Página 1
MILCHAUFSCHÄUMER MILK FROTHER MOUSSEUR À LAIT BMAD 550 A1 MILCHAUFSCHÄUMER MILK FROTHER Bedienungsanleitung Operating instructions MOUSSEUR À LAIT MELKOPSCHUIMER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing NAPĚŇOVAČ MLÉKA ESPUMADOR DE LECHE Návod k obsluze Instrucciones de uso BATEDOR DE LEITE Manual de instruções IAN 277057...
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 4
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ BMAD 550 A1 1 ■...
Ansprüche jeglicher Art aufgrund Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver- wendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile, sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 2 BMAD 550 A1...
Technische Daten Spannungsversorgung 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nennleistung 450 - 550 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH │ BMAD 550 A1 3 ■...
Das Gerät ist im Betrieb heiß. Fassen Sie es daher nur an den ► gummierten Seiten an. Fassen Sie nicht in die rotierenden Teile während des Betriebes! ► │ DE │ AT │ CH ■ 4 BMAD 550 A1...
Página 8
Netzstecker nicht mit heißen Quellen wie Kochplatten oder off enen Flammen in Berührung kommt. Betreiben Sie das Gerät niemals im Leerzustand. Das Gerät ► kann irreparabel beschädigt werden. DE │ AT │ CH │ BMAD 550 A1 5 ■...
Gerät in Betrieb ist. Es besteht die Gefahr von Verbrühungen. ► Verwenden Sie immer frische Milch. Verzehren Sie keine Milch, die schon länger in der Kanne gestanden hat. │ DE │ AT │ CH ■ 6 BMAD 550 A1...
7) Nehmen Sie den Deckel 1 ab und füllen Sie die heiße Milch in das ge- wünschte Gefäß. Warten Sie ca. 2 Minuten ab, bevor Sie eine weitere Portion Milch erhitzen. DE │ AT │ CH │ BMAD 550 A1 7 ■...
HINWEIS ► Wenn Sie den Zubereitungsvorgang vorzeitig stoppen wollen, drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ 4. Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“ 4 noch einmal drücken, läuft der Zubereitungsvorgang weiter. │ DE │ AT │ CH ■ 8 BMAD 550 A1...
7) Warten Sie ca. 30 Sekunden. In dieser Zeit setzt sich die noch fl üssige Milch unten ab. 8) Nehmen Sie den Deckel 1 ab und füllen Sie den Milchschaum in das gewünschte Gefäß, zum Beispiel um einen Cappuccino zu machen. DE │ AT │ CH │ BMAD 550 A1 9 ■...
Schäumen Sie 110 ml Milch auf und geben Sie soviel Milchschaum hinzu, so dass die Tasse bis kurz unter den Rand gefüllt ist. ■ Je nach persönlichem Geschmack können Sie noch etwas Zucker hinzugeben. │ DE │ AT │ CH ■ 10 BMAD 550 A1...
Sie beides gut ab. Schieben Sie den Dichtungsring 2 wieder auf den Deckel 1. Reinigen Sie die Quirle 3/7 in mildem Spülwasser und spülen Sie alles mit ■ klarem Wasser ab. DE │ AT │ CH │ BMAD 550 A1 11 ■...
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell gelten- den Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ 12 BMAD 550 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ BMAD 550 A1 13 ■...
IAN 277057 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 14 BMAD 550 A1...
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the fi rst time, and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). GB │ IE │ BMAD 550 A1 15 ■...
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The risk shall be borne solely by the user. │ GB │ IE ■ 16 BMAD 550 A1...
Voltage supply 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Rated power 450 - 550 W All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. GB │ IE │ BMAD 550 A1 17 ■...
This prevents an unintentional starting of the appliance. The appliance becomes hot during operation. Therefore, ► hold it by the rubberised part only. Do not touch the rotating parts during operation! ► │ GB │ IE ■ 18 BMAD 550 A1...
Página 22
fl ames. NEVER operate the appliance when it is empty. The appli- ► ance may be irreparably damaged. GB │ IE │ BMAD 550 A1 19 ■...
For safety reasons you should not open the lid 1 while the appliance is in ► operation. There is a risk of scalding. ► Always use fresh milk. Do not consume milk that has been standing in the jug for some time. │ GB │ IE ■ 20 BMAD 550 A1...
"on/off " button 4. If you press the "on/off " button 4 again, preparation will resume. 7) Take the lid 1 off and pour the hot milk into the desired container. Wait about 2 minutes before you heat up another portion of milk. GB │ IE │ BMAD 550 A1 21 ■...
NOTE ► If you wish to stop the preparation process before completion, press the "on/off " button 4. If you press the "on/off " button 4 again, preparation will resume. │ GB │ IE ■ 22 BMAD 550 A1...
