DeWalt D55394 Manual De Instrucciones
DeWalt D55394 Manual De Instrucciones

DeWalt D55394 Manual De Instrucciones

Compresor de aire eléctrico portátil con ruedas para contratistas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

InstruCtIon MAnuAl
GuIDE D'utIlIsAtIon
MAnuAl DE InstruCCIonEs
D55394
Contractor's Electric Wheeled Portable Air Compressor
Compresseur d'air électrique portatif sur roues de classe entrepreneur
Compresor de aire eléctrico portátil con ruedas para contratistas
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
e
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVErtEnCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt D55394

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com InstruCtIon MAnuAl INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GuIDE D'utIlIsAtIon DE GARANTÍA. ADVErtEnCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES MAnuAl DE InstruCCIonEs DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2: Pump Specifications

    Air Compressor (Fig.1) FIG. 1 A. Pump Air Intake Filter H. Unloader Valve I. Safety Valve B. Pump Oil Drain Plug C. On/Off Switch J. Air Tank Drain Valves NOT A D. Air Tank Pressure Gauge K. Pump Oil Dipstick/Oil STEP Fill Plug E.
  • Página 3: Hot Surfaces

    Specifications Definitions: Safety Guidelines MoDEl D55394 The definitions below describe the level of severity WEIGHt 208 lbs. (94.4 kg) for each signal word. Please read the manual and HEIGHt 22.3" (566.4 mm) pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous WIDtH 24.2"...
  • Página 4 WARNING: Some dust contains chemicals known to the State of • Restricting any of the • Never place objects against California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm compressor ventilation or on top of compressor. such as asbestos and lead in lead based paint. openings will cause serious •...
  • Página 5 DANGER: RISk TO BREATHING (ASPHyxIATION) DANGER: RISk Of INjURy OR PROP ER Ty DAmAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAt CAn HAPPEn HoW to PrEVEnt It WHAt CAn HAPPEn HoW to PrEVEnt It • The compressed air directly • Never use air obtained directly •...
  • Página 6 WHAt CAn HAPPEn HoW to PrEVEnt It tires: • Over inflation of tires could • Use a tire pressure gauge to • Failure to properly drain • Drain air tank daily or after result in serious injury and check the tires pressure before condensed water from each use.
  • Página 7 • Repairs attempted by • Any electrical wiring or • Always turn the compressor off unqualified personnel can repairs required on this and bleed pressure from the result in serious injury or product should be performed air hose and air tank before death by electrocution.
  • Página 8 WARNING: RISk fROm mOvING PARTS WARNING: RISk Of UNSAfE OPERATION WHAt CAn HAPPEn HoW to PrEVEnt It WHAt CAn HAPPEn HoW to PrEVEnt It • Moving parts such as the • Never operate the compressor • Unsafe operation of your air •...
  • Página 9: Safety Valve

    supply air. If the demand for air is infrequent, then the unit should be operated in the stop/start mode to minimize unnecessary run time and to save energy. If there is a frequent or extended demand for air, and/or the unit is located in a remote area where access to the WARNING: RISk Of INjURy fROm lIfTING compressor is difficult, the unit should be operated in the constant run mode to minimize the number of times the motor must start in...
  • Página 10 AIr IntAkE fIltEr Motor oVErloAD ProtECtor The filter (A) is designed to clean air entering the pump. The motor has a thermal overload protector. If the motor overheats To ensure the pump continually receives a clean, cool for any reason, the overload protector will shut off the motor. The and dry air supply the filter must always be clean and motor must be allowed to cool down before restarting.
  • Página 11: Air Compressor

    Lubrication and oil • Repairs to the cord set or plug MUST be made by a qualified electrician. AIr CoMPrEssor Extension Cords The air compressor pump was filled WItH oil at the manufacturer. Using extension cords is not recommended. The use of extension Check air compressor pump oil level before operating unit.
  • Página 12: Humid Areas

    If any of the above conditions cannot be met, or if operation of the noIsE ConsIDErAtIons compressor repeatedly causes interruption of the power, it may be Consult local officials for information regarding acceptable noise necessary to operate it from a circuit capable of providing a larger levels in your area.
  • Página 13: General Requirements

    lIftInG notE: All compressed air systems generate condensate that accumulates in any drain point (e.g., tank, filter, aftercoolers, dryers). WARNING: Risk of injury from lifting. Unit weighs more than 160 This condensate contains oil and/or substances which may be lbs. (72.6 kg) Do not move or lift without assistance. regulated and must be disposed of in accordance with local, state, Always use two people when lifting and lift from the recommended and federal laws and regulations.
  • Página 14: Break-In Procedure

