Tabla de contenido

Publicidad

Manual de Usuario y de
M-Thermon A HP - Unidad Exterior
NOTA IMPORTANTE:
Muchas gracias por comprar nuestro producto.
Antes de utilizar su unidad, lea este manual detenidamente y guárdelo para
referencia futura.
Instalación
MHC-V18W/D2RN8
MHC-V22W/D2RN8
MHC-V26W/D2RN8
MHC-V30W/D2RN8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midea MHC-V18W/D2RN8

  • Página 1 Manual de Usuario y de Instalación M-Thermon A HP - Unidad Exterior MHC-V18W/D2RN8 MHC-V22W/D2RN8 MHC-V26W/D2RN8 MHC-V30W/D2RN8 NOTA IMPORTANTE: Muchas gracias por comprar nuestro producto. Antes de utilizar su unidad, lea este manual detenidamente y guárdelo para referencia futura.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..............02 2 INTRODUCCIÓN GENERAL .................. 04 3 ACCESORIOS ....................... 06 4 ANTES DE LA INSTALACIÓN ................06 5 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL REFRIGERANTE ..... 07 6 EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN • 6.1 Seleccionar una ubicación en climas fríos..............08 •...
  • Página 4 • 10.3 Puesta en marcha inicial con baja temperatura ambiente exterior......43 • 10.4 Comprobaciones previas al funcionamiento.............. 43 • 10.5 Encendido de la unidad ..................... 44 • 10.6 Ajustes de la velocidad de la bomba ................. 44 • 10.7 Ajustes de campo ...................... 46 11 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y COMPROBACIONES FINALES •...
  • Página 5 Diagrama de cableado: Sistema de control eléctrico Bloque de terminales Sistema hidráulico Sistema de refrigerante NOTA La imagen y la función descritas en este manual contienen los componentes del calentador de respaldo.
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Las precauciones que figuran a continuación se dividen en los siguientes tipos. Son muy importantes, así que asegúrese de seguirlas con atención. Significado de los símbolos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA. INFORMACIÓN • Lea estas instrucciones detenidamente antes de la instalación. Conserve este manual a mano para futuras consultas.
  • Página 7 PELIGRO • Antes de tocar las piezas del terminal eléctrico, desconecte el interruptor de alimentación. • Al retirar los paneles de servicio, las partes energizadas se pueden tocar fácilmente por accidente. • No deje nunca la unidad desatendida durante las operaciones de instalación o mantenimiento después de retirar el panel de servicio.
  • Página 8: Introducción General

    • No instale la unidad en las siguientes ubicaciones: - Donde haya vapores de aceite mineral, aceites en spray o vapores. Las piezas de plástico pueden deteriorarse y provocar que se aflojen o que se produzcan fugas de agua. - Donde se produzcan gases corrosivos (como el ácido sulfuroso). Allí donde la corrosión de las tuberías de cobre o las piezas soldadas puede causar fugas de refrigerante.
  • Página 9: Modo De Refrigeración

    • Si añade el calentador de respaldo al sistema, este podrá aumentar la capacidad de calefacción cuando las temperaturas en el exterior • Kit solar para depósito de agua caliente sanitaria (suministro son frías. El calentador de respaldo también sirve como soporte en sobre el terreno) caso de mal funcionamiento y como protección contra la congelación de las tuberías de agua exteriores durante el invierno.
  • Página 10: Accesorios

    3 ACCESORIOS Accesorios suministrados con la unidad Nombre Forma Cantidad Nombre Forma Cantidad Manual de instalación y Filtro en forma de Y del propietario (este libro) Conjunto de tuberías de conexión de salida de agua + Manual de funcionamiento tapón de goma Manual de datos técnicos Controlador con cable Termistor para depósito de...
  • Página 11: Información Importante Sobre El Refrigerante