7) Wait about 30 seconds. During this time the still liquid milk fl ows to the bottom. 8) Remove the lid 1 and pour the milk froth into the desired container to make, for example, a cappuccino. GB │ IE │ BMAD 550 A1 23 ■...
Froth up about 110 ml of milk and add as much milk froth as is needed to fi ll the cup to just below the rim. ■ Depending on personal taste, you can add a little sugar. │ GB │ IE ■ 24 BMAD 550 A1...
Rinse off detergent residues with clean water and dry both parts well. Push the sealing ring 2 back onto the lid 1. Clean the whisks 3/7 in mild soapy water and then rinse them well with ■ clean water. GB │ IE │ BMAD 550 A1 25 ■...
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. │ GB │ IE ■ 26 BMAD 550 A1...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 28 BMAD 550 A1...
Página 32
Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. FR │ BE │ BMAD 550 A1 29 ■...
Alimentation électrique 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Puissance nominale 450 - 550 W Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. FR │ BE │ BMAD 550 A1 31 ■...
L'appareil s'échauff e en cours d'opération. Saisissez-le de ce ► fait uniquement sur les côtés caoutchoutés. Ne touchez pas les pièces en mouvement en cours d'opération ! ► │ FR │ BE ■ 32 BMAD 550 A1...
Página 36
fi che secteur n'entre pas en contact avec des sources chaudes telles que des plaques de cuisson ou des fl ammes ouvertes. N'opérez jamais l'appareil à vide. L'appareil risquerait d'être ► endommagé de manière irréparable. FR │ BE │ BMAD 550 A1 33 ■...
1 pendant que l'appareil est en service. Il y a alors risque d'ébouillantage. ► Utilisez toujours du lait frais. Ne consommez pas de lait qui se trouve dans le pichet depuis un certain temps. │ FR │ BE ■ 34 BMAD 550 A1...
« Marche/Arrêt » 4, le processus de préparation continue. 7) Retirez le couvercle 1 et versez le lait chaud dans le pichet souhaité. Attendez env. 2 minutes avant de réchauff er une autre portion de lait. FR │ BE │ BMAD 550 A1 35 ■...
Si vous souhaitez interrompre prématurément le processus de préparation, appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » 4. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton « Marche/Arrêt » 4, le processus de préparation continue. │ FR │ BE ■ 36 BMAD 550 A1...
7) Attendez pendant env. 30 secondes. Pendant ce temps, il se dépose encore un peu de lait liquide en bas. 8) Retirez le couvercle 1 et versez la mousse de lait dans le pichet souhaité, par exemple pour préparer un cappuccino. FR │ BE │ BMAD 550 A1 37 ■...
Faites mousser env. 110 ml de lait et ajoutez autant de mousse de lait pour que la tasse soit remplie tout juste en dessous du bord. ■ Selon votre goût personnel, vous pouvez ajouter un peu de sucre. │ FR │ BE ■ 38 BMAD 550 A1...
2 sur le couvercle 1. Nettoyez le batteur 3/7 dans de l'eau de rinçage avec un peu de ■ détergent doux et rincez le tout à l'eau claire. FR │ BE │ BMAD 550 A1 39 ■...
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ 40 BMAD 550 A1...
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ BMAD 550 A1 41 ■...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 42 BMAD 550 A1...
Página 46
Garantie van Kompernaß Handels GmbH ......55 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. NL │ BE │ BMAD 550 A1 43 ■...
Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestem- ming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van niet niet toegestane reserveonderdelen. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. │ NL │ BE ■ 44 BMAD 550 A1...
Technische gegevens Voeding 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nominaal vermogen 450 - 550 W Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig. NL │ BE │ BMAD 550 A1 45 ■...
Dat voorkomt een onbedoeld starten van het apparaat. Het apparaat is heet in bedrijf. Pak het daarom alleen bij de ► rubberen zijkanten vast. Grijp niet in de roterende delen tijdens het bedrijf! ► │ NL │ BE ■ 46 BMAD 550 A1...
Página 50
Let erop dat het apparaat, het netsnoer of de netstekker nooit ► in aanraking komen met hittebronnen zoals kookplaten of open vlammen. Gebruik het apparaat nooit in lege toestand. Anders kan het ► apparaat onherstelbaar beschadigd raken. NL │ BE │ BMAD 550 A1 47 ■...
Om veiligheidsredenen moet u het deksel 1 niet openen als het apparaat ► in bedrijf is. Er bestaat gevaar voor brandwonden. ► Gebruik altijd verse melk. Consumeer geen melk die al langer in de kan heeft gestaan. │ NL │ BE ■ 48 BMAD 550 A1...
7) Neem het deksel 1 eraf en doe de hete melk in het gewenste reservoir. Wacht eerst ca. 2 minuten voordat u weer een portie melk verhit. NL │ BE │ BMAD 550 A1 49 ■...
