuto  účelu,  na  bezpečném  místě,  v  1.1. INSTRUKTÁŽ dostatečné  vzdálenosti  od  zdrojů  tepla  nebo  volného  plamene. Seznamte se s ovládacími prvky stroje a s jeho •...
  • Página 30: Údržba, Skladování A Přeprava

    úlomky, které by mohly způsobit škody a ublížení • Důsledně dodržujte místní předpisy, týkající se likvidace  na zdraví osob nebo zvířat ponechaných bez zbytkového materiálu. dozoru. • Při  vyřazení  stroje  z  provozu  jej  nenechávejte  volně  v  přírodě,  ale  obraťte  se  na  sběrné  středisko,  které  je  v  Omezení použití souladu s platnými místními předpisy. • Nikdy nepoužívejte stroj, když jsou poškozené ochranné  kryty, když chybí nebo nejsou správně nasazené (sběrný  POPIS VÝROBKU koš, ochranný kryt bočního výhozu nebo ochranný kryt ...
  • Página 31: Součásti Stroje

    DŮLEŽITÁ INFORMACE Uvedený úkon proveďte se zastave- D. Ochranný kryt zadního výhozu ným sekacím zařízení. E. Vychylovač bočního výhozu (je-li součástí) F. Ochranný kryt bočního výhozu (je-li součástí) • Variátor rychlosti (je-li součástí) G. Sběrný koš (je-li součástí) U  modelů  s  pohonem  variátor  rychlosti  (je-li  součástí)  umožňuje nastavit rychlost pojezdu. H. Rukojeť I. Páka přítomnost obsluhy Nastavení se provádí posunutím páky (Obr. 10) podle pokynů  J. Páka zařazení náhonu (je-li součástí) znázorněných v blízkosti páky.
  • Página 32: Přeprava, Skladování A Likvidace

    • Po každém sečení důkladně umyjte stroj vodou. Když se kterýkoli z výsledků odlišuje od • Odstraňte zbytky trávy a bahna zachycené uvnitř skříně. informací uvedených v následujících tabulkách, • Pokaždé se ujistěte, že jsou otvory pro nasávání vzduchu  nepoužívejte stroj! Obraťte se na středisko volné a nejsou ucpané úlomky. servisní služby za účelem provedení potřebných • Nepoužívejte agresivní kapaliny pro čištění skříně. kontrol a případné opravy. • Abyste  snížili  riziko  požáru,  odstraňte  z  motoru  zbytky ...
  • Página 33 • Důkladně vyčistěte stroj. • Zkontrolujte celistvost stroje; Stroj skladujte (obr. 19): • V suchém prostředí. • Chráněný před povětrnostními vlivy. • Na místě, které není přístupné dětem. • Poté, co jste se ujistili o vyjmutí klíče a odložení nářadí  použitého při údržbě. POZNÁMKA Stroj uskladněte tak, aby při kontaktu, a to i ná- hodném nebo neočekávaném, nepředstavoval nebezpečí pro dospělé osoby, děti nebo zvířata. CS - 5...
  • Página 34: Under Brug

    • Påfyld  a ldrig  b rændstoffet,  o g  f jern  a ldrig  b rændstoftankens  alvorlig personskade. dæksel, når motoren er i gang eller stadig er varm. • Lad aldrig børn eller personer, som ikke har læst • Åbn brændstoftankens dæksel langsomt for gradvist at brugsanvisningen, bruge maskinen. Der kan lokalt være aflaste det interne tryk.
  • Página 35: Vedligeholdelse, Opmagasinering Og Transport

    • Advarsel: skæreanordningen fortsætter med at dreje nogle  vibrationsniveauet. Det er derfor nødvendigt at sekunder efter at den er frakoblet eller efter slukning af forebygge mulige skader som følge af høj støj og motoren. vibrationer. Vedligehold maskinen, bær høreværn • Hold dig altid på afstand fra udkasteråbningen.
  • Página 36: Maskinens Komponenter

    • Justering af klippehøjde Ved at hæve eller sænke chassiset, kan græsset klippes i 2.1. MASKINENS KOMPONENTER forskellige højder. (Fig. 9) (Fig. 1) A. Chassis VIGTIGT Indstil klippehøjden, mens skæreanordningen står B. Motor helt stille. C. Skæreanordning D. Beskyttelse på bagudkast • Hastighedsregulator (hvis monteret) E.
  • Página 37 • Vent til motoren afkøles. Handling Resultat • Fjern tændrørshætten. 1. Start maskinen. 1. Skæreanordningen skal • Tag sikkerhedsnøglen eller batteriet ud (på modeller med 2. Slip håndtaget til motorbremse/ bevæge sig. elektrisk start med knap). skæreanordning. 2. Håndtagene skal vende •...
  • Página 38 7.2. OPMAGASINERING Når maskinen skal opmagasineres: • Start motoren udendørs og hold den kørende i tomgangshastighed, indtil den standser, for at forbruge alt det brændstof, der er tilbage i karburatoren. • Rengør omhyggeligt maskinen. • Kontrollér, at maskinen er intakt; Opmagasiner maskinen (Fig. 19): •...
  • Página 39: Sicherheitsvorschriften

    • Falls die Maschine an andere übergeben oder überlassen vermeiden, was einen Brand verursachen könnte, bis der wird, muss sichergestellt werden, dass der Benutzer die Kraftstoff verdampft ist und die Dämpfe des Kraftstoffs  Gebrauchsanweisungen in diesem Handbuch liest. sich aufgelöst haben. • Sofort jede Spur von Kraftstoff reinigen, die auf Maschine  1.2. VORBEREITENDE ARBEITSSCHRITTE oder Boden geschüttet wurde. • Die Deckel von Tank und Behälter des Kraftstoffs immer ...
  • Página 40: Wartung, Instandhaltung Und Transport

    und mit guten Sichtverhältnissen arbeiten. • Den Motorregler nicht verstellen und den Motor nicht • Personen, Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fern halten. überdrehen lassen. Wenn der Motor mit zu hoher Kinder müssen von einem Erwachsenen beaufsichtigt Drehzahl laufen gelassen wird, erhöht sich das Risiko werden.
  • Página 41 PRODUKTBESCHREIBUNG WARNUNG: Nicht Hände oder Füße in den Sitz des Diese Maschine ist ein handgeführter Rasenmäher. Schneidwerkzeugs einführen. Nehmen Die Maschine besteht im Wesentlichen aus einem Motor, der Sie den Zündkerzenstecker ab und lesen ein in einem Gehäuse eingeschlossenes Schneidwerkzeug Sie die Anleitungen, bevor Sie Wartungs- antreibt, und verfügt über Räder und einen Griff.
  • Página 42: Gebrauch Der Maschine

    deren muss bei laufendem Motor und eingeschaltetem Antrieb 1. Die Maschine starten erfolgen. 2. D e n K u p p l u n g s h e b e l 2. Die Maschine fährt vor. Den Geschwindigkeitsregler nicht berühren, solange der Motor auslösen.
  • Página 43: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    • Warten, bis der Motor abgekühlt ist. • Sicherstellen, dass die Bewegung der Maschine keine • Zündkerzenstecker abtrennen. Schäden oder Verletzungen verursacht. • Den Sicherheitsschlüssel oder die Batterie (bei Modellen • Sie fest mithilfe von Seilen oder Ketten an das mit Elektrostart mit Taste) entfernen.
  • Página 44: Κανονεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Τα πλήρη Εγχειρίδια Οδηγιών του μηχανήματος και του κινητήρα είναι διαθέσιμα: ▷ στην ιστοσελίδα stiga.com Download full manual ▷ σκανάρωντας τον κώδικα QR stiga.com ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. Φυλάξτε...
  • Página 45: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    πιθανότητα να πέσουν κεραυνοί. • Μην  υ ποβάλετε  τ ο  μ ηχάνημα  σ ε  υ περβολική  κ αταπόνηση  • Αποφεύγετε τις ανωμαλίες του εδάφους (προεξοχές,  και  μη  χρησιμοποιείτε  μικρά  μηχανήματα  για  βαριές  βαθουλώματα), προσέχετε ιδιαίτερα τα επικλινή εδάφη,  εργασίες. Η χρήση κατάλληλου μηχανήματος μειώνει  τους κρυφούς κινδύνους και ενδεχόμενα εμπόδια που  τους κινδύνους και βελτιώνει την ποιότητα της εργασίας. θα μπορούσαν να μειώσουν την ορατότητα. 1.4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ, ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ • Δώστε πολύ προσοχή κοντά σε κρημνούς, ορύγματα ή  τάφρους. Το μηχάνημα μπορεί να ανατραπεί εάν ένας  Η  τ ακτική  σ υντήρηση  κ αι  η   σ ωστή  α ποθήκευση  π ροστατεύουν  τροχός βρεθεί έξω από το άκρο του ορύγματος ή εάν ...
  • Página 46 Το μηχάνημα αποτελείται ατά κύριο λόγο από έναν κινητήρα  ΚΙΝΔΥΝΟΣ!  Κίνδυνος  εκτόξευσης  που ενεργοποιεί το σύστημα κοπής, το οποίο περιβάλλεται  αντικειμένων. Κατά τη χρήση, κρατάτε  από ένα κάρτερ, με τροχούς και τιμόνι. τα  άτομα  μακριά  από  την  περιοχή  Ο χειριστής είναι σε θέση να κατευθύνει το μηχάνημα και να  εργασίας. χρησιμοποιήσει τα κύρια χειριστήρια παραμένοντας πάντα  Κ Ι Ν ΔΥ Ν ΟΣ !   Κ ί νδ υ ν ο ς   κ ο π ή ς .  πίσω από το τιμόνι και, συνεπώς, σε απόσταση ασφαλείας  Περιστρεφόμενο  σύστημα  κοπής.  Μη  από το περιστρεφόμενο σύστημα κοπής.
  • Página 47: Χρηση Του Μηχανηματοσ

