Página 1
DUCHA DE JARDÍN PGD 1 A1 DUCHA DE JARDÍN CHUVEIRO PARA JARDIM Manual de instruções Instrucciones de uso GARTENDUSCHE Bedienungsanleitung IAN 360169_2007...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und ma- chen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DUCHA DE JARDÍN PGD 1 A1 Introducción ¡Felicidades! Ha adquirido un producto de alta calidad. Antes de la primera puesta en funcionamiento, familiarícese con el producto. Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso. Utilice el producto única- mente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados.
¡Observe las siguientes indicaciones de segu- ridad para evitar lesiones personales y daños materiales! ■ ¡No dirija el chorro de agua hacia dispositivos eléctricos! ■ ¡No dirija el chorro de agua hacia personas o animales! │ PGD 1 A1 3 ■...
Página 7
■ Asegúrese de que todas las conexiones estén bien montadas. ■ No deje nunca el producto desatendido mientras esté en uso. De lo contrario, existe peligro de lesiones y de daños materiales. │ ■ 4 PGD 1 A1...
fig. B). ♦ Gire el regulador de la cantidad de agua en sentido horario o hacia el extremo estrecho del símbolo hasta el tope para cerrar el flujo de agua (consulte la fig. C). │ PGD 1 A1 5 ■...
Desmonte la manguera de jardín de la conexión para la manguera del producto. ♦ Gire la tuerca de racor del tubo ascendente en sentido antihorario hasta que esté floja y desmonte el tubo ascendente. Debido a │ ■ 6 PGD 1 A1...
Para ello, proceda de la manera siguiente (consulte la fig. G): 1. Gire el anillo del cabezal de ducha en sentido antihorario para desmontarlo del cabezal de ducha. 2. Retire el filtro. │ PGD 1 A1 7 ■...
Almacenamiento ♦ Deje que el producto se seque completa- mente antes de guardarlo. ♦ Guarde el producto en un lugar protegido contra la escarcha para evitar daños. │ ■ 8 PGD 1 A1...
Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ PGD 1 A1 9 ■...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 10 PGD 1 A1...
CHUVEIRO PARA JARDIM PGD 1 A1 Introdução Muitos parabéns! Com a sua compra optou por um produto de elevada qualidade. Familiarize-se com o produto antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente o seguinte manual de instruções. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas.
fim de evitar danos pessoais e materiais! ■ Não direcionar o jato de água para equipa- mentos elétricos! ■ Não direcionar o jato de água para pessoas ou animais! ■ Não se destina ao abastecimento de água potável! │ PGD 1 A1 13 ■...
Página 17
Nunca utilize o produto sem vigilância. Caso contrário, existe risco de ferimentos e de da- nos materiais. ■ Após a utilização do produto, feche sempre o ponto de abastecimento de água (torneira de água)! │ ■ 14 PGD 1 A1...
, até ao limi- te, para fechar o fluxo de água (ver fig. C). ♦ Encaixe uma mangueira de jardim adequada na ligação de mangueira de 13 mm (½”) do produto (ver fig. D). │ PGD 1 A1 15 ■...
Rode a porca de capa do tubo vertical no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, até ficar desapertada, e retire o tubo vertical. Devido à configuração do tubo vertical ocor- rerá a saída da água residual do mesmo. │ ■ 16 PGD 1 A1...
Para tal, proceda do seguinte modo (ver fig. G): 1. Rode o anel da cabeça de chuveiro no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e remova-o. 2. Retire o filtro. │ PGD 1 A1 17 ■...
Armazenamento ♦ Antes de guardar o produto, deixe-o secar completamente. ♦ Armazene o produto num local protegido contra a geada, para evitar que esta cause danos. │ ■ 18 PGD 1 A1...
Os materiais de em- balagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significa- dos: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. │ PGD 1 A1 19 ■...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 20 PGD 1 A1...
Página 24
Service ......29 Importeur ..... 30 DE │ AT │ CH │ PGD 1 A1 21 ■...
GARTENDUSCHE PGD 1 A1 Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedie- nungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen...
■ Wasserstrahl nicht auf elektrische Einrichtun- gen richten! ■ Wasserstrahl nicht auf Personen oder Tiere richten! ■ Keine Trinkwasser entnahme! ■ Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. DE │ AT │ CH │ PGD 1 A1 23 ■...
Página 27
Gefahr von Sachschäden. ■ Nach Verwendung des Produkts stets die Wasserentnahmestelle (Wasserhahn) schließen! ■ Bauen Sie das Produkt während der Frost- periode ab, um Frostschäden zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 24 PGD 1 A1...
Stecken Sie einen geeigneten Gartenschlauch auf den 13 mm ( )-Schlauchanschluss des Produkts (siehe Abb. D). ♦ Drehen Sie die Wasserentnahmestelle auf, damit sich der Gartenschlauch mit Wasser füllt (siehe Abb. E). DE │ AT │ CH │ PGD 1 A1 25 ■...
Uhrzeigersinn, bis sie lose ist und nehmen das Steigrohr ab. Bauartbe- dingt entweicht zurückgebliebenes Wasser aus dem Steigrohr. ♦ Entfernen Sie die Bodenstange aus ihrem Aufstellungsort. │ DE │ AT │ CH ■ 26 PGD 1 A1...
Uhrzeigersinn vom Duschkopf ab. 2. Entnehmen Sie das Sieb. 3. Reinigen Sie den Duschkopfring und das Sieb unter fließendem Wasser. Bei hartnäcki- gen Verschmutzungen verwenden Sie z. B. einen Essigreiniger. DE │ AT │ CH │ PGD 1 A1 27 ■...
Entsorgung Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver waltung. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs- technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. │ DE │ AT │ CH ■ 28 PGD 1 A1...
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at DE │ AT │ CH │ PGD 1 A1 29 ■...
IAN 360169_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 30 PGD 1 A1...
Página 34
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 01 / 2021 · Ident.-No.: PGD1A1-122020-2 IAN 360169_2007...