OPMERKING ► Wanneer u het bereidingsproces voortijdig wilt stoppen, drukt u op de toets “Aan/Uit” 4. Wanneer u nogmaals op de toets “Aan/Uit” 4 drukt, gaat het bereidingsproces verder. │ NL │ BE ■ 50 BMAD 550 A1...
7) Wacht ca. 30 seconden. In deze tijd zakt nog vloeibare melk omlaag. 8) Haal het deksel 1 eraf en doe het melkschuim in het gewenste reservoir, bijvoorbeeld om een cappuccino te maken. NL │ BE │ BMAD 550 A1 51 ■...
Doe ca. 125 ml zwarte sterke koffi e in een mokkakopje. ■ Schuim 110 ml melk op en doe er zoveel melkschuim bij, tot het kopje is gevuld tot onder de rand. ■ Voeg eventueel naar smaak suiker toe. │ NL │ BE ■ 52 BMAD 550 A1...
Verwijder restanten van afwasmiddel met helder water en droog allebei goed af. Schuif de afdichtring 2 weer op het deksel 1. Reinig de gardes 3/7 in mild zeepsop en spoel alles met schoon water af. ■ NL │ BE │ BMAD 550 A1 53 ■...
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen- telijke afvalverwerking. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. │ NL │ BE ■ 54 BMAD 550 A1...
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doel- einden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ BMAD 550 A1 55 ■...
Página 59
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 277057 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 56 BMAD 550 A1...
Página 60
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH....69 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod. │ BMAD 550 A1 57 ■...
Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese sám uživatel. │ ■ 58 BMAD 550 A1...
7 šlehací metla pro stejnoměrné ohřátí Technické údaje Napájecí napětí 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Jmenovitý výkon 450 - 550 W Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny. │ BMAD 550 A1 59 ■...
Vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, když vyměňu- ► jete díly příslušenství. Toto zabraňuje náhodnému spuštění přístroje. Přístroj je v provozu horký. Proto jej uchopte pouze na pogu- ► movaných stranách. Nesahejte do rotujících částí během provozu! ► │ ■ 60 BMAD 550 A1...
Página 64
Ujistěte se, zda se přístroj, napájecí kabel nebo síťová zástrčka ► nedotýkají zdrojů tepla jako je například topná plotýnka nebo otevřený oheň. Nikdy neprovozujte přístroj naprázdno. Může dojít k neopra- ► vitelnému poškození přístroje. │ BMAD 550 A1 61 ■...
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Z bezpečnostních důvodů víko 1 neotevírejte, když je přístroj v provozu. ► Hrozí nebezpečí opaření. ► Používejte vždy čerstvé mléko. Nekonzumujte mléko, které bylo již delší dobu v konvici. │ ■ 62 BMAD 550 A1...
4 tak dlouho, dokud toto nesvítí modře a šlehací metla pro zpěnění 3 se nezačne otáčet. 7) Čekejte cca 30 sekund. Během této doby se ještě tekuté mléko usadí dole. 8) Sejměte víko 1 a dejte mléčnou pěnu do požadované nádoby, například pro výrobu cappuccina. │ BMAD 550 A1 65 ■...
Do šálku mokka nalijte cca 125 ml černé, silné kávy. ■ Napěňte cca 110 ml mléka a přidejte do velkého šálku tolik pěny, aby byl naplněný téměř po okraj. ■ Podle osobní chuti můžete přidat ještě trochu cukru. │ ■ 66 BMAD 550 A1...
Odstraňte zbytky mycího prostředku čistou vodou a obě dobře vysušte. Těsnicí kroužek 2 opět nasaďte na víko 1. Šlehací metly 3/7 omyjte ve vodě s jemným mycím prostředkem a oplách- ■ něte vše čistou vodou. │ BMAD 550 A1 67 ■...
V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domov- ního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU. Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. │ ■ 68 BMAD 550 A1...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ BMAD 550 A1 69 ■...
Página 73
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 277057 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 70 BMAD 550 A1...
Garantía de Kompernass Handels GmbH ......83 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas junto al aparato cuando transfi era este a terceros. │ BMAD 550 A1 71 ■...
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modifi caciones no autorizadas o el uso de recambios no autorizados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 72 BMAD 550 A1...
Alimentación de tensión 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Potencia nominal 450 - 550 W Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. │ BMAD 550 A1 73 ■...
El aparato se calienta durante su uso. Por este motivo, solo ► debe asirse por las partes cubiertas de goma. No toque las piezas giratorias durante el funcionamiento. ► │ ■ 74 BMAD 550 A1...
Página 78
Nunca ponga el aparato en funcionamiento si está vacío. ► De lo contrario, podría dañarse de forma irreparable. │ BMAD 550 A1 75 ■...