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εάν το μηχάνημα δεν κινείται με το χειριστήριο Εάν κάποιο αποτελέσματα διαφέρει σε σχέση στη θέση « », αρκεί να μετακινήσετε το μοχλό στη θέση στο με τους πίνακες, μην χρησιμοποιήσετε το « » και αμέσως πάλι στη θέση « ».
  • Página 48 6.1. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 7.2. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Μετά  α πό  κ άθε  χ ρήση,  α ρχίστε  τ ον  κ αθαρισμό  α κολουθώντας  Όταν πρέπει να αποθηκεύσετε το μηχάνημα: τις παρακάτω οδηγίες: • Βάλτε εμπρός τον κινητήρα σε υπαίθριο χώρο και αφήστε  • Μετά από κάθε κοπή πλένετε καλά το μηχάνημα με νερό. τον να λειτουργήσει στο ρελαντί έως ότου σβήσει, έτσι  • Αφαιρέστε  τα  υπολείμματα  χλόης  και  λάσπης  που  ώστε να καταναλώσει όλο το καύσιμο που έχει απομείνει  συγκεντρώνονται στο εσωτερικό του  σασί. στο καρμπυρατέρ. • Βεβαιωθείτε ότι οι είσοδοι αέρα είναι πάντοτε ελεύθερες  • Καθαρίστε καλά το μηχάνημα. από υπολείμματα.
  • Página 49: Safety Regulations

    ENGLISH - Translation of the original instructions All comprehensive machine and engine instruction manuals are available: ▷ on the website stiga.com Download full manual ▷ by scanning the QR code stiga.com WARNING: READ THE INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference.
  • Página 50: Maintenance, Storage And Transport

    Behaviour The noise and vibration levels shown in these • Exercise caution when reversing or moving backwards. instructions are the maximum levels for use of Look behind you to make sure there are no obstacles the machine. The use of an unbalanced cutting before and during operations in reverse gear.
  • Página 51: Using The Machine

    2.1. MACHINE COMPONENTS • Cutting height adjustment By lowering or raising the chassis the grass can be cut at (Fig. 1) different heights. (Fig. 9) A. Chassis B. Engine IMPORTANT This operation must be carried out when the C. Cutting means cutting device is stationary. D.
  • Página 52: Transport, Storage And Disposal

    • Stop the machine. Action Result • Make sure that every moving component has come to 1. Start the machine. 1. The cutting means should a standstill. 2. Release the engine / cutting move. • Wait for the engine to cool down. means brake lever.
  • Página 53 • Make sure that machine movements do not cause damage or injuries. • Fasten firmly to the means of transport using ropes or chains  to prevent it from tipping over causing damage and fuel leaks. 7.2. STORAGE When the machine is to be stored away: • Start the engine in the open air and run it idle until it comes to a halt, so that it uses up all the fuel that is left in the carburettor.
  • Página 54: Normas De Seguridad

    ESPAÑOL - Traducción del manual original Están disponibles los Manuales de Instrucciones completos de la máquina y del motor: ▷ en la página web stiga.com Download full manual ▷ escaneando el código QR stiga.com ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL. Conservar para futuras consultas.
  • Página 55: Mantenimiento, Almacenamiento Ytransporte

    • Cortar en sentido transversal respecto a la pendiente y montados correctamente pone en peligro la seguridad nunca  en  el  sentido  subida/bajada,  prestando  mucha  de  la  máquina,  puede  causar  accidentes  o  lesiones  atención a los cambios de dirección y a que las ruedas  personales y exime al Fabricante de toda obligación y no encuentren obstáculos (piedras, ramas, raíces, etc.) responsabilidad.
  • Página 56: Montaje

    • accionar el dispositivo de corte en los tramos sin hierba; MANDOS DE CONTROL • usar la máquina para recoger hojas o residuos; • usar la máquina para recortar setos o para el corte de  • Mando de puesta en marcha - Tipo  I:  Empuñadura  de  arranque  manual  (Fig.  5).  vegetación no herbosa; Permite el arranque manual del motor. • utilizar la máquina con más de una persona. - Tipo II: Mando de arranque eléctrico con pulsador (Fig.  IMPORTANTE El uso impropio de la máquina comporta la 6). Permite el arranque eléctrico del motor.
  • Página 57: Mantenimiento

    Esta  máquina  permite  cortar  el  césped  en  diferentes  5.5. DESPUÉS DEL USO modalidades: • Efectuar la limpieza (Párr. 5.1). • Si fuera necesario, sustituir los componentes dañados y  • Predisposición para el corte y la recogida de la hierba en apretar posibles tornillos y pernos aflojados. la bolsa de recolección (Fig. 11) •...
  • Página 58: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    NOTA Para obtener información más detallada sobre el man- tenimiento, consultar el manual de instrucciones completo. TRANSPORTE, ALMACENAMIEN- TO Y ELIMINACIÓN 7.1. TRANSPORTE Cada vez que sea necesario desplazar, levantar o transportar  o inclinar la máquina: • Parar la máquina. • Asegurarse  de  que  todos  los  componentes  móviles  estén detenidos. • Quitar el capuchón de la bujía o retirar la llave de seguridad  o  la  batería  (en  los  modelos  con  mando  de  arranque  eléctrico con pulsador).
  • Página 59: Eesti Keel

    EESTI KEEL - Algupärase kasutusjuhendi tõlge Masina ja mootori täielikud juhendid on saadaval aadressil: ▷ veebisaidil stiga.com ▷ skaneerides ruutkoodi Download full manual stiga.com TÄHELEPANU: ENNE MASINA KASUTAMIST LUGEGE TÄHELEPANELIKULT KASUTUSJUHENDIT. Säilitage juhend edaspidiseks kasutamiseks. • Ärge hingake kütuseaure sisse. OHUTUSNÕUDED •...
  • Página 60: Toote Kirjeldus

    • Hoidke käed ja jalad nii käivitamise kui masina kasutamise  Antud kasutusjuhendis toodud müra- ja ajal lõikeseadmest eemal. vibratsioonitase on masina kasutamise • Tähelepanu:  lõikeelement  jääb  pärast  väljalülitamist  ja  m a ks i m u m n ä i t a j a d . Ta s a ka a l u s t v ä l j a s mootori seiskamist paariks sekundiks pöörlema.
  • Página 61: Masina Kasutamine

    • Niitmiskõrguse reguleerimine 2.1. MASINA KOMPONENDID Muru niitmiskõrguse muutmiseks tõstetakse või langetatakse (Joon. 1) muruniiduki korpust. (Joon. 9) A. Kere B. Mootor TÄHTIS Seda toimingut tuleb teha nii, et lõikeseade seisab. C. Lõikeseade D. Tagumise väljaviske kaitse • Kiiruse variaator (kui on ette nähtud) E.
  • Página 62 • Eemaldage kere sisemusse kogunenud rohujäägid ja pori. 1. Käivitage masin. • Kontrollige alati, et õhuavad oleksid prahist puhtad. 2. Vajutage edasiveo hooba. 2. Masin liigub edasi. • Ärge puhastage korpust tugevatoimeliste vedelikega. 3. Laske edasiveo hoob lahti. 3. Masin seiskub. • Tuleohu vähendamiseks tuleb hoida mootor puhtana 1.
  • Página 63 ET - 5...
  • Página 64: Käytön Aikana

