Resumen de contenidos para Midea MHC-V12W/D2RN8-BER90
Página 1
Manual de Instalación y de Usuario M-Thermon A - Unidad Exterior MHC-V4W/D2N8-BE30 MHC-V6W/D2N8-BE30 MHC-V8W/D2N8-BE30 MHC-V10W/D2N8-BE30 MHC-V12W/D2N8-BE30 MHC-V14W/D2N8-BE30 MHC-V16W/D2N8-BE30 MHC-V12W/D2RN8-BER90 MHC-V14W/D2RN8-BER90 MHC-V16W/D2RN8-BER90 MHC-V4W/D2N8-B2E30 MHC-V6W/D2N8-B2E30 MHC-V8W/D2N8-B2E30 MHC-V10W/D2N8-B2E30 MHC-V12W/D2N8-B2E30 MHC-V14W/D2N8-B2E30 MHC-V16W/D2N8-B2E30 MHC-V12W/D2RN8-B2ER90 MHC-V14W/D2RN8-B2ER90 MHC-V16W/D2RN8-B2ER90 NOTA IMPORTANTE: Muchas gracias por comprar nuestro producto. Antes de utilizar su unidad, lea este manual detenidamente y guárdelo para referencia futura.
Página 3
CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INTRODUCCIÓN GENERAL ACCESORIOS 3.1 Accesorios suministrados con la unidad 3.2 Accesorios disponibles del proveedor ANTES DE LA INSTALACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL REFRIGERANTE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN Seleccionar una ubicación en climas fríos Seleccionar una ubicación en climas cálidos PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Dimensiones Requisitos de instalación...
Página 4
Puesta en marcha inicial con baja temperatura ambiente exterior 10.2 Comprobaciones previas al funcionamiento 10.3 La bomba de circulación 10.4 Ajustes de campo 10.5 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y COMPROBACIONES FINALES 11.1 Comprobaciones finales 11.2 Funcionamiento en modo de prueba (manual) MANTENIMIENTO Y SERVICIO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 13.1...
Página 5
8/10/12/14/16 kW 4/6 kW Disposición interna: 12~16kW (trifásico), por ejemplo Sistema de control eléctrico Bloque de terminales Sistema hidráulico Sistema de refrigerante 8/10/12/14/16 kW Retire la placa hueca después de la instalación. Retire el soporte para el transporte 12/14/16 kW NOTA La imagen y la función descritas en este manual contienen los componentes del calentador de respaldo.
Página 6
1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Las precauciones que figuran a continuación se dividen en los siguientes tipos. Son muy importantes, así que asegúrese de seguirlas con atención. Significado de los símbolos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA. INFORMACIÓN Lea estas instrucciones detenidamente antes de la instalación. Conserve este manual a mano para futuras consultas. Una instalación inadecuada de equipos o accesorios puede provocar descargas eléctricas, cortocircuitos, fugas, incendios u otros daños al equipo.
Página 7
PELIGRO Antes de tocar las piezas de los terminales eléctricos apague el interruptor de alimentación. Al retirar los paneles de servicio, las partes energizadas se pueden tocar fácilmente por accidente. No deje nunca la unidad desatendida durante las operaciones de instalación o mantenimiento después de retirar el panel de servicio.
Página 8
No instale la unidad en las siguientes ubicaciones: - Donde haya vapores de aceite mineral, aceites en spray o vapores. Las piezas de plástico pueden deteriorarse y provocar que se aflojen o que gotee agua. - Donde se produzcan gases corrosivos (como el ácido sulfuroso). Allí donde la corrosión de las tuberías de cobre o las piezas soldadas pueda causar fugas de refrigerante.
Página 9
2 INTRODUCCIÓN GENERAL Estas unidades se utilizan para aplicaciones de calefacción y de refrigeración y para depósitos de agua caliente sanitaria. Se pueden combinar con unidades fancoil, aplicaciones de calefacción por suelo radiante, radiadores de alta eficiencia a baja temperatura, depósitos de agua caliente sanitaria y kits solares, que se suministran sobre el terreno. Se entrega un controlador por cable con la unidad .