    5 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL REFRIGERANTE Este producto contiene gas fluorado, está prohibido liberarlo a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R32; volumen de GWP: 675. GWP = potencial de calentamiento global Volumen de refrigerante cargado en fábrica en la unidad Modelo Toneladas equivalentes de CO Refrigerante/kg...
  • Página 12: Seleccionar Una Ubicación En Climas Fríos

    • Los vientos fuertes de 5 m/s o más que soplan en dirección contraria a la salida del aire de la unidad provocan un cortocircuito (succión del aire de descarga), y esto puede tener las siguientes consecuencias: - Deterioro de la capacidad operativa. - Frecuente aceleración de escarcha en la operación de calefacción.
  • Página 13: Seleccionar Una Ubicación En Climas Cálidos

    6.2 Seleccionar una ubicación en climas cálidos Dado que la temperatura exterior se mide a través del termistor de la unidad exterior, asegúrese de instalarla a la sombra, o bien se debe construir una cubierta para evitar la luz solar directa, de modo que no se vea impactada por el calor del sol, de lo contrario la protección de la unidad puede verse afectada.
  • Página 14: Posición Del Orificio De Drenaje

    7.3 Posición del orificio de drenaje Orificio de drenaje NOTA Si el agua no puede drenarse en climas fríos, será necesario instalar una correa de calefacción eléctrica. 7.4 Requisitos de espacio para mantenimiento 1) Instalación de una unidad individual (Pared u obstáculo) Entrada de aire >300 Mantenga el cable...
  • Página 15: Aplicaciones Típicas

    8 APLICACIONES TÍPICAS Los ejemplos de aplicaciones que se muestran a continuación son solo ilustrativos. 8.1 Aplicación 1 Calefacción de espacios con un termostato de sala conectado a la unidad. FHL1 FHL2 FHLn Codificación Unidad principal Codificación Unidad principal Unidad Exterior Termostato de sala (suministro sobre el terreno) Manómetro Válvula de drenaje (suministro sobre el terreno)
  • Página 16: Aplicación 2

    NOTA Asegúrese de conectar los cables del termostato a los terminales correctos, debe seleccionarse el método B (consulte "Para el termostato de sala" en la sección 9.7.6 Conexión de otros componentes). Para configurar correctamente el TERM. DE SALA en el modo PERS. MANT., consulte el capítulo 10.7 Ajustes de campo/TERM. DE SALA. 8.2 Aplicación 2 Calefacción de espacios sin un termostato de sala conectado a la unidad.
  • Página 17: Funcionamiento De La Bomba De Circulación

    • Funcionamiento de la bomba de circulación La bomba de circulación (1.7) y (10) funcionarán siempre que la unidad esté encendida para la calefacción de espacios. La bomba de circulación) (1.7) funcionará siempre que la unidad esté encendida para el calentamiento del agua sanitaria (ACS).
  • Página 18: Aplicación 4

    Codificación Unidad principal Codificación Unidad principal Unidad Exterior P_o: Bomba de circulación exterior (suministro sobre el terreno) Manómetro Colector/ distribuidor (suministro sobre el terreno) Válvula de alivio de presión Depósito de agua caliente sanitaria (suministro sobre el terreno) Vaso de expansión 12.1 Válvula de purga de aire Intercambiador de calor de placas...
  • Página 19 PRECAUCIÓN Asegúrese de que la caldera y su integración en el sistema sean de conformidad con las leyes y normativas locales pertinentes. 8.4.1 Aplicación a La caldera proporciona calor para la calefacción de espacios solamente 12.1 12.3 12.2 FHL1 FHL2 FHLn 8.4.2 Aplicación b La caldera proporciona calor para la calefacción de espacios y el calentamiento del agua sanitaria, el ON/OFF...
  • Página 20: Operación

    8.4.3 Aplicación c La caldera proporciona calor para el calentamiento del agua sanitaria. El ON/OFF (encendido/apagado) de la caldera es controlado por la unidad 12.1 12.3 12.2 FHL1 FHL2 FHLn Codificación Unidad principal Codificación Unidad principal Unidad Exterior Vaso de expansión (suministro sobre el terreno) Manómetro P_o: bomba de circulación exterior (suministro sobre el terreno) Válvula de alivio de presión...
  • Página 21: Aplicación 5