    • Pidä henkilöt, lapset ja eläimet loitolla työalueelta. Lapsia  • Sido pitkät hiukset kiinni. on valvottava toisen aikuisen henkilön toimesta. • Vältä työskentelemästä märässä ruohossa, sateessa ja  Työalue / Laite jos ukkosen vaara esiintyy ja erityisesti jos voi salamoida. • Tarkista työskentelyalue ja poista kaikki asiat, jotka laite  • H u o m i o i t a r k a l l e e n m a a p e r ä s s ä e s i i n t y v ä t voisi singota tai jotka voisivat vahingoittaa leikkuuvälinettä/...
  • Página 65: Huolto, Varastointi Ja Kuljetus

    • Noudata tarkasti paikallisia säädöksiä, koskien jätteiden  yhteyttä sairaanhoitohenkilökuntaan. Poista hävitystä. huolellisesti mahdolliset jätteet, jotka saattavat • Kun laite otetaan pois käytöstä älä hylkää sitä luontoon vahingoittaa henkilöitä tai eläimiä, jos niitä ei vaan vie se kaatopaikalle paikallisia säädöksiä noudattaen. huomaa. TUOTTEEN KUVAUS Tämä on kävellen ohjattava ruohonleikkuri.
  • Página 66: Laitteen Osat

    • Leikkuukorkeuden säätö 2.1. LAITTEEN OSAT Runkoa laskemalla tai nostamalla nurmikkoa voidaan leikata (Kuva 1) eri korkeudella. (Kuva 9) A. Runko B. Moottori TÄRKEÄÄ Suorita toimenpide leikkuuväline paikoillaan. C. Leikkuuväline • Vaihteisto (jos varusteena) D. Takatyhjennyksen suojus Voimansiirroilla varustetuissa malleissa, nopeudensäätimellä E.
  • Página 67 6.1. PUHDISTUS 1. Käynnistä laite. Jokaisen  k äyttökerran  j älkeen,  s uorita  p uhdistus  n oudattamalla  2. Käytä vedon kytkentävipua. 2. Laite etenee. seuraavia ohjeita: 3. Vapauta vedon kytkentävipu. 3. Laite pysähtyy. • Pese  laite  huolellisesti  vedellä  jokaisen  leikkuukerran  1. Testiajo. 1.
  • Página 68 Varastoi laite (Kuva 19): • Kuivaan ympäristöön. • Sääolosuhteilta suojaan. • Paikkaan, johon lapset eivät pääse. • Varmista, että avaimet tai huollossa käytetyt työkalut on poistettu. HUOMAUTUS Varastoi laite niin, ettei se aiheuta vaarati- lanteita sen osuessa vaikka vahingossa henkilöihin, lapsiin tai eläimiin. FI - 5...
  • Página 69: Normes De Sécurité

    FRANÇAIS - Traduction de la notice originale Les manuels d’instructions complets de la machine et du moteur sont disponibles : ▷ sur le site web stiga.com Download full manual ▷ en scannant le QR code stiga.com ATTENTION : LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future.
  • Página 70: Description Du Produit

    • Faire particulièrement attention aux irrégularités du terrain  correctement la machine préserve sa sécurité et le niveau  (dos-d'âne,  rigoles),  aux  pentes,  aux  dangers  cachés  de ses performances. et à la présence d'éventuels obstacles susceptibles de  • Ne jamais utiliser la machine si certaines de ses pièces  limiter la visibilité. sont usées ou endommagées. Les pièces défectueuses  • Faire très attention à proximité d'escarpements, fossés ou  ou  détériorées  doivent  être  remplacées  et  ne  doivent  talus. La machine peut se renverser si une roue franchit jamais être réparées. N'utiliser que des pièces de rechange  un bord ou si le bord cède. d'origine : l’utilisation de pièces de rechange non originales •...
  • Página 71: Commandes De Contrôle

    Tout autre emploi peut se révéler dangereux et causer des  MONTAGE dommages à des personnes et/ou à des choses. IMPORTANT Le déballage et le montage doivent être effec- Font partie de l’usage impropre (à titre d’exemple, mais pas tués sur une surface plane et solide, avec un espace suffisant seulement) : pour déplacer la machine et les emballages.
  • Página 72 Effectuer le plein d’essence et procéder au contrôle/au plein  Après avoir arrêté la machine, il faut attendre d’huile selon les modalités et les précautions indiquées dans  plusieurs secondes avant que l'organe de coupe le manuel d’utilisation du moteur. ne s'arrête. • Préparation de la machine au travail Ne pas toucher le moteur après l’arrêt. Danger de brûlures. IMPORTANT Effectuer l’opération lorsque le dispositif de coupe est à...
  • Página 73: Transport, Stockage Et Élimination

    la  batterie,  suivre  les  instructions  figurant  dans  le  manuel  d'utilisation du moteur. REMARQUE Pour obtenir plus d’informations sur l’entretien, consulter le manuel d’instructions complet. TRANSPORT, STOCKAGE ET ÉLIMINATION 7.1. TRANSPORT À  chaque  fois  qu’il  est  nécessaire  de  déplacer,  soulever,  transporter ou incliner la machine, il faut : •...
  • Página 74: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI – Prijevod originalnih uputa Cjeloviti Priručnici s uputama za stroj i za motor raspoloživi su: ▷ na web-mjestu stiga.com ▷ skeniranjem QR koda Download full manual stiga.com POZOR: PRIJE UPORABE STROJA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK. Čuvajte za buduće potrebe. •...
  • Página 75: Zaštita Okoliša

    • Radi izbjegavanja rizika od požara, stroj s toplim motorom  plamenom, iskrom ili jakim izvorom topline. nemojte ostavljati u lišću, suhoj travi ili drugom zapaljivom  • Radi smanjenja rizika od požara, nemojte ostavljati posude  materijalu. s otpadnim materijalima u prostoriji. Ponašanje Razine buke i vibracija koje se navode u ovim • Pazite prilikom kretanja unatrag ili prema natrag. Prije i za  uputama predstavljaju maksimalne vrijednosti vrijeme kretanja unatrag gledajte iza sebe, kako biste se  pri korištenju stroja. Uporaba neizbalansiranog uvjerili da nema prepreka. reznog elementa, prevelika brzina kretanja i • Nemojte nikad trčati, nego hodajte. neodržavanje stroja bitno utječu na emisiju •...
  • Página 76: Komponente Stroja

    2.1. KOMPONENTE STROJA • Podešavanje visine košnje Spuštanjem  ili  podizanjem  kućišta  travu  možete  kositi  na  (sl. 1) različitim visinama košnje. (sl. 9) A. Kućište B. Motor VAŽNO Ovu radnju treba izvršiti kad je nož zaustavljen. C. Nož D. Štitnik stražnjeg otvora za izbacivanje • Varijator brzine (ako postoji) E.
  • Página 77 • Nakon svakog košenja operite stroj vodom. 1. Probna vožnja. 1. Nema nikakve nepravilne • Uklonite nakupljene trunke trave i blato iz unutrašnjosti  vibracije.  Nema  nikakvog  kućišta. nepravilnog zvuka. • Uvijek  se  uvjerite  da  u  otvorima  za  dovod  zraka  nema  Ako bilo koji rezultat odstupa od onoga što trunaka. se navodi u tablicama, nemojte koristiti stroj! •...
  • Página 78 Stroj skladištite (Sl. 19): • U suhom prostoru. • Zaštićen od vremenskih nepogoda. • Na djeci nedostupnom mjestu. • Uvjerivši se da ste izvadili ključeve ili alat koji ste koristili  pri održavanju. NAPOMENA Spremite stroj tako da ne predstavlja opasnost u slučaju dodira – pa i slučajnog ili nenadanog – osoba, djece ili životinja. HR – 5...
  • Página 79: Biztonsági Szabályok