Página 10
En el modo de refrigeración, el rango de temperatura del 3 ACCESORIOS flujo de agua (TW_out) en diferentes temperaturas exteriores (T4), se indica a continuación: 3.1 Accesorios suministrados con la unidad Accesorios de instalación Cantidad Nombre Forma Manual de instalación y del propietario (este libro) Manual de...
Página 12
PRECAUCIÓN Frecuencia de las comprobaciones de fugas de refrigerante - Para unidades que contienen gases fluorados de efecto invernadero en cantidades equivalentes o superiores a 5 toneladas de CO , pero inferiores a 50 toneladas equivalentes de CO , como mínimo cada 12 meses, o cuando se haya instalado un sistema de detección de fugas, al menos cada 24 meses.
Página 13
Si instala la unidad en la estructura del edificio, coloque una bandeja impermeable (suministro sobre el terreno) (aproximadamente 100mm, en la parte inferior de la unidad) con el fin de evitar el goteo del agua de drenaje. (Consulte la imagen de la derecha). A(mm) Unidad 4~6kW...
Página 14
7 PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN 7.1 Dimensiones 8/10/12/14/16 kW (unidad:mm) 4/6 kW (unidad:mm) Modelo 4/6kW 1295 8/10/12/14/16kW 1385 7.2. Requisitos de instalación Compruebe la resistencia y el nivelado del suelo de la instalación para que la unidad no produzca vibraciones ni ruidos durante su funcionamiento.
Página 15
7.3 Posición del orificio de drenaje Orificio de drenaje Orificio de drenaje 4/6 kW Este orificio de drenaje está cubierto por un tapón de goma. Si el orificio drenaje pequeño puede cumplir requisitos del drenaje, se puede utilizar el orificio de drenaje grande al mismo tiempo.
Página 16
7.4.2 En caso de instalación de múltiples filas (para uso en el techo, etc.) En el caso de instalar múltiples unidades en conexión lateral por fila. ≥ 500mm ≥ 500mm A(mm) B1(mm) B2(mm) C(mm) Unidad 4~6kW ≥2500 ≥1000 ≥600 ≥300 8~16kW ≥3000 ≥1500...
Página 17
8 APLICACIONES TÍPICAS Los ejemplos de aplicaciones que se muestran a continuación son solo ilustrativos. 8.1 Aplicación 1 Interior Exterior FHL1 FHL2 FHLn 11.2 Modbus 11.1 11.3 Código Unidad de montaje Código Unidad de montaje Depósito de agua caliente sanitaria (suministro sobre el terreno) Interfaz de usuario TBH: calentador de refuerzo del depósito de agua 11.1...
Página 18
Calefacción de espacios La señal ON/OFF, el modo de funcionamiento y el ajuste de la temperatura se establecen en la interfaz de usuario. P_o sigue funcionando mientras la unidad esté en ON (encendida) para la calefacción de espacios, SV1 se mantiene en OFF (apagada). Calentamiento del agua sanitaria La señal ON/OFF y la temperatura objetivo del agua del depósito (T5S) se establecen en la interfaz de usuario.
Página 20
8.2.2 Control de ajuste de modo Interior Exterior FCU1 FCU2 FCUn FHL1 FHL2 FHLn Código Unidad de montaje Código Unidad de montaje Válvula de drenaje (suministro sobre el terreno) Interfaz de usuario Colector/ distribuidor Depósito regulador (suministro sobre el terreno) Válvula de derivación (suministro sobre el terreno) Válvula de purga de aire automática Placa de transferencia del termostato (suministro sobre el terreno)
Página 21
8.2.3 Control de zona doble Interior Exterior RAD.1 ZONA 1 RAD.2 RAD.n ZONA2 23.1 23.2 Modbus FHL1 FHL2 FHLn Código Unidad de montaje Código Unidad de montaje Colector/distribuidor (suministro sobre el terreno) Interfaz de usuario Placa de transferencia del termostato (opcional) Depósito regulador (suministro sobre el terreno) Estación de mezcla (suministro sobre el terreno) Válvula de purga de aire automática...