    • Durante el funcionamiento de la calefacción de la unidad, la unidad funcionará para alcanzar la temperatura del flujo de agua que haya seleccionado en la interfaz de usuario. Cuando el funcionamiento que depende del clima se ha activado, la temperatura del agua se determina automáticamente en función de la temperatura exterior.
  • Página 22: Funcionamiento De La Bomba Y Calefacción De Espacios

    Codificación Unidad principal Unidad principal Codificación Unidad Exterior Válvula de llenado (suministro sobre el terreno) Manómetro Depósito regulador (suministro sobre el terreno) Válvula de alivio de presión Válvula de purga de aire Vaso de expansión Válvula de drenaje Intercambiador de calor de placas Vaso de expansión (suministro sobre el terreno) Válvula de purga de aire P_o: bomba de circulación exterior (suministro sobre el terreno)
  • Página 23 • El funcionamiento y la configuración del circuito de agua en el emplazamiento de instalación es responsabilidad del instalador. • Nosotros solo ofrecemos una función de control de punto de ajuste doble. Esta función permite generar dos puntos de ajuste. Dependiendo de la temperatura del agua que se necesite (se requieren circuitos de calefacción por suelo radiante y/o unidades de fancoil), se puede activar el primer punto de ajuste o el segundo punto de ajuste.
  • Página 24: Aplicación 7

    8.7 Aplicación 7 Las unidades se instalan en paralelo y se pueden utilizar para la refrigeración, la calefacción y el agua caliente. • Se pueden conectar 6 unidades en paralelo. Consulte la sección 9.7.5 para ver el diagrama de conexión del sistema de control eléctrico del sistema en paralelo.
  • Página 25: Descripción General De La Unidad

    9 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA UNIDAD 9.1 Desmontaje de la unidad Puerta 1 Para acceder al compresor, a los componentes eléctricos y al compartimento hidráulico ADVERTENCIA • Desconecte toda la alimentación, es decir la alimentación de la unidad, antes de retirar la puerta 1 . •...
  • Página 26: Caja De Control Electrónico

    9.2.2 Diagrama del sistema hidráulico 12.2 Tw_in 12.1 Tw_out Codificación Unidad principal Explicación El aire restante en el circuito de agua se eliminará automáticamente del Válvula de purga de aire mismo. Vaso de expansión Equilibra la presión del sistema de agua. (Volumen del vaso de expansión: 8L) Bomba de circulación Hace circular agua en el circuito del agua.
  • Página 27: Placa De Control Principal Del Módulo Hidráulico

    9.3.1 Placa de control principal del módulo hidráulico CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN31 CN41 CN22 CN35 CN36 CN17 CN11 CN30 Orden Puerto Código Unidad principal Orden Puerto Código Unidad principal M1 M2 POWER Puerto para el suministro eléctrico Puerto para el interruptor remoto...
  • Página 28 9.3.2 Módulo Inverter CN16 CN22 CN15 CN23 CN12 CN13 CN20 CN14 Codificación Unidad principal Puerto de salida para +15 V (CN20) Puerto para comunicación con la PCB B (CN8) Puerto de conexión del compresor W Puerto de conexión del compresor V Puerto de conexión del compresor U Puerto de entrada P_out para el módulo IPM Puerto de entrada P_in para el módulo IPM...
  • Página 29: Placa De Control Principal De La Unidad

    9.3.3 Placa de control principal de la unidad CN41 CN26 CN24 CN36 CN21 CN18 CN31 CN29 CN10 CN35 CN11 CN28 CN37 CN20 CN22 CN27 20 V V i n CN30 CN38 CN107 CN109 CN53 Codificación Unidad principal Unidad principal Codificación Puerto de suministro eléctrico para la PCB B (CN41) Puerto de suministro eléctrico para la placa de control hidro-box (CN21) Puerto para programación IC (CN11)
  • Página 30: Placa De Filtro