    állatokat. A gyermekekre egy másik vagy amelyek sérüléseket okozhatnak a vágóegységen/ felnőttnek kell felügyelnie. forgó egységeken (kövek, gallyak, vashuzalok, csontok,  • Kerülje a vizes fűben, esőben, viharveszélyben történő  stb.). munkavégzést, főleg villámcsapás veszélye esetén. Robbanómotorok: üzemanyag • Különösen  ügyeljen,  ha  a  talaj  egyenetlen  (buckás,  gödrös), valamint lejtőn és emelkedőn, figyeljen a rejtett  Az üzemanyag fokozottan tűzveszélyes. veszélyekre    és  az  esetleges  akadályokra,  amelyek  korlátozhatják a látási viszonyokat. HU - 1...
  • Página 80: A Termék Leírása

    értékei. A nem egyensúlyban levő vágóelem, a • Soha ne fusson, hanem gyalogoljon. túl gyors mozgás, a karbantartás elhanyagolása • Kerülje, hogy a fűnyíró húzza magával. jelentősen befolyásolja a zajkibocsátást és a • Tartsa mindig távol a kezét és a lábát a vágóegységtől az  vibrálást. Ezért szükséges biztosítani azokat elindításkor és a gép használata során egyaránt. a megelőző intézkedéseket, melyek révén • Figyelem: a vágóelem a kikapcsolása után vagy a motor megszüntethetők a magas zajszint és a vibrálás...
  • Página 81: Biztonsági Jelzések

    FONTOS A motorra és az akkumulátorra (ha van) vonatko- s z e m é l y e k   t a r t ó z k o d j a n a k   a  zó utasításokhoz a hozzájuk tartozó használati utasítást vegye munkavégzés területén kívül.
  • Página 82: Karbantartás

    • Győződjön  meg  mindig  arról,  hogy  a  levegőnyílások  szennyeződésektől mentesek legyenek. 5.3. BEINDÍTÁS ÉS MUNKAVÉGZÉS • Ne  alkalmazzon  agresszív  folyadékokat  az  alváz  tisztításához! MEGJEGYZÉS A beindítást sík, és akadályoktól, valamint ma- • A tűzveszély csökkentése érdekében távolítsa el a motorról  gas fűtől mentes felületen végezze. a fűmaradványokat vagy a zsírfölösleget. • Kézi indítású markolattal felszerelt modellek (15. ábra) • Nyomógombos  elektromos  indító  vezérléssel  felszerelt ...
  • Página 83 • Szerelje  le  a  gyertyasapkát  vagy  vegye  ki  a  biztonsági  kulcsot vagy az akkumulátort (a nyomógombos elektromos indító vezérléssel felszerelt modelleknél). • Viseljen vastag munkavédelmi kesztyűt. • A gépet úgy fogja meg, hogy annak súlyát és súlyának  eloszlását figyelembe véve biztos fogást találjon. • A  gép  súlyának  megfelelő  számú  személy  végezze  a  műveleteket. • Ellenőrizze, hogy a gép mozgása ne okozzon kárt vagy  sérülést. • Rögzítse  erősen  a  szállító  járműhöz  kötelekkel  vagy ...
  • Página 84: Saugos Reikalavimai

    LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas Detalūs įrenginio ir variklio instrukcijų vadovai pateikiami: ▷ interneto svetainėje stiga.com ▷ nuskaitant QR KODĄ Download full manual stiga.com DĖMESIO: PRIEŠ NAUDOJANT ĮRENGINĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ NAUDOTOJO VADOVĄ. Išsaugoti vėlesnėms konsultacijoms. • Kurą laikyti atitinkamose tokiam naudojimui patvirtintose  SAUGOS REIKALAVIMAI degalų talpose, saugiose vietose, toli nuo šilumos šaltinių ...
  • Página 85: Aplinkos Apsauga

    1.4. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA, SANDĖLIAVIMAS IR nuostolius asmenims ir/arba daiktams. TRANSPORTAVIMAS Netinkamu naudojimu laikoma (kaip pavyzdžiui, tačiau ne tik): • pervežti ant įrenginio kitus asmenis, vaikus arba gyvūnus; Periodiška  techninė  priežiūra  ir  taisyklingas  sandėliavimas  • važinėtis įrenginiu; padeda išlaikyti įrenginio saugumą ir jo veiksmingumo lygį. • naudoti įrenginį vilkimui arba krovinių stūmimui; • paleisti pjovimo įtaisą nežolėtose vietose; • Niekada nenaudoti įrenginio, jei jo dalys yra susidėvėjusios  arba pažeistos. Pažeistos ar susidėvėjusios detalės turi  • naudoti įrenginį lapų arba šiukšlių surinkimui; būti pakeistos ir niekada netaisomos. Naudoti tik originalias  • naudoti įrenginį gyvatvorių tvarkymui arba kitų nežolingų  detales:  neoriginalių  atsarginių  ir/arba  netaisyklingai  augalų pjovimui;...
  • Página 86: Saugos Ženklai

    2.1. ĮRENGINIO KOMPONENTAI • Pjovimo aukščio reguliavimas Nuleidus  ar  pakėlus  važiuoklę,  žolė  gali  būti  pjaunama  ( 1 pav.) skirtingais pjovimo aukščiais. ( 9 pav.) A. Važiuoklė B. Variklis SVARBU Atlikti šią operaciją tik sustojus pjovimo įtaisui. C. Pjovimo įtaisas D. Galinio išmetimo apsaugos įtaisas • Greičio keitiklis (jei numatytas) E.
  • Página 87: Techninė Priežiūra

    6.1. VALYMAS 1. Užvesti įrenginį. Po  kiekvieno  naudojimo  atlikti  valymo  darbus,  laikantis  šių  2. Nuspausti traukos svirtį. 2.  Įrenginys juda. nurodymų: 3. Atleisti traukos svirtį. 3.  Įrenginys sustoja. • Po kiekvieno pjovimo nuplauti įrenginį. 1. Bandomasis važiavimas. 1. Nėra neįprastų vibracijų. Nėra  • Nuimkite žolės nešvarumus ir purvo sankaupas važiuoklės  jokių neįprastų garsų. viduje. Jei bet kuris vienas iš rezultatų skiriasi • Visada  įsitikinti,  ar  oro  angos  yra  neužsikimšusios  nuo lentelėje pateiktų...
  • Página 88 Sandėliuoti įrenginį ( 19 pav.): • Sausoje aplinkoje. • Vietoje, apsaugotoje nuo atmosferos reiškinių. • Vaikams neprieinamoje vietoje. • Įsitikinti, kad raktai ar techninei priežiūrai naudoti įrankiai  yra ištraukti. PASTABA Pastatyti įrenginį taip, kad nekeltų pavojaus sąlyčio (net ir atsitiktinio arba netyčinio) atveju su asmenimis, vaikams arba gyvūnams atveju. LT - 5...
  • Página 89: Drošības Noteikumi

    3  metru  attālumā  no  degvielas  virsmām. uzpildīšanas vietas. • Pārdodot ierīci vai nododot to lietošanā citām personām,  • Izvairieties no degvielas nokļūšanas uz apģērba un, ja tas  pārliecinieties, ka lietotājs iepazīstas ar šajā rokasgrāmatā  tomēr notiek, pirms dzinēja iedarbināšanas pārģērbieties. izklāstītajiem norādījumiem. 1.3. IZMANTOŠANAS LAIKĀ 1.2. SAGATAVOŠANAS DARBI Darba zona Individuālie aizsardzības līdzekļi (IAL) • Nedarbiniet  dzinēju  slēgtās  telpās,  kurās  var  uzkrāties  • Valkājiet  aizsargapģērbu,  izturīgus  darba  apavus  ar ...
  • Página 90: Tehniskā Apkope, Uzglabāšana Un Transportēšana

    • Uzmanību:  griezējelements  turpina  griezties  dažas  izmantojiet prettrokšņa austiņas, darba laikā sekundes  arī  pēc  tā  atslēgšanas  vai  pēc  dzinēja  taisiet pauzes. izslēgšanas. • Vienmēr stāviet tālu no izmešanas atveres. 1.5. APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Nepieskarieties dzinēja daļām, kas izmantošanas laikā  • Rūpīgi  ievērojiet  vietējo  likumdošanu,  kas  attiecas  uz  var kļūt karstas. Pastāv apdegumu risks. iepakojuma materiālu, bojāto daļu vai citu vidi piesārņojošo ...
  • Página 91: Drošības Zīmes