Página 22
NOTA 1) La zona 2 solo puede funcionar en modo de calefacción. Cuando el modo de refrigeración está ajustado en la interfaz de usuario y la zona 1 está en OFF, "CL" en la zona 2 se cierra, el sistema aún continúa en "OFF". Durante la instalación, el cableado de los termostatos para la zona 1 y la zona 2 debe ser el adecuado.
Página 23
utomática Válvula de purga de aire a Colector/distribuidor (suministro Contactor (suministro sobre el (suministro sobre el terreno sobre el terreno) terreno) Manómetro para el agua El espacio funciona en modo de Válvula de derivación (suministro (suministro sobre el terreno) calefacción o de refrigeración sobre el terreno) Sensor de temperatura del flujo de El espacio solo funciona en...
Página 24
NOTA PRECAUCIÓN 5.15 8.4 Requisitos de volumen del depósito regulador 4/6kW 8/10/12/14/16kW...
Página 25
9.2 Componentes principales 9.2.1 Módulo hidráulico 4/6 kW con calentador de respaldo 4/6 kW sin calentador de respaldo 8~ 16 kW sin calentador de respaldo 8~ 16 kW con calentador de respaldo Código Unidad de montaje Explicación Válvula de purga de aire El aire restante en el circuito de agua se eliminará...
Página 26
9.3 Caja de control electrónico Nota: la imagen es solo para referencia, consulte el producto real. Placa de control del módulo Inverter (PCB A) Placa de control principal del Placa de control principal sistema de bomba de calor (PCB B) del módulo hidráulico 4/6kW Placa de control...
Página 27
Placa de control principal del módulo hidráulico Placa de control del módulo Inverter (PCB A) Placa de control principal del sistema de la bomba de calor (PCB B) 12/14/16kW (monofásica) Placa de control principal del módulo hidráulico Placa de control del módulo Inverter (PCB A) Placa de control principal del sistema...
Página 28
CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN31 CN41 CN22 CN35 CN36 CN17 25 26 27 14 15 CN11 CN30 Orden Unidad principal Orden Unidad principal Puerto Código Puerto Código M1 M2 CN21 POWER Puerto para el suministro eléctrico Puerto para el interruptor remoto CN36...
Página 29
9.3.2 Monofásica para unidades de 4-16kW 1) PCB A, 4 -10kW, Módulo Inverter Observaciones: para 4-6kW, dos condensadores CN20 Código Unidad de montaje Unidad de montaje Código Puerto de conexión del compresor U Reservado(CN302) Puerto de conexión del compresor V Puerto para comunicación con la PCB B (CN32) Puerto de entrada N para el puente rectificador (CN502) Puerto de conexión del compresor W...
Página 30
2) PCB B, Placa de control principal del sistema de la bomba de calor CN10 CN27 CN11 CN22 CN24 CN17 CN26 CN28 CN13 CN55 CN18 CN14 CN29 CN7 CN5 CN6 CN16 CN19 CN21 CN33 CN2 CN30 CN36 CN37 CN38 CN20 26 25 24 Código Unidad de montaje...
Página 31
9.3.3 Trifásica para unidades de 12/14/16 kW 1) PCB A, Módulo Inverter CN16 CN22 CN15 CN23 CN17 CN18 CN20 CN19 Código Unidad de montaje Unidad de montaje Código Puerto de salida para +15V(CN20) Puerto de entrada P_in para el módulo IPM(CN1) Puerto de conexión del compresor W(CN19) Puerto para comunicación con la PCB B (CN8) Placa PED (CN22)
Página 32
2) PCB B, Placa de control principal del sistema de la bomba de calor CN41 CN26 CN24 CN36 CN21 CN18 CN31 CN29 CN10 CN35 CN11 CN28 CN20 CN37 CN27 V i n CN22 CN30 CN38 CN53 CN109 Código Unidad de montaje Código Unidad de montaje Puerto para el sensor de temp.