    oPErATInG ProCEDurES WARNING: Risk of Bursting. Too much air pressure causes a hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s maximum Start-up (Fig. 1) pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet 1. Follow Pre-start Checklist under Preparation for Use. pressure must never exceed the maximum pressure rating.
  • Página 15 3. Open the drain valve (counter-clockwise). 7. The compressor is now in constant run mode. If compressor shuts off, contact a D WALT service center or call 1-800-4-D WALT for 4. Move the On/Off switch to the ON position. The compressor will assistance.
  • Página 16: Maintenance Chart

    may contain substances that are regulated and must be disposed of in ** The pump oil must be changed after the first 20 hours or operation. accordance with local, state, and federal laws and regulations. WALT Thereafter, when using synthetic compressor oil, change oil notE: Take note of the positions and locations of parts during every 200 hours of operation or once a year, whichever comes first.
  • Página 17: Changing Oil

    Purchase replacement parts from your local dealer or authorized 6. Close drain valves when finished. service center. Always use identical replacement parts. Compressor Pump oil (Fig. 1) 7. Place element back in filter base. CHECkInG oIl 8. Reconnect filter top to filter base. While pushing in, rotate clock- WARNING: Hot surfaces.
  • Página 18 Adjusting Belt Tension 2. Allow the unit to cool. 3. Remove air compressor plug from outlet. WARNING: Hot surfaces. Risk of burn. Aftercooler, pump head, 4. Drain air tank. and surrounding parts are very hot, do not touch (see the Hot 5.
  • Página 19: Service Information

    ACCESSorIES 4. Drain air tank. 5. Remove outer belt cover. Recommended accessories for use with your tool are available 6. Place a straightedge (T) for purchase from your local dealer or authorized service center. If against the outside of you need assistance in locating any accessory for your tool, please the flywheel (U) and the contact D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore,...
  • Página 20 GLoSSArY frEE WArnInG lABEl rEPlACEMEnt: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT for a free CfM: Cubic feet per minute. replacement. sCfM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PsI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the appli-...
  • Página 21: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer. Problem Code Excessive air tank pressure-safety valve pops off ..............1...
  • Página 22: Troubleshooting Codes

    Troubleshooting Codes CoDE PossIBlE CAusE PossIBlE solutIon Unloader valve does not release pressure when Unloader valve must be replaced. Contact a D WALT factory service center air tank reaches cut-out pressure or a D WALT authorized service center. Fittings are not tight Tighten fittings where air can be heard escaping.
  • Página 23 CoDE PossIBlE CAusE PossIBlE solutIon Loose pulley Tighten pulley set screw, torque to 140–180 in–lbs (16.4– 20.34 Nm). Loose flywheel Tighten flywheel screw, torque to 15–18 ft–lbs (20.3– 24.4 Nm). Carbon build-up in pump Contact a D WALT factory service center or a D WALT authorized service center.
  • Página 24 CoDE PossIBlE CAusE PossIBlE solutIon Water in pump oil Drain oil and refill pump with D WALT synthetic compressor oil. Unloader valve in open position Turn unloader valve knob clockwise until it stops. Regulator open Rotate the regulator knob counterclockwise to its built-in stop and push knob in to lock in place.
  • Página 25: Caractéristiques Techniques De La Pompe

    Compresseur d’air FIG. 1 A. Filtre d’admission d’air de la H. Soupape de pompe décompression B. Bouchon de vidange d’huile I. Soupape de sûreté NOT A de la pompe J. Soupape de purge du STEP C. Commutateur marche/arrêt réservoir d’air du moteur K.
  • Página 26: Fiche Technique

    à la propriété. *Tested per ISO 1217 +Tested per ISO 3744 POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DeWALT, Surfaces chaudes COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-800-4-D WAlt (1-800-433-9258).
  • Página 27: Conserver Ces Directives