    9.3.4 Placa de filtro CN204 CN205 CN206 CN30 CN214 CN202 CN203 CN200 CN201 CN212 PCB C Codificación Unidad principal Codificación Unidad principal Suministro eléctrico L3(L3) Puerto de suministro eléctrico para la placa de control principal (CN30) Suministro eléctrico L2(L2) Filtro de alimentación L1(L1') Suministro eléctrico L1(L1) Filtro de alimentación L2(L2') Suministro eléctrico N(N)
  • Página 31: Tuberías De Agua

    9.4 Tuberías de agua Se han tenido en cuenta todas las longitudes y distancias de las tuberías. Requisitos Válvula La longitud máxima permitida del cable del termistor es de 20 m. Esta es la distancia máxima permitida entre el depósito de agua caliente sanitaria y la unidad (solo para instalaciones con depósito de agua caliente sanitaria).
  • Página 32: Comprobaciones De La Presión Previa Del Vaso De Expansión Y Del Volumen De Agua

    Antes de continuar con la instalación de la unidad, compruebe los siguientes puntos: • La presión máxima del agua ≤ 3 bares. • La temperatura máxima del agua es ≤ 70°C según la configuración del dispositivo de seguridad. • Utilice siempre materiales que sean compatibles con el agua utilizada en el sistema y con los materiales utilizados en la unidad. •...
  • Página 33: Conexiones Del Circuito De Agua

    • Cálculo de la presión previa del vaso de expansión: • Determine la presión previa calculada (Pg) para el Pg(bar)=(H(m)/10+0,3) bar volumen máximo agua correspondiente, utilizando el gráfico siguiente. También se debe ajustar la presión previa del vaso de expansión equipado en la unidad. •...
  • Página 34: Protección Contra La Congelación Del Circuito De Agua

    9.4.4 Protección contra la congelación del ADVERTENCIA circuito de agua Debido a la presencia de glicol, es posible la corrosión del sistema. El glicol desinhibido se volverá ácido bajo la La formación de hielo puede dañar el sistema hidráulico. influencia del oxígeno. Este proceso se acelera por la Puesto que la unidad exterior puede estar expuesta a presencia de cobre y con altas temperaturas.
  • Página 35: Información

    2. Protección contra congelación mediante INFORMACIÓN válvulas de protección anticongelación ▪ Protección contra estallidos: el glicol evitará que la Acerca de las válvulas de protección contra la tubería estalle, pero NO que el líquido dentro de la congelación tubería se congele. Cuando no se añade glicol al agua, puede utilizar válvulas ▪...
  • Página 36: Aislamiento De Las Tuberías De Agua

    NOTA Durante el llenado, es posible que no se pueda eliminar todo el aire del sistema. El aire restante se eliminará a través de las válvulas de purga de aire automática durante las primeras horas de funcionamiento del sistema. Es posible que sea necesario añadir agua posteriormente.
  • Página 37 Codificación Unidad principal Codificación Unidad principal Unidad Exterior P_d: bomba de ACS (suministro sobre el terreno) Kit de energía solar (suministro sobre el terreno) SV2: válvula de 3 vías (suministro sobre el terreno) SV1: válvula de 3 vías para depósito de agua Interfaz de usuario caliente sanitaria (suministro sobre el terreno) Termostato de sala (suministro sobre el terreno)
  • Página 38: Precauciones Sobre El Cableado Del Suministro Eléctrico

    NOTA Utilice el tipo H07RN-F para el cable de alimentación; todos los cables se conectan a alta tensión, excepto el cable del termistor y el cable para la interfaz de usuario. • El equipo debe estar conectado a tierra. • Toda la carga externa de alto voltaje, si es de metal o un puerto conectado a tierra, debe tener conexión a tierra. •...
  • Página 39: Especificaciones De Los Componentes Del Cableado Estándar