Por motivos de seguridad, no debe abrirse la tapa 1 mientras el aparato ► esté en funcionamiento. Peligro de quemaduras. ► Utilice siempre leche fresca. No espume nunca la leche que haya perma- necido en el recipiente durante demasiado tiempo. │ ■ 76 BMAD 550 A1...
“encendido/apagado” 4. Si vuelve a pulsar el botón “encendido/ apagado” 4, se reanuda el proceso de preparación. 7) Retire la tapa 1 y vierta la leche caliente en el recipiente deseado. Espere unos 2 minutos antes de calentar más leche. │ BMAD 550 A1 77 ■...
INDICACIÓN ► Si desea interrumpir prematuramente el proceso de preparación, pulse el botón “encendido/apagado” 4. Si vuelve a pulsar el botón “encendido/ apagado” 4, se reanuda el proceso de preparación. │ ■ 78 BMAD 550 A1...
7) Espere unos 30 segundos. Durante este tiempo, la leche que aún esté líqui- da se desplaza hacia abajo. 8) Retire la tapa 1 y vierta la leche espumada en el recipiente deseado; por ejemplo, para preparar un capuchino. │ BMAD 550 A1 79 ■...
Vierta aprox. 125 ml de café solo e intenso en una taza pequeña. ■ Espume aprox. 110 ml de leche y añada la leche espumada hasta casi llenar la taza. ■ Si lo desea, puede añadir un poco de azúcar al gusto. │ ■ 80 BMAD 550 A1...
Elimine los restos del jabón lavavajillas con agua limpia y seque bien ambas piezas. Vuelva a colocar el anillo hermético 2 en la tapa 1. Limpie los batidores 3/7 en agua jabonosa templada y enjuáguelos con ■ agua limpia. │ BMAD 550 A1 81 ■...
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las ins- talaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. │ ■ 82 BMAD 550 A1...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comer- cial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ BMAD 550 A1 83 ■...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especifi cado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 84 BMAD 550 A1...
Página 88
Garantia da Kompernass Handels GmbH ......97 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde- -o para consultas posteriores. Ao transferir o aparelho para terceiros, entregue também o manual. │ BMAD 550 A1 85 ■...
Não é assumida qualquer responsabilidade devido a danos resultantes da utiliza- ção incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. │ ■ 86 BMAD 550 A1...
Alimentação de tensão 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Potência nominal 450 - 550 W Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para uso alimentar. │ BMAD 550 A1 87 ■...
Isto evita um arranque involuntário do aparelho. O aparelho em funcionamento está muito quente. Por esta ► razão, toque apenas nas partes revestidas a borracha. Durante o funcionamento, nunca toque nas peças rotativas! ► │ ■ 88 BMAD 550 A1...
Página 92
fi cha não entram em contacto com fontes de calor, como placas de fogão ou chamas desprotegidas. Nunca utilize o aparelho vazio! O aparelho pode ser danifi - ► cado e não ter reparação possível. │ BMAD 550 A1 89 ■...
Por motivos de segurança, não deve abrir a tampa 1 durante o funciona- ► mento do aparelho. Perigo de queimaduras devido ao vapor. ► Utilize sempre leite fresco. Não utilize leite que já esteja à algum tempo dentro da leiteira. │ ■ 90 BMAD 550 A1...
Página 94
“Ligar/desligar” 4. Se premir o botão “Ligar/desligar” 4 mais uma vez, o processo de preparação continua. 7) Retire a tampa 1 e deite o leite no recipiente desejado. Aguarde aprox. 2 minutos antes de voltar a aquecer outra porção de leite. │ BMAD 550 A1 91 ■...
NOTA ► Se pretender desligar antecipadamente o processo de preparação, prima o botão “Ligar/desligar” 4. Se premir o botão “Ligar/desligar” 4 mais uma vez, o processo de preparação continua. │ ■ 92 BMAD 550 A1...
Página 96
7) Aguarde aprox. 30 segundos Durante este tempo, o leite que ainda está líquido assenta no fundo. 8) Retire a tampa 1 e deite a espuma de leite no recipiente desejado, por exemplo para fazer um cappuccino. │ BMAD 550 A1 93 ■...
Introduza aprox. 125 ml de café forte numa chávena de moca. ■ Prepara 110 ml de espuma de leite e introduza a espuma até que a chávena fi que quase cheia. ■ Pode adicionar um pouco de açúcar a gosto. │ ■ 94 BMAD 550 A1...
Volte a colocar o anel vedante 2 sobre a tampa 1. Lave as batedeiras 3/7 em água com detergente da loiça suave e passe-as ■ depois por água limpa. │ BMAD 550 A1 95 ■...
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. │ ■ 96 BMAD 550 A1...
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ BMAD 550 A1 97 ■...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 98 BMAD 550 A1...
Página 102
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 05 / 2016 · Ident.-No.: BMAD550A1-022016-2 IAN 277057...