    SVARĪGI Norādījumus par dzinēja un akumulatora (ja tas ir un izlasiet instrukciju. paredzēts) izmantošanu var atrast attiecīgajās rokasgrāmatās. 5.1. SAGATAVOŠANAS DARBI BĪSTAMI! Priekšmetu izmešanas risks.  Ierīces  lietošanas  laikā  darba  zonā  Novietojiet  mašīnu  horizontālā  stāvoklī  un  stabili  atbalstiet  nedrīkst atrasties cilvēki. pret zemi. BĪSTAMI!  Sagriešanās  risks.  Kustīgā  • Eļļas un benzīna uzpilde griezējierīce. Neievietojiet rokas vai kājas ...
  • Página 92: Tehniskā Apkope

    • Satveriet  mašīnu  tādās  vietās,  lai  tvēriens  būtu  drošs,  (modeļos ar elektrisko iedarbināšanu ar pogu). ņemot vērā mašīnas svaru un tā sadali. TEHNISKĀ APKOPE • Jāpieaicina  tāds  personu  skaits,  kas  atbilst  mašīnas  svaram. Obligātie drošības noteikumi ir izklāstīti 1. nod. Rūpīgi ievērojiet  • Pārliecinieties, ka mašīnas kustības nevar radīt bojājumus  šos  norādījumus,  lai  izvairītos  no  nopietniem  riskiem  vai  vai ievainojumus. bīstamām situācijām: • Cieši  piestipriniet  to  pie  transportlīdzekļa,  izmantojot ...
  • Página 93 Novietojiet mašīnu uzglabāšanā (19. att.): • Sausā vietā. • No laika apstākļiem aizsargātā vietā. • Bērniem nepieejamā vietā. • Pārliecinieties,  ka  no  tās  ir  izņemtas  visas  atslēgas  un  tehniskajai apkopei izmantojamie instrumenti. PIEZĪME Novietojiet mašīnu uzglabāšanā tā, lai tā neapdrau- dētu cilvēkus, bērnus vai dzīvniekus, kuri var nonākt ar to saska- rē, tai skaitā nejauši. LV - 5...
  • Página 94: Безбедносни Мерки

    МАКЕДОНСКИ - Превод на оригиналните упатства Достапнo е комплетнo упатство за машината и моторот: ▷ на веб-страницата stiga.com ▷ со скенирање на QR-кодот Download full manual stiga.com ВНИМАНИЕ: ПРОЧИТАЈТЕ ГО ВНИМАТЕЛНО ОВА УПАТСТВО ПРЕД ДА ЈА КОРИСТИТЕ МАШИНАТА. Зачувајте за секое идно навраќање БЕЗБЕДНОСНИ...
  • Página 95: Одржување, Одлагање И Транспорт

    грмотевици. користете мала машина за изведување тешки работи;  • Обрнете  особено  внимание  на  нерамнините  на  адекватно  користење  на  машината  го  намалува  теренот  (грутки,  канали),  закосувањата,  сокриени  ризикот и го подобрува квалитетот на работата. опасности  и  на  присуството  на  дадени  опасности  1.4. ОДРЖУВАЊЕ, ОДЛАГАЊЕ И ТРАНСПОРТ коишто може да ја попречат видливоста. • Обрнете особено внимание во присуство на стрмнини,  Редовно одржувајте и правилно одложете ја машината  дупки или препреки. Машината може да се преврти  за да ја одржите безбедноста на машината и нивото на  ако едното тркало поминува преку раб или ако работ  работа.
  • Página 96: Ознаки За Безбедност

    уред со сечивото. ОПАСНОСТ!  Ризик  од  посекотини.  Од далечувањето  на  операторот  од  машината  Уред со сечиво во движење. Никогаш  предизвикува  запирање  на  и  на  ротирачкиот  уред  по  не ставајте ги рацете или нозете во  неколку секунди. внатрешноста  каде  што  е  сместен  уредот со сечивото. Предвидена и неправилна употреба Оваа  машина  е  проектирана  и  произведен  за  косење  ВАЖНО...
  • Página 97: Воведни Операции

    УПОТРЕБА НА МАШИНАТА 5.3. ПАЛЕЊЕ И РАБОТА ЗАБЕЛЕШКА Вклучувајте ја на рамни површини, ВАЖНО Погледнете го соодветното упатство во однос на исчистени од препреки и висока трева. работата на моторот и батеријата (ако има). • Модели со рачка за рачно палење (Сл. 15). 5.1. ВОВЕДНИ ОПЕРАЦИИ • Модели со команда за електрично палење на копче  Ставете ја машината хоризонтално и стабилна на теренот.
  • Página 98: Одржување На Уредот Со Сечивото

    • Секогаш проверувајте дали отворите за вентилација  • Исчистете ја темелно машината. се ослободени од остатоци од косењето. • Проверете ја целосноста на машината; • Не  користете  абразивни  течности  за  чистење  на  Одложете ја машината (Сл. 19): куќиштето. • Во сува просторија. • За намалување на ризикот од запалување, одржувајте  • Засолнета од лоши временски услови. го  моторот  да  нема  остатоци  од  трева,  листови  и  • На место надвор од дофатот на децата. прекумерно масло. • Проверете дали сте ги тргнале клучевите и опремата  6.2. ОДРЖУВАЊЕ НА УРЕДОТ СО СЕЧИВОТО што ја користевте при одржувањето.
  • Página 99: Volledige Machine- En Motorinstructiehandleidingen Zijn Beschikbaar

    NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke instructies Volledige machine- en motorinstructiehandleidingen zijn beschikbaar: ▷ op de website stiga.com Download full manual ▷ door de QR code te scannen stiga.com LET OP: VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN, DIENT MEN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN. Bewaren voor toekomstige behoeften.
  • Página 100: Onderhoud, Stalling En Vervoer

    (drempels, geulen), op de hellingen, op verborgen gevaren • Gebruik de machine nooit als er onderdelen versleten of en op de aanwezigheid van eventuele hindernissen die beschadigd zijn. De defecte of beschadigde onderdelen  de zichtbaarheid zouden kunnen beperken. moeten vervangen en niet gerepareerd worden. Gebruik • Wees zeer voorzichtig nabij ravijnen, grachten of dijken.  uitsluitend originele reserveonderdelen: het gebruik van De machine kan omkantelen indien een wiel over de rand niet originele en/of niet goed gemonteerde onderdelen...
  • Página 101: Onderdelen Van De Machine

    Eender  welk  ander  gebruik  kan  gevaarlijk  zijn  en  schade  MONTAGE berokkenen aan personen en/of zaken. BELANGRIJK Het uitpakken en monteren moet gebeuren op De  volgende  situaties  behoren  tot  het  onjuist  gebruik  een vlakke en stevige ondergrond, met voldoende ruimte voor (bijvoorbeeld, maar niet uitsluitend): het hanteren van de machine en de verpakking.
  • Página 102: Starten En Werken

    stil staat. De brandstof moet bijgevuld worden wanneer • Plaats de achterste aflaatbeveiliging omhoog, neem de  de machine stilstaat en de dop van de bougie handgreep  vast  en  verwijder  de  opvangzak;  houd  de  verwijderd is. opvangzak rechtop. Ga verder met tanken en controle/bijvulling motorolie volgens  de procedures en voorzorgsmaatregelen die zijn aangegeven  5.4. STOPPEN in de instructiehandleiding van de motor. Laat aan het einde van het werk de remhendel van de motor / snijinrichting los (Afb. 18).
  • Página 103: Transport, Opslag En Verwijdering

    Laat de beschadigde, geplooide of versleten snij- inrichtingen steeds als geheel vervangen, samen met de schroeven, om de balans te behouden. BELANGRIIJK Gebruik altijd originele snij-inrichtingen, voor- zien van de code aangegeven in de tabel "Technische gege- vens”. 6.3. HERLADING VAN DE ACCU De accu wordt  meegeleverd bij de modellen met elektrisch ...
  • Página 104: Forberedende Operasjoner

    • Vær meget forsiktig i nærheten av grøfter, skrenter eller klippeinnretningen/roterende deler (steiner, greiner, voller. Maskinen kan velte hvis et hjul kommer over kanten  ståltråd, ben, osv.). eller hvis kanten gir etter. Motorer med kompresjonstenning: drivstoff • Klipp på tvers i skråninger, og aldri rett oppover eller nedover.
  • Página 105 (oppsamlingssekk, Brukeren kan føre maskinen og bruke hovedkontrollene mens tømmebesyttelse på siden, beskyttelse av tømming bak). han/hun hele tiden står bak styret og dermed på en sikker • Ikke bruk maskinen hvis ikke tilbehør/redskaper er montert avstand fra klippeinnretningen.
  • Página 106: Bruk Av Maskinen