    9.7.4 Especificaciones de los componentes del cableado estándar Puerta 1: compartimento del compresor y componentes eléctricos: XT1 NEGRO MARRÓN GRIS AZUL SUMINISTRO ELÉCTRICO DE LA UNIDAD EXTERIOR Unidad 18 kW 22 kW 26 kW 30 kW Protección máxima de sobrecorriente (MOP) Tamaño del cableado (mm...
  • Página 40: Conexión De Otros Componentes

    9.7.6 Conexión de otros componentes ASH1 ASH2 1OFF 2OFF IBH1 N 3ON DFT2 DFT1 3OFF CN11 CN30 Código Código Imprimir Conecta con Imprimir Conecta con Señal de entrada ① de energía solar Controlador con cable ① Entrada de termostato ② de sala ( alto voltaje) SV1(válvula de 3 vías) CN11...
  • Página 41 2) Para el termostato de sala a. Tipo1 (RT1) (alto voltaje) CAL. FRÍO ENTRADA DE ENTRADA DE ENTRADA DE ENTRADA DE POTENCIA POTENCIA POTENCIA POTENCIA Método C Método A Método B b. Tipo 2(RT1) (bajo voltaje): en la placa de control principal del módulo hidráulico CN31 CL COM CL COM CL COM...
  • Página 42 B.1 Cuando la unidad detecta que el voltaje es 230VCA entre H y N, se enciende. B.2 Cuando la unidad detecta que el voltaje es 0VCA entre H y N, se apaga. NOTA Cuando el TERM. DE SALA está ajustado en SÍ, el sensor de temperatura interior Ta no se puede ajustar en válido, la unidad funciona solo de acuerdo con T1.
  • Página 43: Salida De Señal De Control Ibh1

    Voltaje 220-240VCA Procedimiento • Conecte el cable a los terminales correspondientes, Intensidad máxima de funcionamiento (A) tal como se muestra en la imagen. Tamaño del cableado (mm 0,75 • Fije el cable de forma fiable. Tipo de señal del puerto de control Tipo 2 5) Para el calentador de refuerzo del depósito: Voltaje...
  • Página 44: Para La Salida De La Señal De Descongelación

    10) Para la salida de la señal de descongelación: DFT2 DFT2 Voltaje 220-240VCA Intensidad máxima de funcionamiento (A) Tamaño del cableado (mm 0,75 FUSIBLE Tipo de señal del puerto de control Tipo 1 SEÑAL DE AVISO DE DESCONG. 11) Para el controlador por cable: COMUNICACIÓN “UTILICE EL CABLE BLINDADO Y CONECTE A TIERRA EL CABLE.”...
  • Página 45: Puesta En Marcha Y Configuración

    10 PUESTA EN MARCHA Y CONFIGURACIÓN La unidad debe ser configurada por el instalador para que coincida con el entorno de la instalación (clima exterior, opciones instaladas, etc.) y la experiencia del usuario. PRECAUCIÓN Es importante que el instalador lea secuencialmente toda la información de este capítulo y que el sistema esté configurado según corresponda.
  • Página 46: Descripción General De La Configuración Del Interruptor Dip

    3. La curva de ajuste automático para el modo de calefacción La curva de ajuste automático es la novena curva. La novena curva se puede configurar de la siguiente manera: T1S (T1S2) T1SETH1 T1SETH2 T4H1 T4H2 Estado: en el ajuste del controlador por cable, si T4H2<T4H1, intercambie su valor; si T1SETH1<T1SETH2, intercambie su valor.
  • Página 47: Puesta En Marcha Inicial Con Baja Temperatura Ambiente Exterior

    ADVERTENCIA • Apague la fuente de alimentación antes de abrir el panel de servicio de la caja de interruptores y realizar cualquier cambio en la configuración del interruptor DIP. • Accione los interruptores con una varilla aislada (por ejemplo, un bolígrafo) para evitar daños electroestáticos a los componentes.
  • Página 48: Encendido De La Unidad