Página 33
3) PCB C, placa de filtro CN204 CN205 CN206 CN30 CN213 CN214 CN202 CN211 CN203 CN200 CN201 CN212 PCB C Trifásica de 12/14/16kW Código Unidad de montaje Código Unidad de montaje Suministro eléctrico L2(CN201) Filtro de alimentación L3(L3') Suministro eléctrico L3(CN200) Filtro de alimentación L2(L2') Suministro eléctrico N(CN203) Filtro de alimentación L1(L1')
Página 34
9.3.4 Elementos de control del calentador de respaldo (opcional) Monofásica de 4/6kW con calentador de respaldo (monofásica de 3kW) Monofásica de 8-16kW con calentador de respaldo (monofásica de 3kW) Monofásica de 8-16kW con calentador de respaldo (trifásica de 9kW) Trifásica de 12-16kW con calentador de respaldo (monofásica de 3kW) Triásica de 12-16kW con calentador de respaldo (trifásica de 9kW) Código Unidad de montaje...
Página 35
9.4 Tuberías de agua Se han tenido en cuenta todas las longitudes y distancias de las tuberías. Requisitos La longitud máxima permitida del cable del termistor es de 20m. Esta es la distancia máxima permitida entre el depósito de agua caliente sanitaria y la unidad (solo para instalaciones con depósito de agua caliente sanitaria).
Página 37
9.4.3 Conexiones del circuito de agua Las conexiones de agua deben realizarse correctamente 9.4.4 Protección contra congelación del de acuerdo con las etiquetas de la unidad exterior con circuito de agua respecto a la entrada de agua y la salida de agua. Todas las piezas hidráulicas internas están aisladas para PRECAUCIÓN reducir la pérdida de calor.
Página 38
PRECAUCIÓN Cuando la unidad no haya estado funcionando durante mucho tiempo, asegúrese de que esté conectada a la alimentación todo este tiempo. Si desea cortar la alimentación, el agua en la tubería del sistema deber drenarse limpia, evite que la unidad y el sistema de tuberías se dañen debido a la congelación. Asimismo, la alimentación de la unidad debe cortarse después de que el agua en el sistema se haya drenado.
Página 39
9.6 Aislamiento de las tuberías de agua El circuito de agua completo, incluidas todas las tuberías, debe aislarse para evitar la condensación durante la operación de refrigeración y la reducción de la capacidad de calefacción y refrigeración, así como la prevención de congelación de las tuberías de agua exteriores durante el invierno.
Página 40
AHS1 AHS2 1OFF 2OFF DFT2 DFT1 IBH1 3OFF CN11 CN30 25 T Código Unidad de montaje Código Unidad de montaje Unidad exterior P_d: bomba de ACS(suministro sobre el terreno) ) Kit de energía solar(suministro sobre el terreno) SV2: válvula de 3 vías(suministro sobre el terreno) ) SV1: válvula de 3 vías para depósito de agua Interfaz de usuario caliente sanitaria(suministro sobre el terreno)
Página 41
NOTA Utilice H07RN-F para el cable de alimentación; todos los cables se conectan a alta tensión, excepto el cable del termistor y el cable para la interfaz de usuario. El equipo debe estar conectado a tierra. Toda la carga externa de alto voltaje, si es de metal o un puerto conectado a tierra, debe tener conexión a tierra. Es necesario que toda la intensidad de corriente de carga externa sea inferior a 0,2A, si la intensidad de carga única es superior a 0,2A, la carga debe controlarse por medio de un contactor de CA.
Página 42
Asegure el cableado tal como se muestra en la imagen siguiente. Instale los cables y fije la cubierta firmemente de manera que encaje correctamente.
Página 43
Tabla 9-1 Área de sección transversal nominal (mm Corriente nominal del aparato:(A) Cables flexibles Cable para cableado fijo 0,5 y 0,75 y 2,5 ≤ 0,75 y 1 y 2,5 > ≤ y 1,5 y 2,5 > ≤ 1,5 y 2,5 1,5 y 4 >...
Página 45
Unidad esclava Unidad maestra Utilice el cable blindado, la capa de blindaje debe estar conectada a tierra. H1 H2 H1 H2 H1 H2 ..Unidad maestra Unidad esclava 1 Unidad esclava 2 Unidad esclava x Solo la última IDU requiere la adición de una resistencia incorporada en H1 y H2.