    VIKTIG Klistremerker som er ødelagt eller uleselig må byt- tes ut. Be om nye klistremerker hos et autorisert servicesenter. • Tilrettelegging av maskinen i arbeidet VIKTIG Utfør oppgaven mens klippeinnretningen står i ro. MONTERING Maskinen kan klippe gresset på ulike måter: VIKTIG Utpakking og fullføring av monteringen skal foretas på...
  • Página 107 • Fjern  tennplugghetten  eller  fjern  sikkerhetsnøkkelen  skruer og bolter som har løsnet. eller batteriet (på modeller med elektrisk startkontroll Hver gang maskinen står ubrukt eller uten tilsyn: med trykknapp). • Ta tennplugghetten av sikringen (i mordennele med • Bruk kraftige arbeidshansker.
  • Página 108: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Pełne wersje Instrukcji obsługi maszyny i silnika są dostępne: ▷ na stronie stiga.com ▷ skanując kod QR Download full manual stiga.com OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM MASZYNY, NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Zachować do wykorzystania w przyszłości. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Silnik spalinowy: paliwo Paliwo jest substancją...
  • Página 109: Konserwacja, Przechowywanie Itransport

    wgłębienia), pochyłości, ukryte zagrożenia i ewentualne  • Nigdy  nie  używać  maszyny,  gdy  jej  części  składowe  przeszkody które mogą ograniczać widoczność. są  zużyte  lub  uszkodzone.  Zużyte  lub  uszkodzone  • Zachować  szczególną  ostrożność  w  pobliżu  stromych  części  muszą  być  wymienione,  nie  mogą  być  nigdy  zboczy,  rowów  czy  wałów  ochronnych.  Maszyna  może  naprawiane. Należy stosować wyłącznie oryginalne części ...
  • Página 110: Części Składowe Maszyny

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem i niewłaściwe ZAGROŻENIE!  Ryzyko  skaleczeń.  użytkowanie Urządzenie tnące w ruchu. Nie wkładać  Niniejsza maszyna została zaprojektowana i skonstruowana  dłoni  ani  stóp  do  wnętrza  obudowy  w celu koszenia trawy w ogrodach i obszarach trawiastych. urządzenia tnącego. Jakiekolwiek  inne  zastosowanie  może  okazać  się  niebezpieczne  i  powodować  szkody  wobec  osób  i/lub ...
  • Página 111: Kontrole Bezpieczeństwa

    5.1. CZYNNOŚCI WSTĘPNE • Modele z przyciskiem rozruchu elektrycznego (Rys. 16). WAŻNE Ze względu na długość uchwytu, podczas pracy, Umieść urządzenie w pozycji poziomej i odpowiednio oprzeć  zachować zawsze bezpieczną odległość od wirującego urzą- o powierzchnię. dzenia tnącego. • Uzupełnianie oleju i benzyny Opróżnianie pojemnika na trawę WAŻNE Maszyna jest dostarczana bez oleju silnikowego. (Rys.
  • Página 112: Ładowanie Akumulatora

    był  przechowywany  bez  pozostałości  trawy,  liści  lub  • W miejscu niedostępnym dla dzieci. nadmiaru smaru. • Należy  upewnić  się,  że  usunięte  zostały  klucze  lub  narzędzia używane do konserwacji. 6.2. KONSERWACJA URZĄDZENIA TNĄCEGO UWAGA Odstawić maszynę w takie miejsce, by nie stanowiła Wszystkie czynności dotyczące urządzeń tnących zagrożenia dla osób dorosłych, dzieci i zwierząt, nawet w razie (demontaż, ostrzenie, wyważenie, naprawa, mimowolnego lub przypadkowego kontaktu.
  • Página 113: Normas De Segurança

    PORTUGUÊS - Tradução das instruções originais Os manuais completos de instruções da máquina e do motor estão disponíveis: ▷ no sítio web stiga.com Download full manual ▷ digitalizando o QR code stiga.com ATENÇÃO: ANTES DE USAR A MÁQUINA, LEIA ATENTAMENTE O PRESENTE MANUAL. Guarde para qualquer outra necessidade futura.
  • Página 114: Manutenção, Armazenamento Etransporte

    a visibilidade. • Nunca  utilize  a  máquina  com  partes  desgastadas  ou  • Preste muita atenção na proximidade de barrancos, valas danificadas. As peças avariadas ou deterioradas devem  ou diques. A máquina pode tombar caso uma roda passe  ser substituídas e nunca deverão ser reparadas. Use por uma borda ou caso a borda ceda. somente peças sobressalentes originais: o uso de peças •...
  • Página 115: Componentes Da Máquina

    mas não somente): COMANDOS DE CONTROLO • transportar  na  máquina  outras  pessoas,  crianças  ou  • Comando de arranque animais; - Tipo I: Pega de arranque manual (Fig. 5). Permite o  • fazer-se transportar pela máquina; arranque manual do motor. • usar a máquina para rebocar ou empurrar cargas; - Tipo de II: Comando de arranque elétrico com botão  • acionar o dispositivo de corte nos trechos sem relva; (Fig. 6). Permite o arranque elétrico do motor. • utilizar a máquina para a recolha de folhas ou detritos; •...
  • Página 116: Manutenção

    Esta máquina permite efetuar o corte do relvado de várias  5.5. APÓS A UTILIZAÇÃO formas: • Efetue a limpeza (Par. 5.1). • Se necessário, substituir os componentes danificados e  • Preparação para o corte e a recolha da relva no saco de apertar eventuais parafusos e porcas soltos. recolha (Fig. 11) • Predisposição para o corte e a descarga traseira da relva Sempre ...
  • Página 117: Armazenamento

    TRANSPORTE, ARMAZENAGEM E ELIMINAÇÃO 7.1. TRANSPORTE Sempre que for necessário movimentar, levantar, transportar  ou inclinar a máquina, é necessário: • Pare a máquina. • Certifique-se de que cada componente em movimento  para. • Retire a tampa da vela ou retire a chave de segurança ou  a  bateria  (em  modelos  com  comando  de  arranque  elétrico com botão). • Usar luvas de trabalho resistentes. •...
  • Página 118: Norme De Siguranţă

    ROMÂNĂ - Traducerea instrucţiunilor originale Sunt disponibile manuale complete de instrucţiuni pentru mașină și motor: ▷ pe site-ul web stiga.com Download full manual ▷ scanând codul QR stiga.com ATENŢIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA MAȘINA, CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL. A se păstra pentru consultări ulterioare. NORME DE SIGURANŢĂ...
  • Página 119: Întreţinere, Depozitare Și Transport

    • Nu utilizaţi mașina dacă accesoriile sau sculele nu sunt  cu roţi și ghidon. instalate în punctele prevăzute. Operatorul  poate  să  conducă  mașina  și  să  acţioneze  • Nu dezarmaţi, nu dezactivaţi, nu îndepărtaţi și nu umblaţi  comenzile  principale  stând  în  permanenţă  în  spatele  la  sistemele  de  securitate/microîntrerupătoarele  de  pe  ghidonului,  adică  aflându-se  la  o  distanţă  suficientă  de  mașină. dispozitivul de tăiere rotativ. • Nu modificaţi reglajele motorului și nu îl supraturaţi. Dacă ...
  • Página 120: Semnalizare De Securitate

    unui tip de vegetaţie diferit de iarbă; Permite pornirea electrică a motorului. • folosirea utilajului de mai mulţi utilizatori. • Manetă pentru operator Este maneta care activează cuplarea dispozitivului de tăiere  IMPORTANT Utilizarea necorespunzătoare a utilajului atrage cu sine anularea garanției și declinarea oricărei responsabilități și  a  tracţiunii.  Motorul  se  oprește  automat  la  eliberarea  din partea Fabricantului, utilizatorul trebuind să suporte conse- manetei (Fig.
  • Página 121 ÎNTREŢINEREA • Configurare pentru tăiere și evacuare laterală a ierbii pe  sol (Fig. 14) Normele de siguranţă care trebuie respectate sunt descrise  5.2. CONTROALE DE SIGURANŢĂ în cap. 1. Respectaţi cu stricteţe aceste indicaţii pentru a nu  • Verificaţi  starea  de  integritate  și  asamblarea  corectă  a  vă confrunta cu riscuri grave sau cu pericole: tuturor componentelor mașinii; Mai  înainte  de  a  efectua  orice  verificare,  curăţare  sau  • Asiguraţi-vă  că  toate  elementele  de  fixare  sunt  bine  intervenţie de întreţinere/reglare pe mașină: strânse;...
  • Página 122 • Prindeţi ferm mașina în puncte care garantează o priză  sigură, ţinând cont de greutatea și repartizarea acesteia. • Angajaţi un număr de persoane proporţional cu greutatea  mașinii. • Asiguraţi-vă că manevrarea mașinii nu cauzează daune  ori vătămări. • Blocaţi-o ferm de mijlocul de transport cu ajutorul sforilor  sau al lanţurilor pentru a evita răsturnarea, care poate duce  la defectarea mașinii și scurgerea de carburant. 7.2. DEPOZITARE Atunci când trebuie să depozitaţi mașina: • Porniţi  motorul  într-un  spaţiu  deschis  și  lăsaţi-l  să  funcţioneze la minimum până când se oprește, pentru a  consuma tot carburantul rămas în carburator. • Curăţaţi cu grijă mașina. • Verificaţi integritatea mașinii; Depozitaţi mașina (Fig. 19): • Într-un mediu uscat. • Într-un loc ferit de intemperii. •...
  • Página 123: Правила Безопасности