    10.5 Encendido de la unidad Cuando se enciende la unidad, aparece "1%~99%" durante la inicialización en la interfaz de usuario. Durante este proceso no se puede utilizar la interfaz de usuario. 10.6 Ajustes de la velocidad de la bomba La velocidad de la bomba se puede seleccionar ajustando el mando rojo de la bomba. El punto de muesca indica la velocidad de la bomba.
  • Página 49: Señales De Advertencia

    Nº de Fallo Causa Remedio código El suministro de alimentación es Tensión insuficiente de la red Compruebe la tensión de red. demasiado bajo en el lado de la red Sobretensión de la red Compruebe la tensión de red. Suministro de alimentación demasiado alto en el lado de la red Funcionamiento de la turbina Compruebe el flujo, instale válvulas...
  • Página 50: Ajustes De Campo

    10.7 Ajustes de campo El instalador debe configurar la unidad para que coincida con el entorno de la instalación (clima exterior, opciones instaladas, etc.) y las necesidades del usuario. Hay varios ajustes de campo disponibles. Estos ajustes son accesibles y se pueden programar a través de “PERS.
  • Página 51 10.7.1 AJUSTE MODO ACS 2 AJUSTE MODO FRÍO 2.11 T4C2 25°C ACS= agua caliente sanitaria 2.12 EMIS.FRÍO ZONA 1 Vaya a MENÚ> PERS. MANT.> 1. AJUSTE MODO ACS 2.13 EMIS.FRÍO ZONA 2 Pulse OK. Se mostrarán las páginas siguientes: 1 AJUSTE MODO ACS AJUST.
  • Página 52 Si solamente ajusta la TEMP. FLUJO AGUA en SÍ, o bien solo ajusta la TEMP. AMB. en SÍ se mostrarán la siguientes páginas. solo TEMP. FLUJO AGUA SÍ solo TEMP. AMB. SÍ Si ajusta la TEMP. FLUJO AGUA y la TEMP. AMB. en SÍ, al mismo tiempo, ajuste la ZONA DOBLE en NO o en SÍ; se mostrará la página siguiente.
  • Página 53: Otra Fuente De Calor

    NOTA 9 AJUSTE LLAM. SERV. NÚM. TELF. 0000000000000 TERM. DE SALA = NO, sin termostato de sala. NÚM. MÓVIL 0000000000000 TERM. DE SALA = AJ. MODO, el cableado del termostato de sala debe seguir el método A. TERM. DE SALA = UN ZONA, el cableado del CONF.
  • Página 54: Cuando Se Selecciona Funcionamiento De La Bomba

    Vaya a MENÚ> PERS. MANT.> 11. EJ.TEST Pulse OK. Se Si selecciona PURG. AIRE y pulsa OK, se mostrará la mostrará la siguiente página: página siguiente: 11 EJ.TEST 11 EJ.TEST ¿Desea activar los ajustes Prueba ON y activar "EJ.TEST"? Purga ON SÍ...
  • Página 55: Secado Suelo

