Avvertenze Per La Sicurezza; Condizioni Di Garanzia; Corretto Smaltimento Del Prodotto - UCS Quasar AC Manual De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

I N F O R M A Z I O N I G E N E R A L I
I N F O R M A Z I O N I G E N E R A L I
I N F O R M A Z I O N I G E N E R A L I
I N F O R M A Z I O N I G E N E R A L I
I
G E N E R A L I N F O R M A T I O N S
G E N E R A L I N F O R M A T I O N S
G E N E R A L I N F O R M A T I O N S
G E N E R A L I N F O R M A T I O N S
GB
I N F O R M A T I O N S G E N E R A L E S
I N F O R M A T I O N S G E N E R A L E S
I N F O R M A T I O N S G E N E R A L E S
I N F O R M A T I O N S G E N E R A L E S
F
Informazioni
Informa8ons
Informa8ons
Informa8onen
Informaciones
Pericolo di danneggiamento a6uatore/finestra
Danger of damaging of actuator/window
Danger d'endommager du ac8onneur/fenetre
Gefahr des Beschädigens des Ke6enantriebe/Fenster
Peligro de dañar del actuador/serramiento
I
Leggere a6entamente questo manuale (in par8colare le "Avvertenze per la sicurezza") prima di procedere al montaggio.
Conservare questo manuale per eventuali consultazioni successive al montaggio.
Una applicazione scorre6a o un improprio montaggio possono causare la perdita della funzionalità del sistema con conseguen8 danni a
cose e/o persone.
L'a6uatore è proge6ato per applicazioni su finestra a sporgere, da te6o e a vasistas.
L'aBuatore è desCnato al solo uso interno.
Installare l'a6uatore u8lizzando esclusivamente par8 ed accessori originali.
Temperatura di funzionamento: -10° + 60° con umidità rela8va massima del 60%.
NOTE SULL'ATTUATORE
Possibilità di collegamento in parallelo per azionamento simultaneo di più serramen8, o possibilità di collegamento di due (o più)
a6uatori con sincronizzazione del movimento delle catene (versioni SYNCHRO).
L'aBuatore è equipaggiato di fine corsa eleBronici, pertanto si raccomanda di verificare ed eventualmente irrobusCre il fissaggio
dello stesso alla struBura della finestra (finestre in PVC).
Protezione in caso di sovraccarico

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Questo aBuatore deve essere montato esclusivamente su finestre al di fuori della portata delle persone
Porre la massima aBenzione alle parC in movimento durante l'installazione: pericolo di schiacciamento.
I serramenC a vasistas devono essere provvisC di compassi di arresto.
L'a6uatore deve essere installato da personale specializzato e qualificato.
Installare esclusivamente comandi a presenza d'uomo.
Prima di procedere all'installazione verificare che:
le prestazioni dell'a6uatore siano adeguate all'applicazione prevista
i profili e gli accessori del serramento siano adeguatamente dimensionaC per le sollecitazioni prodoBe dell'aBuatore
gli accessori del serramento (cerniere) e l'assenza di impedimenC consentano la completa corsa di apertura
gli impianC eleBrici esistenC siano conformi alle norme vigenC
l'alimentazione ele6rica abbia le cara6eris8che indicate nei da8 tecnici dell'a6uatore
Prima di eseguire il collegamento ele6rico dell'a6uatore, assicurarsi di aver tolto l'alimentazione dalla linea.
Prevedere nella rete di alimentazione un disposiCvo onnipolare di sconnessione (secondo CEI EN 60335-1).
Nel caso di installazione dell'a6uatore su anta mobile verificare che il cavo di alimentazione non sia sollecitato durante il
funzionamento.
Nel caso in cui il serramento sia accessibile ad una altezza da terra minore di 2,5 mt dotare il sistema di comando di un arresto di
emergenza in prossimità del serramento stesso.
Durante le operazioni di montaggio e smontaggio dell'a6uatore ado6are opportuni accorgimen8 per prevenire chiusure accidentali del
serramento che possono determinare lesioni alle persone (urto - schiacciamento - taglio - cesoiamento).
E' possibile installare due aBuatori (o più) sul medesimo serramento solo nelle versioni SYNCHRO.
Altezza minima della finestra: usare il kit staffe oscillanC su finestre di altezza inferiore a 1500 mm.
Durante l'uso dell'a6uatore osservare le seguen8 avvertenze:
evitare penetrazione di liquidi nell'a6uatore
non avvicinarsi alle par8 in movimento fino al completo arresto delle stesse
controllare visivamente almeno una volta all'anno che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e non siano presen8 altri
segni di usura
non effeBuare intervenC sull'aBuatore, non aprire o smontare parC dell'aBuatore; in caso di anomalie o cavo danneggiato
rivolgersi a "UCS – Ultraflex Control Systems srl"
Note di utilizzo
I comandi di apertura o chiusura ripetuC e/o ravvicinaC possono danneggiare l'aBuatore o ridurne la vita uCle
La contemporaneità dei comandi di apertura e chiusura non è ammessa
Installare esclusivamente comandi a presenza d'uomo. Nei sistemi automaCci assicurarsi che il comando venga mantenuto solo per
il tempo necessario ad una completa apertura o chiusura dell'aBuatore

CONDIZIONI DI GARANZIA

La Società Ultraflex Control Systems S.r.l. garan8sce che i suoi prodod sono costrui8 a regola d'arte e che sono privi di difed di
fabbricazione e di materiali.
Questa garanzia è valida per un periodo di due anni, decorren8 dalla data di fabbricazione dei prodod ed è limitata alla sos8tuzione o
riparazione gratuita del pezzo che, entro il termine sudde6o, ci sarà res8tuito in porto franco e che rileveremo essere effedvamente
dife6oso nei materiali o/e nella fabbricazione.
E' escluso dalla garanzia ogni e qualsiasi altro danno dire6o o indire6o.
In par8colare è escluso dalla garanzia e da qualsiasi nostra responsabilità (tranne quella di sos8tuire o riparare, nei termini e alle condizioni
sudde6e, i pezzi dife6osi) il malfunzionamento dei nostri prodod qualora il loro mancato o dife6oso funzionamento sia a6ribuibile ad
un'errata installazione o ad un uso negligente o improprio.

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Il corre6o smal8mento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze nega8ve sull'ambiente.
Doc. 82693F—Rev 30/01/2019
Pericolo di danno alle persone causato da ele6ricità
Danger to persons due to electricity
Danger aux personnes dues à l'électricité
Gefahr für Personen durch elektrischen Strom
Peligro a las personas debido a la electricidad
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza
Queste istruzioni contengono informazioni importanti per la sicurezza
A L L G E M E I N E I N F O R M A T I O N E N
A L L G E M E I N E I N F O R M A T I O N E N
A L L G E M E I N E I N F O R M A T I O N E N
A L L G E M E I N E I N F O R M A T I O N E N
D
E
I N F O R M A C I O N E S D E C A R À C T E R G E N E R A L
I N F O R M A C I O N E S D E C A R À C T E R G E N E R A L
I N F O R M A C I O N E S D E C A R À C T E R G E N E R A L
I N F O R M A C I O N E S D E C A R À C T E R G E N E R A L
Pericolo di danno alle persone (urto, schiacciamento...)
Danger to persons (impact, crushing...)
Danger aux personnes (heurt, écrasement...)
Gefahr für Personen (Stöße, Quetschgefahr...)
Peligro a las personas (golpe, aplastamiento...)
Pag. 6
A6enzione
Warning
A6en8on
Achtung
A6encion
Dis. 19682/i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido