Publicidad

Enlaces rápidos

M A N U A L E D
M A N U A L E D ' ' ' ' U S O
U S O
I
M A N U A L E D
M A N U A L E D
U S O
U S O
U S E R M A N U A L
U S E R M A N U A L
GB
U S E R M A N U A L
U S E R M A N U A L
F
M A N U E L P O U R L
M A N U E L P O U R L ' ' ' ' E M P L O I
M A N U E L P O U R L
M A N U E L P O U R L
D
G E B R A U C H S A N W E I S U N G E N
G E B R A U C H S A N W E I S U N G E N
G E B R A U C H S A N W E I S U N G E N
G E B R A U C H S A N W E I S U N G E N
E
M A N U A L D E U S O
M A N U A L D E U S O
M A N U A L D E U S O
M A N U A L D E U S O
AC/DC/DC F-SIGNAL/SYNCHRO DC/SYNCHRO DC F-SIGNAL/SYNCHRO AC
D A T I T E C N I C I
D A T I T E C N I C I
D A T I T E C N I C I
D A T I T E C N I C I
I
S P E C I F I C A T I O N S
S P E C I F I C A T I O N S
GB
S P E C I F I C A T I O N S
S P E C I F I C A T I O N S
D O N N E É S T E C H N I Q U E S
D O N N E É S T E C H N I Q U E S
D O N N E É S T E C H N I Q U E S
D O N N E É S T E C H N I Q U E S
F
T e c h n i s c h e d a t e n
T e c h n i s c h e d a t e n
T e c h n i s c h e d a t e n
T e c h n i s c h e d a t e n
D
D a t o s t é c n i c o s
D a t o s t é c n i c o s
E
D a t o s t é c n i c o s
D a t o s t é c n i c o s
I
GB
Potenza
Power
Alimentazione
Voltage supply
Corsa
Stroke
Forza in spinta
Force in push action
Forza in tiro
Force in pull action
Velocità (a vuoto)
Speed (without load) Vitesse (sans charge) Schwindigkeit (ohne Last)
Grado di protezione
Protection class
Fattore di servizio
Time rating
(1)
Quando collegato ad un Synchro Quasar DC
(1)
When connected to a Synchro Quasar DC
(1)
Lorsqu'il est connecté à un Synchro Quasar DC
(1)
Wenn es mit einem Synchro Quasar DC verbunden ist
(1)
Quando esté conectado a un Synchro Quasar DC
Doc. 82693F—Rev 30/01/2019
E M P L O I
E M P L O I
E M P L O I
F
Puissance
Alimentation
Course
Force en poussée
Force en traction
Protection
Facteur de service
QUASAR
AT T U AT OR E E L ET TR IC O A C A T EN A
E L EC TRI C C H A IN AC T U A TO R
B OI TI E R A C H A IN E E L EC TRI Q U E
K ET T EN AN TR I EB
ACTUADOR ELÉCTRICO DE CADENA
D
Leistung
Spannung
Alimentación
Hub
Schubkraft
Fuerza en empuje
Zugkraft
Fuerza de tracción
Velocidad (sin carga)
Schutzart
Grado de protección
Einschaltdauer
Factor de servicio
(2)
Vedere targhe6a sull'a6uatore
(2)
See label on the actuator
(2)
Voir l'é8que6e sur l'ac8onneur
(2)
Siehe Au9leber auf dem Antrieb
(2)
Ver la e8queta en el actuador
Pag. 1
DC
DC F-SIGNAL
E
SYNCHRO DC
SYNCHRO DC
F-SIGNAL
Potencia
22 W
24 Vdc ± 10%
Recorrido
IP 40 (IP42)
AC
SYNCHRO AC
(1)
48 W
45 W + 45 W
230 Vac ± 10% 50 Hz
490 mm
300 N
300 N
15 mm/s
(2)
IP40
50%
Dis. 19682/i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UCS Quasar AC

  • Página 1 M A N U A L E D M A N U A L E D ’ ’ ’ ’ U S O U S O M A N U A L E D M A N U A L E D U S O U S O U S E R M A N U A L...
  • Página 2 F I N E S T R E A S P O R G E R E F I N E S T R E A S P O R G E R E – – – – F I N E S T R E A S P O R G E R E F I N E S T R E A S P O R G E R E m o n t a g g i o s u d a v a n z a l e m o n t a g g i o s u d a v a n z a l e...
  • Página 3 F I N E S T R E A S P O R G E R E F I N E S T R E A S P O R G E R E – – – – F I N E S T R E A S P O R G E R E F I N E S T R E A S P O R G E R E m o n t a g g i o s u t e l a i o m o n t a g g i o s u t e l a i o...
  • Página 4 F I N E S T R E A S P O R G E R E F I N E S T R E A S P O R G E R E – – – – F I N E S T R E A S P O R G E R E F I N E S T R E A S P O R G E R E m o n t a g g i o s u t e l a i o m o n t a g g i o s u t e l a i o...
  • Página 5 F I N E S T R E A W A S I S T A S F I N E S T R E A W A S I S T A S – – – – F I N E S T R E A W A S I S T A S F I N E S T R E A W A S I S T A S m o n t a g g i o s u t e l a i o m o n t a g g i o s u t e l a i o...
  • Página 6: Avvertenze Per La Sicurezza

    • non effeBuare intervenC sull’aBuatore, non aprire o smontare parC dell’aBuatore; in caso di anomalie o cavo danneggiato rivolgersi a “UCS – Ultraflex Control Systems srl” Note di utilizzo • I comandi di apertura o chiusura ripetuC e/o ravvicinaC possono danneggiare l’aBuatore o ridurne la vita uCle •...
  • Página 7: Safety Notices

    • do not carry out any intervenCon on the actuator, do not remove or disassemble parts of the actuator; in case of malfuncCon or damaged cable contact “UCS - Ultraflex Control Systems srl” NOTES ON OPERATION •...
  • Página 8: Avertissements De Sécurité

    • ne pas intervenir sur l’acConeur ni l’ouvrir ou en démonter des parCes; en cas d’anomalies ou câble endommagé, s’adresser à “UCS - Ultraflex Control Systems srl” NOTES EN FONCTIONNEMENT • Des commandes d'ouverture ou de fermeture répétées peuvent endommager l'acConneur ou réduire sa durée de vie •...
  • Página 9: Garantiebedingungen

    Kontrollieren Sie mindest einmal jährlich visuell, ob das Stromkabel beschädigt ist oder keine anderen Verschleiß-Spuren zu sehen sind • Nehmen Sie nie Eingriffe am KeBenantrieb vor. Öffnen oder demonCeren Sie keine Teile desselben. Bei Störungen wenden oder beschädigtes stromkabel Sie sich an “UCS – Ultraflex Control Systems srl”. HINWEISE ZUM BETRIEB •...
  • Página 10: Condiciones De Garantia

    NOTAS SOBRE LA OPERACION • Los comandos de apertura o cierre repeCdos pueden dañar el actuador o reducir su vida úCl • No se permite la simultaneidad de los comandos de apertura y cierre. • Instalar sólo los comandos "hombre presente". En sistemas automáCcos, asegúrese de que el comando se mantenga solo durante el Cempo necesario para una apertura o cierre completo del actuador CONDICIONES DE GARANTIA La Sociedad Ultraflex Control Systems S.r.l.
  • Página 11 Doc. 82693F—Rev 30/01/2019 Pag. 11 Dis. 19682/i...
  • Página 12 Doc. 82693F—Rev 30/01/2019 Pag. 12 Dis. 19682/i...

Tabla de contenido