    11 EJ.TEST Vaya a MENÚ> PERS. MANT.> 12. FUNC. ESPECIAL Prueba ON Antes del calentamiento del suelo, si queda una gran Modo calor ON cantidad de agua en el suelo, éste puede deformarse o incluso romperse durante el proceso de calentamiento, para Temp.
  • Página 56 Durante el precalentamiento del suelo, ningún botón es 12.2 SECADO SUELO válido excepto OK. Si desea desactivar la función de ¿DESEA DESACTIVAR LA precalentamiento del suelo, pulse Ok. Se mostrará la siguiente página: FUNCIÓN DE SEC. DEL SUELO? 12.1 PRECALENT. SUELO ¿Desea desactivar la función de precalentamiento del suelo? SÍ...
  • Página 57 La función REINIC.AUT. vuelve a aplicar los ajustes de la Después de ajustar la dirección, debe pulsar la tecla interfaz de usuario en el momento de la interrupción del "UNLOCK" para confirmar. suministro eléctrico. Si esta función está desactivada, cuando La dirección “FF”...
  • Página 58 10.7.16 Configuración de parámetros Los parámetros relacionados con este capítulo se muestran en la tabla siguiente. Intervalo de Número de pedido Código Estado Predeterminado Mínimo Máximo Unidad ajuste MODO ACS Habilita o deshabilita el modo de ACS: 0=NO, 1=SÍ DESINFECCIÓN Habilita o deshabilita el modo de desinfección: 0=NO, 1=SÍ...
  • Página 59 MODO CALOR Habilita o deshabilita el modo de calefacción El tiempo de actualización de las curvas relativas al clima para el modo de calefacción t_T4_FRESH_H horas La temperatura ambiente máxima de funcionamiento para el modo de T4HMAX calefacción ℃ La temperatura ambiente mínima de funcionamiento para el modo de calefacción T4HMIN ℃...
  • Página 60 El día para realizar el calentamiento durante el secado del suelo 12.4 t_DRYUP DÍA Los días continuos a alta temperatura durante el secado del 12.5 t_HIGHPEAK DÍA suelo El día en que la temperatura desciende durante el secado del 12.6 t_DRYD DÍA suelo...
  • Página 61: Prueba De Funcionamientoy Comprobaciones Finales

    11 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Las siguientes comprobaciones deben ser realizadas al menos una vez al año por una persona cualificada. Y COMPROBACIONES FINALES • Presión del agua Verifique la presión del agua, si está por debajo de 1 bar, El instalador está obligado a verificar el correcto llene el sistema con agua.
  • Página 62: Solución De Problemas

    13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección proporciona información útil para diagnosticar y corregir determinados problemas que pueden producirse en la unidad. Esta solución de problemas y las acciones correctivas relacionadas solo pueden ser realizadas por su técnico local. 13.1 Pautas generales Antes de iniciar el procedimiento de solución de problemas, lleve a cabo una inspección visual exhaustiva de la unidad y busque defectos visibles, como conexiones sueltas o un cableado defectuoso.
  • Página 63 Síntoma 3: La bomba hace ruido (cavitación) CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA Hay aire en el sistema. Purga de aire. • Compruebe en el manómetro que haya suficiente presión de agua. La presión del agua debe ser >1 bar (el agua es fría). •...
  • Página 64: Parámetros De Funcionamiento

    Síntoma 8: El modo ACS no puede cambiar al modo Calor inmediatamente CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA • Ajuste “t_DHWHP_MAX” en el valor mínimo; el valor sugerido es 60 min. • Si la bomba de circulación fuera de la unidad no está controlada por El intercambiador de calor ésta, intente conectarla a la unidad.
  • Página 65: Códigos De Error