    РУССКИЙ - Перевод оригинальной инструкции Полный текст руководств по эксплуатации машины и двигателя доступен: ▷ на веб-сайте stiga.com Download full manual ▷ методом сканирования QR-кода stiga.com ВНИМАНИЕ: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАШИНОЙ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Сохраните его для будущего использования. ПРАВИЛА...
  • Página 124: Хранение И Транспортировка

    • На  рабочем  участке  не  должно  быть  взрослых  оборудование/инструмент  не  установлены  в  людей, детей и животных. Необходимо, чтобы другой  предусмотренных местах. взрослый человек смотрел за детьми. • Не  отключайте,  не  выключайте,  не  снимайте  и  не  • Избегайте  работы  на  мокрой  траве,  под  дождем  разбирайте  имеющиеся  защитные  устройства/ или если близится гроза, особенно если возможны  микровыключатели. молнии. • Не меняйте регулировки двигателя и не перегружайте  •...
  • Página 125: Описание Изделия

    2.2. ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ их переработкой. • Строго соблюдать действующие на местном уровне  правила по вывозу отходов. ВНИМАНИЕ: • После  завершения  срока  службы  машины  не  Перед  использованием  машины  выбрасывайте ее с бытовым мусором, а обратитесь  прочитайте указания. в центр сбора отходов в соответствии с действующим  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: местным законодательством. Не  вставляйте  руки  или  ноги  вну трь  выемки  для  режущего  ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ п р и с п о с о б л е н и я .   П...
  • Página 126: Использование Машины

    • Вариатор скорости (если он предусмотрен) 1. П р о и з в е д и т е   з а п у с к  1. Режущее  приспособление  Вариатор  скорости  (если  он  предусмотрен)  в  моделях  машины. должно двигаться. с тяговым агрегатом позволяет регулировать скорость  2. Отпустите  рычаг  тормоза  2.
  • Página 127: Зарядка Батареи

    Перед  любой  проверкой,  очисткой,  техническим  • Надеть плотные рабочие перчатки. обслуживанием/регулировкой машины: • Поднимать машину, ухватив ее в таких точках, чтобы  • Остановите машину. она не выскользнула, учитывая ее вес и особенности  • Убедитесь в остановке всех движущихся компонентов. конструкции. • Дождитесь остывания двигателя. • Привлечь количество людей, соответствующее весу  • Oтсоедините колпачок свечи. машины. • Извлеките ключ безопасности или батарею (в моделях  • Удостовериться,  что  при  перемещении  машина  не  с кнопкой электрического запуска) нанесет ущерб и травмы. • Наденьте подходящую одежду, рабочие перчатки и  • Прочно  прикрепить  ее  к  транспортному  средству  защитные очки.
  • Página 128: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENČINA – Preklad pôvodného návodu Úplné návody na použitie stroja a motora sú k dispozícii: ▷ na webovej stránke stiga.com ▷ po nasnímaní QR kódu Download full manual stiga.com UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. Uschovajte ho pre akékoľvek ďalšie použitie. BEZPEČNOSTNÉ...
  • Página 129: Údržba, Skladovanie A Preprava

    škôd, spôsobených • Upozornenie: Kosiace zariadenie sa otáča ešte pár sekúnd  vysokým hlukom a namáhaním v dôsledku po jeho vyradení alebo po vypnutí motora. vibrácií; vykonávajte pravidelnú údržbu stroja, • Stále sa zdržujte v dostatočnej vzdialenosti od výstupného  používajte chrániče sluchu a popri pracovnej otvoru. činnosti si doprajte oddych. • Nedotýkajte  sa  častí  motora,  ktoré  sa  počas  použitia ...
  • Página 130: Ovládacie Prvky

    Tento stroj je určený pre spotrebiteľov – neprofesionálnych  • Páka pre zaradenie náhonu (ak je súčasťou) užívateľov. Tento stroj je určený pre „domácich majstrov“. Zapína náhon kolies a umožňuje posun stroja dopredu (obr. 8). DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Stroj smie používať naraz iba je- DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Štartovanie motora musí byť vyko- den operátor. nané vždy s vyradeným náhonom. 2.1. SÚČASTI STROJA DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Aby sa zabránilo poškodeniu pre- vodovky, neťahajte stroj dozadu pri zaradenom náhone.
  • Página 131: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    • Zastavte stroj. a  rýchlo  vrátiť  do  neutrálnej  • Uistite  sa,  že  všetky  pohybujúce  sa  časti  sú  úplne  polohy, musí dôjsť k vypnutiu  zastavené. m o to ra a k za st ave n iu • Počkajte na ochladenie motora. kosiaceho zariadenia v priebehu pár sekúnd. • Odpojte kryt zapaľovacej sviečky. • Vyberte kľúč alebo akumulátor (pri modeloch s ovládaním ...
  • Página 132 • Použite hrubé pracovné rukavice. • Uchopte stroj v bezpečných miestach, pričom majte na  pamäti jeho hmotnosť a jej rozloženie. • Použite  dostatočný  počet  osôb  vzhľadom  k  hmotnosti  stroja. • Zabezpečte,  aby  pri  premiestňovaní  stroja  nedošlo  ku  škodám ani k zraneniu. • Riadne ho pripevnite k prepravnému prostriedku lanami  alebo  reťazami,  aby  sa  zabránilo  jeho  prevráteniu  a  možnému poškodeniu, spojenému s únikom paliva. 7.2. SKLADOVANIE Keď sa chystáte stroj uskladniť: • Naštartujte motor a nechajte ho v chode na voľnobehu,  až kým sa nezastaví, aby spotreboval všetko palivo, ktoré  zostalo v karburátore.
  • Página 133: Varnostni Predpisi

    SLOVENŠČINA – Prevod originalnih navodil Kompletna priročnika z navodili za stroj in motor sta na voljo: ▷ na spletni strani stiga.com ▷ s skeniranjem QR kode Download full manual stiga.com POZOR: PREDEN UPORABITE STROJ, PAZLJIVO PREBERITE TA PRIROČNIK Z NAVODILI. Shranite ga, da ga boste lahko uporabili v prihodnosti.
  • Página 134: Varovanje Okolja

    Ravnanje Raven hrupa in raven vibracij, ki sta navedeni v • Bodite posebno pozorni pri vzvratni vožnji ali pomikanju v  teh navodilih, je treba razumeti kot maksimalni smeri nazaj. Pred in med vzvratnim pomikanjem opazujte,  vrednosti med uporabo stroja. Uporaba kaj je za vami, da se prepričate o odsotnosti ovir. neuravnovešenega rezalnega elementa, prehitro • Nikoli ne tecite, temveč hodite. gibanje in opuščanje vzdrževalnih opravil • Ne pustite se vleči od kosilnice. pomembno vplivajo na emisije hrupa in vibracije. •...
  • Página 135: Varnostni Opozorilni Znaki