Página 46
Cuando se conecte al terminal del suministro eléctrico, use el terminal de conexión circular con el revestimiento aislante (véase figura 9.1). Utilice un cable de alimentación que cumpla con las especificaciones y conéctelo firmemente. Para evitar que el cable se salga por fuerza externa, asegúrese de que esté...
Página 49
5) Para la bmb C y la bomba de la tubería de ACS: 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30 25 26 27 28 1 2 3 4 5 Suministro eléctrico 29 30 31 32 6 7 8 9 10...
Página 50
Método C (Control de zona doble) El módulo hidráulico está conectado con un termostato de dos salas, mientras que la interfaz de usuario PERS. MANT. establece el TERM. DE SALA en ZONA DOBLE : C.1 Cuando la unidad detecta que el voltaje es 230VCA entre H y L1, se activa la zona1.
Página 51
C.2 Cuando la unidad detecta que el voltaje es de 12VCC entre 8) Para el control de la fuente de calor adicional: CL y COM, la zona 2 se activa según la curva de temperatura del clima. Cuando la unidad detecta que el voltaje es 0V entre CL y COM, la zona2 se apaga.
Página 52
Voltaje 220-240VCA 11) Para la red inteligente (SMART GRID): Intensidad máxima de funcionamiento(A) La unidad tiene una función de red inteligente, hay dos Tamaño del cableado (mm2) 0,75 puertos en la PCB para conectar la señal SG y la señal EVU Tipo de señal del puerto de control tal como se indica a continuación: Tipo 1...
Página 53
Valores Valores Valores predeterminados predeterminados predeterminados de fábrica de fábrica de fábrica El arranque de El arranque de borra las direcciones bmbo después bmbo después de todas las de 24 horas no de 24 horas será válido será válido actual Consulte el Consulte el Consulte el...
Página 54
PELIGRO Apague la fuente de alimentación antes de realizar cualquier conexión. Después de la instalación de la unidad, verifique los siguientes puntos antes de conectar el disyuntor: Cableado de campo: asegúrese de que el cableado de campo entre el panel de suministro local, la unidad y las válvulas (si procede);...
Página 55
NOTA Los valores de temperatura que se muestran en el controlador por cable (interfaz de usuario) están en ºC.
Página 61
Vaya a > PERS. MANT.> 12. FUNC. ESPECIAL Durante el precalentamiento del suelo, ningún botón es válido excepto Si desea desactivar la función de Antes del calentamiento del suelo, si queda una gran precalentamiento del suelo, pulse cantidad de agua en el suelo, éste puede deformarse o incluso romperse durante el proceso de calentamiento.
Página 62
DEF. ENTRADA 15.1 M1M2 15.3 Tw2 15 DEF. ENTRADA 15.6 Ta -2℃ 15.7 Ta-adj 15.8 ENTRADA SOLAR <10m 15.9 LONG. TUBO F 15.10 RT/Ta_PCB 15 DEF. ENTRADA 15.11 MODO SILENCIOSO PUMP_I 15.12 DFT1/DFT2 DESCONGELACIÓN AJUSTE EN CASCADA DIRECCIÓN HMI LIMIT. ENTR. POTENCIA AJUSTE DE DIRECCIÓN HMI 17.1 AJ.
Página 63
10.5.18 Configuración de parámetros Los parámetros relacionados con este capítulo se muestran en la tabla siguiente. Intervalo Número Predeterminado Código Estado Mínimo Máximo Unidad de ajuste de orden MODO ACS Habilita o deshabilita el modo de ACS: 0=NO, 1=SÍ DESINF. Habilita o deshabilita el modo de desinfección: 0=NO, 1=SÍ...
Página 64
MODO CAL. Habilita o deshabilita el modo de calefacción El tiempo de actualización de las curvas relativas al clima t_T4_FRESH_H horas para el modo de calefacción La temperatura ambiente máxima de funcionamiento para el T4HMAX °C modo de calefacción La temperatura ambiente mínima de funcionamiento para el T4HMIN °C modo de calefacción...
Página 65
12.4 t_DRYUP El día para realizar el calentamiento durante el secado del suelo DÍA Los días continuos a alta temperatura durante el secado del 12.5 t_HIGHPEAK DÍA suelo El día en que la temperatura desciende durante el secado 12.6 t_DRYD DÍA del suelo La temperatura pico objetivo del flujo de agua durante el...
Página 75
1. Un viento fuerte o un tifón soplan hacia el ventilador, haciendo que el ventilador gire en la dirección contraria. Cambie la orientación de la unidad o proteja el ventilador con una estructura para evitar los tifones. Fallo del ventilador de CC 2.
Página 76
Modo calefacción, modo ACS: 1. El flujo de agua es bajo; la temperatura del agua es alta; si hay aire en el sistema de agua. Libérelo. 2. La presión del agua es inferior a 0,1 MPa, cargue agua para que la presión esté...
Página 77
1. El voltaje del suministro eléctrico de la unidad es bajo, aumente el voltaje al rango requerido. 2. El espacio entre las unidades es demasiado estrecho para el intercambio de calor. Aumente el espacio entre las unidades. 3. El intercambiador de calor está sucio o hay algo bloqueado en la superficie.
Página 78
Protección del módulo Prot. de baja tensión generatriz de CC . Prot. de alta tensión generatriz de CC . 1. . Compruebe la presión del sistema de la bomba de calo 2. . Verifique la resistencia de fase del compres 3.
Página 79
14 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 14.1 Generales Monofásico Monofásico Monofásico Trifásico 4/6 kW 8/10 kW 12/14/16 kW 12/14/16 kW Capacidad nominal Consulte los Datos técnicos 718×1295×429 mm 865×1385×526 mm 865×1385×526 mm 865×1385×526 mm Dimensiones HxWxD 1375*885*475 mm 1465*1035*560 mm 1465*1035*560 mm 1465*1035*560 mm Dimensiones del embalaje HxWxD Peso (sin calentador de respaldo) 86 kg...
Página 80
15 SERVICIOS DE INFORMACIÓN 1) Controles de la zona Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, son necesarios los controles de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición. En el caso de reparación del sistema de refrigeración, se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.
Página 81
10) Reparaciones de los componentes sellados a) Durante las reparaciones de los componentes sellados, todos los suministros eléctricos se desconectarán del equipo en el que se esté trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc. Si es absolutamente necesario que el equipo continúe conectado al suministro eléctrico durante el mantenimiento, se debe colocar un detector de fugas permanente en el punto más crítico para advertir de situaciones potencialmente peligrosas.
Página 82
16) Procedimientos de carga Además de los procedimientos convencionales de carga, se deberán cumplir los siguientes requisitos: Asegúrese de que no se produzca la contaminación de diferentes refrigerantes cuando utilice un equipo de carga. Las mangueras o las tuberías deben ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante contenido en ellas. Los cilindros deben mantenerse en posición vertical.
Página 83
ANEXO A: Ciclo del refrigerante Salida Entrada Refrigeración Calefacción Descripción Descripción Elemento Elemento Compresor Sensor de temperatura de entrada de refrigerante (tubería de líquido) Válvula de 4 Vías Sensor de temperatura de salida del refrigerante (tubería de gas) Separador de gas-líquido Sensor de temperatura de salida del agua Intercambiador de calor del lado del aire Sensor de temperatura de entrada de agua...
Página 84
ANEXO B: Instalar la cinta calefactora eléctrica en la salida de desagüe (por el cliente) Conecte la cinta calefactora eléctrica en la salida de desagüe a la unión de cables XT3. A la cinta calefactora de la salida de desagüe 4/6kW 8/10kW A la cinta calefactora...
Página 85
ANEXO C: A la cinta calefactora 12/14/16kW (monofásica) de la salida de desagüe 12/14/16kW (trifásica) A la cinta calefactora de la salida de desagüe NOTA: la imagen es solo para referencia, consulte el producto real. La potencia de la cinta calefactora eléctrica no debe superar los 40W/ 200 mA, tensión de alimentación de 230V CA.