    PARÁM. FUNC. PARÁM. FUNC. PARÁM. FUNC. T3 TEMP. INTERCAMB. EXT. 5°C VEL VENT. 600 R/MIN TW_O TEMP. SAL.AGUA PLACA 35°C T4 TEMP. AIRE EXT. 5°C FREC. OBJETIVO IDU 46 Hz TW_I TEMP. ENTR. AGUA PL. 30°C TEMP. MÓD. TF. 55°C TIPO LIMITADO FREC.
  • Página 66 CÓDIGO FALLO O CAUSA DEL FALLO Y DE ERROR PROTECCIÓN ACCIÓN CORRECTIVA 1. Verifique la resistencia del sensor Fallo del sensor de 2. El conector del sensor T3 está suelto. Vuelva a conectarlo. temperatura del refrigerante de 3. El conector del sensor T3 está mojado o hay agua en el interior. salida del condensador (T3).
  • Página 67 CÓDIGO DE FALLO O CAUSA DEL FALLO Y ERROR PROTECCIÓN ACCIÓN CORRECTIVA 1. Verifique la resistencia del sensor. 2. El conector del sensor Tbt12 está suelto, vuelva a conectarlo. Fallo del sensor de temp. 3. El conector del sensor Tbt2 está mojado o hay agua en el inferior del depósito interior.
  • Página 68 CÓDIGO DE FALLO O CAUSA DEL FALLO Y ERROR PROTECCIÓN ACCIÓN CORRECTIVA 1. El cable entre la PCB B de la placa de control principal y la placa de control principal de la unidad interior no está conectado. Conecte Fallo de comunicación entre la el cable.
  • Página 69 CÓDIGO DE FALLO O CAUSA DEL FALLO Y ERROR PROTECCIÓN ACCIÓN CORRECTIVA 1. Verifique la resistencia del sensor. 2. El conector del sensor Tw2 está suelto. Vuelva a conectarlo. Fallo del sensor de temp. del 3. El conector del sensor Tw2 está mojado o hay agua en el interior. flujo de agua de la Zona 2 Elimine el agua y seque el conector.
  • Página 70 FALLO O CÓDIGO DE CAUSA DEL FALLO Y PROTECCIÓN ACCIÓN CORRECTIVA ERROR Modo calefacción, modo ACS: 1. El flujo de agua es bajo; la temperatura del agua es alta; si hay aire en el sistema de agua. Libérelo. 2. La presión del agua es inferior a 0,1 MPa, cargue agua para que la presión esté...
  • Página 71 FALLO O CAUSA DEL FALLO Y CÓDIGO DE PROTECCIÓN ACCIÓN CORRECTIVA ERROR 1. El voltaje del suministro eléctrico de la unidad es bajo, aumente el voltaje al rango requerido. 2. El espacio entre las unidades es demasiado estrecho para el intercambio de calor.
  • Página 72 CÓDIGO DE FALLO O CAUSA DEL FALLO Y ERROR ACCIÓN CORRECTIVA PROTECCIÓN Fallo del módulo Inverter del compresor de CC Protección de baja tensión del bus de CC (del módulo inversor principalmente cuando el compresor está en funcionamiento) Protección de alta tensión del 1.
  • Página 73: Especificaciones Técnicas

    14 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 18 kW 26 kW 30 kW 22 kW Unidad 380-415 V 3N a 50 Hz Suministro eléctrico 10,6 kW 13,8 kW 14,5 kW 12,5 kW Potencia de entrada nominal 21,6 A 22,8 A 16,8 A 19,6 A Corriente nominal Consulte los datos técnicos Capacidad nominal...
  • Página 74: Servicios De Información

    15 SERVICIOS DE INFORMACIÓN 1) Controles de la zona Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, son necesarios los controles de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición. En el caso de reparación del sistema de refrigeración, se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.
  • Página 75 b) Con el fin de garantizar que al trabajar con componentes eléctricos las carcasas no se modifiquen de tal manera que el nivel de protección se vea afectado, se deberá prestar especial atención a las siguientes indicaciones Ello incluirá daños en los cables, un número excesivo de conexiones, terminales no fabricados según las especificaciones originales, daños en las juntas, montaje incorrecto de prensaestopas, etc.
  • Página 76 • Deberá tenerse especial cuidado de no sobrecargar el sistema de refrigeración. • Con antelación a la recarga del sistema, se comprobará la presión con OFN. El sistema se someterá a una prueba de detección de fugas una vez finalizada la carga, pero antes de la puesta en marcha. Se debe realizar una prueba de detección de fugas continua antes de abandonar el emplazamiento.
  • Página 77: Anexo A: Ciclo De Refrigerante

    ANEXO A: Ciclo de refrigerante ANEXO A: Ciclo de refrigerante Refrigeración Calefacción Descripción Descripción Descripción Descripción Elemento Elemento Elemento Elemento Sensor de temp. de entrada de refrigerante (tubería de líquido) Compresor Sensor de temp. de salida de refrigerante (tubería de gas) Válvula de 4 Vías Sensor de temp.

Este manual también es adecuado para:

Mhc-v22w/d2rn8Mhc-v26w/d2rn8Mhc-v30w/d2rn8

Tabla de contenido