    E. Odbijač bočnega izmeta (če je predviden): • Variator hitrosti (če je predviden) F. Ščitnik bočnega izmeta (če je predviden): Pri  modelih  s  pogonom  koles  s  komando  za  spreminjanje  G. Zbiralna košara (če je predvidena) hitrosti (če je predvidena) lahko regulirate hitrost napredovanja. H. Držaj Reguliranje  se  doseže  s  premikanjem  vzvoda  (slika  10)  v  I. Vzvod prisotnosti upravljavca skladu z oznakami, ki se nahajajo poleg njega. J. Vzvod za vklop pogona koles (če je predviden) POMEMBNO Prehod iz ene hitrosti v drugo je treba izvajati pri prižganem motorju in vključenem pogonu koles.
  • Página 136 6.1. ČIŠČENJE 1. Testna vožnja. 1. Nobena nenormalna vibracija.  Po  vsaki  uporabi  opravite  čiščenje,  upoštevajoč  naslednja  Noben nenormalni hrup. navodila: Če kateri izmed rezultatov ni v skladu s tem, • Po vsaki košnji stroj operite z vodo. kar navajajo tabele, stroja ne smete uporabljati! • Odstranite ostanke trave in blata, ki so se nabrali v Obrnite se na servisno službo, da stroj ustrezno notranjosti šasije.
  • Página 137 Stroj shranite (slika 19): • V suhem prostoru. • V zavetju pred učinki slabega vremena. • Na mestu, ki je izven dosega otrok. • Prepričajte  se,  da  ste  z  njega  odstranili  ključe  ali  orodje  za vzdrževanje. OPOMBA Stroj namestite tako, da ne bo predstavljal nevarnosti ob slučajnem stiku z odraslimi osebami, otroki ali živalmi. SL - 5...
  • Página 138: Sigurnosna Pravila

    SRPSKI - Prevod originalnih uputstava Kompletni priručnici s uputstvima mašine i motora dostupni su na: ▷ internet stranicistiga.com ▷ skeniranjem QR koda Download full manual stiga.com PAŽNJA: PRE KORIŠĆENJA MAŠINE PAŽLJIVO PROČITATI OVAJ PRIRUČNIK. Sačuvati za narednu konsultaciju. masnoće. SIGURNOSNA PRAVILA •...
  • Página 139: Zaštita Životne Sredine

    • Da biste izbegli rizik od požara, nemojte ostavljati mašinu  Nivo buke i vibracija naveden u ovim uputstvima, sa  zagrejanim  motorom  u  lišću,  suvoj  travi  ili  drugom  predstavljaju maksimalne vrednosti prilikom zapaljivom materijalu. upotrebe mašine. Upotreba neuravnoteženog reznog elementa, prevelika brzina kretanja i Ponašanje nevršenje održavanja znatno utiču na emisiju •...
  • Página 140 D. Štitnik za izbacivanje otpozadi • Menjač brzine (ako je predviđen) E. Usmerivač bočnog izbacivanja (ako je predviđen) Kod modela s pogonom, menjač brzine (ako je predviđen)  F. Štitnik za bočno izbacivanje (ako je predviđen) omogućava da se podesi brzina kretanja. G. Vreća za skupljanje trave (ako je predviđena) Podešavanje se postiže pomeranjem poluge (Sl. 10) prema  H. Drška uputstvima navedenim u blizini poluge. I. Poluga za prisustvo radnika VAŽNO Prelazak s jedne na drugu brzinu mora da se izvrši J.
  • Página 141 • Da bi se umanjio rizik od požara, uklonite ostatke trave,  Ako se bilo koji od rezultata ne poklapa s navodima lišća ili preterane masnoće s motora. u narednim tabelama, ne smete da koristite mašinu! Obratite se servisnoj službi da izvrši 6.2. ODRŽAVANJE REZNE GLAVE kontrole i popravku. Sve operacije koje se tiču rezne glave (skidanje, oštrenje, uravnotežavanje, popravka, montiranje 5.3.
  • Página 142 SR - 5...
  • Página 143: Under Användning

    Bär hörselskydd. och med bra sikt. • Bär arbetshandskar i alla situationer där händerna kan • Se  till  att  personer,  barn  och  djur  står  på  avstånd  från  utsättas för risk. arbetsområdet. Barn måste övervakas av en vuxen. • Bär inte skor, skjortor, halsband, armband, kläder med ...
  • Página 144: Underhåll, Förvaring Och Transport

    I detta fall avsäger sig tillverkaren allt ansvar och • Förvara aldrig maskinen med bränslet i tanken i ett rum användaren kommer då att få stå för alla utgifter som beror på där bränsleångor kan nå en flamma, en gnista eller en  egendomsskador eller personskador på användaren eller an- stark värmekälla.
  • Página 145: Användning Av Maskinen

    VIKTIGT Maskinen tillhandahålls utan motorolja och bränsle. rörelse. För aldrig in händer eller fötter i utrymmet där skärenheten sitter. Bränsle ska fyllas på när apparaten står still och utan tändhatten. VIKTIGT Förstörda eller oläsliga etiketter måste bytas. Beställ Fyll  på  bränsle  och  kontrollera/fyll  på  motorolja  på  de  sätt ...
  • Página 146 Släpp bromsspaken för motor/skärenhet efter avslutat arbete TRANSPORT, LAGRING OCH (fig. 18). BORTSKAFFANDE Det tar några sekunder innan skärenheten stannar upp efter att maskinen stängts av. 7.1. TRANSPORT Varje gång som maskinen ska förflyttas, lyftas, transporteras  Vidrör inte motorn efter avstängningen. Fara för eller lutas ska du: brännskador.
  • Página 147 SV - 5...
  • Página 148: Güvenlik Kurallari

    TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Çevirisi Makine ve motorun bütün talimat kılavuzlarına şuralardan ulaşabilirsiniz: ▷ stiga.com Web sitesinde Download full manual ▷ Kare (QR) kodu taratarak stiga.com DİKKAT: MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZU DİKKATLE OKUYUN. İlerideki her türlü ihtiyaç için saklayın. •...
  • Página 149: Çevreyi Koruma

    kuru yaprakların, otların veya diğer yanıcı malzemelerin  edebileceği bir yere kaldırmayın. arasında bırakmayın. • Yangın riskini azaltmak için, artıkların bulunduğu kapları  kapalı bir mekan içinde bırakmayın. Davranış Şekilleri Bu bilgilerde belirtilen gürültü ve titreşim • Geri viteste veya geriye doğru giderken dikkatli olun. Engel  seviyesi makinenin azami kullanım değerleridir. bulunmadığından emin olmak için, geriye gitmeden önce  Dengesiz bir kesim düzeninin kullanılması, ve geriye doğru giderken arkanıza bakın. hareket hızının aşırı olması, bakım eksikliği • Asla koşmayın, yürüyün. ses ve titreşim seviyesini ciddi ölçüde etkiler. •...
  • Página 150: Güvenlik Işaretleri

    ÖNEMLİ Makine tek bir operatör tarafından kullanılmalıdır. ÖNEMLİ Transmisyona zarar vermemek amacıyla, makineyi transmisyon etkinken geri çekmekten kaçının. 2.1. MAKİNE KOMPONENTLERİ • Kesim yüksekliğinin ayarlanması (Res. 1) Şasiyi  i ndirerek  v eya  k aldırarak  ç imi  f arklı  k esim  y üksekliklerinde  A.
  • Página 151 • Emniyet anahtarını veya aküyü çıkarın (düğmeli elektrik  İşlem Sonuç marş kumandalı modellerde) 1. Makineyi çalıştırın. 1. Ke s i m d ü z e n i h a r e ke t • Uygun giysiler giyin, iş eldiveni ve koruyucu gözlük takın. 2. Motor freni / kesim düzeni etmelidir. levyesini bırakın. 2. Kollar kendiliklerinden hızlıca  6.1. TEMIZLIK boştaki  konuma  dönmeli,  Her ...
  • Página 152 • Makineyi iyice temizleyin. • Makinenin sağlam olduğunu kontrol edin; Makineyi depoya kaldırın (Res. 19): • Kuru bir ortam seçin. • Hava şartlarına karşı koruyun. • Çocukların erişemeyecekleri bir yerde saklayın. • Bakımda kullanılan anahtarları ve takımları çıkardığınızdan  emin olun. NOT Kazara veya istemsizce de olsa, kişiler, çocuklar veya hayvanlara temas halinde tehlike oluşturmayacak şekilde maki- neyi kaldırın. TR - 5...
  • Página 153 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi / taglio erba...
  • Página 154 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi / taglio erba...
  • Página 155 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi / taglio erba...
  • Página 156 (Directiva Maşi 2. Verklaart onder zijn eigen 1. La Empresa 1. A Empresa 1. Yritys Příloha II, část A) część A) 1. Societatea verantwoordelijkheid dat de machine: Lopend 2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 2. Declara sob a própria responsabilidade que a 2.
  • Página 157 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 158 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Cp1 484 serieCp1 534 serie

Tabla de contenido