    AvERTISSEmENT : Certaines poussières contiennent des produits • Le fait de limiter les • Ne placez jamais des objets chimiques reconnus par l’État de la Californie comme cancérigènes ouvertures d’aération de contre le compresseur ou sur et pouvant entraîner des anomalies congénitales et d’autres risques compresseur causera une celui-ci.
  • Página 28 DANGER : RISqUE DE BlESSURES OU DE DOmmAGES À lA DANGER : RISqUE REPIRATOIRE (ASPHyxIE) PROPRIÉTÉ lORS DU TRANSPORT OU DU RANGEmENT CE quI PEut sE ProDuIrE CoMMEnt l’éVItEr CE quI PEut sE ProDuIrE CoMMEnt l’éVItEr • Il est dangereux de respirer •...
  • Página 29 CE quI PEut sE ProDuIrE CoMMEnt l’éVItEr Accessoires : • L’eau condensée n’est pas • Vidanger le réservoir d’air • Lorsqu’on excède la • Respecter les recommanda- correctement vidangée du quotidiennement ou après pression nominale des tions du fabricant de l’équipe- réservoir d’air provoquant chaque utilisation.
  • Página 30 • Mise à la terre • Assurez­vous que le électrique : le fait de circuit électrique auquel le ne pas faire une mise à compresseur est branché AvERTISSEmENT : RISqUE DE CHOC ÉlECTRIqUE la terre adéquate de ce fournit une mise à la terre produit pourrait résulter en électrique adéquate, une CE quI PEut sE ProDuIrE...
  • Página 31 • Toujours mettre le compresseur hors tension et purger la pression du tuyau à air et du AvERTISSEmENT : RISqUE ASSOCIÉ réservoir d’air avant d’effectuer AUx PIÈCES mOBIlES l’entretien, de fixer des outils ou des accessoires. CE quI PEut sE ProDuIrE CoMMEnt l’éVItEr •...
  • Página 32 • Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il manque des pièces ou que des pièces sont brisées ou non AvERTISSEmENT : RISqUE ASSOCIÉ À autorisées. UTIlISATION DANGEREUSE • Ne jamais se tenir debout sur le compresseur. CE quI PEut sE ProDuIrE CoMMEnt l’éVItEr •...
  • Página 33 Caractéristiques (fig. 1) le tube d’échappement lorsque le compresseur atteint la pression de déclenchement ou qu’il est mis à l’arrêt. Elle permet de plus DouBlE CoMMAnDE un redémarrage moteur au besoin. Dès l’arrêt du moteur, de l’air La double commande permet d’utiliser le compresseur en mode de s’échappera de cette soupape pour quelques secondes.
  • Página 34: Raccordement Des Tuyaux

    réGulAtEur 2. Enrouler un ruban d’étanchéité sur le filetage de tuyau. Le bouton du régulateur (F) contrôle la pression provenant du réservoir 3. Raccorder le ou le tuyau à la ou aux sortie d’air (G). d’air. IMPortAnt : Ne pas assembler de distributeurs directement sur réglage du régulateur : la ou le sortie d’air (G).
  • Página 35 1. Le cordon qui se fixe et se branche Attachez des longueurs additionnelles de tuyau au besoin. (N) avec cet appareil contient une Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous de ce qui suit : goupille de mise à la terre (O). Cette •...
  • Página 36: Emplacement

    d’alimentation à répétition, il sera alors peut-être nécessaire de d’humidité dans la pompe en augmentant la circulation d’air ou en le faire fonctionner à partir d’un circuit qui peut fournir un niveau utilisant le compresseur d’air plus longtemps. plus élevé de puissance. Consulter la rubrique Caractéristiques rEMArquEs à...
  • Página 37: Exigences Générales

    véhicule. Un basculement risque d’endommager l’appareil ou les pièces l’air comprimé. Peu importe la classification de pression indiquée, une contiguës. Utiliser une rampe pour le chargement ou le déchargement conduite en plastique risque d’éclater sous la pression de l’air. Utiliser de l’appareil d’une hauteur de plus de 30,5 mm (12 po).
  • Página 38: Procédure De Rodage

    6. Vérifier le niveau d’huile moteur, consulter la rubrique Huile du ProCéDurE DE roDAGE compresseur de la pompe sous Entretien. AvERTISSEmENT : Risque de dommages à la propriété. ATTENTION : Risque de dommages à la propriété. Ne pas utiliser Respecter à la lettre les directives de rodage ci-dessous pour le compresseur sans huile ou avec une huile de qualité...
  • Página 39: Fonctionnement De La Double Commande (Fig. 1)

    3. Laisser le compresseur d’air atteindre la pression de circuit de dérivation. Consulter la rubrique Protection de la déclenchement. tension et du circuit sous Installation. AvERTISSEmENT : Risque d’utilisation dangereuse. Si on 3. Ouvrir le robinet de purge (sens antihoraire). remarque un bruit ou une vibration inhabituelle, arrêter le compresseur 4.
  • Página 40 5. Tourner le bouton sur le dessus de la soupape de décompression 3. Retirer le tuyau et l’accessoire. (H) en sens antihoraire jusqu’à ce qu’il soit complètement 4. Purger le réservoir d’air, consulter la rubrique Purger le réservoir ouvert. d’air sous Entretien. S’assurer que le manomètre du réservoir remArque : Mettre le levier du blocage manuel de la soupape d’air affiche 0 psi.
  • Página 41: Programme D'entretien

    Programme d’entretien ** Veuillez vidanger l’huile de la pompe après les 20 premières heures de fonctionnement. Par la suite, vidanger l’huile à tous les 200 heures de Procédure quoti- Hebdo- Mensuelle 1 an fonctionnement ou une fois l’an selon la première éventualité et utiliser de dienne madaire ou 200...
  • Página 42: Vérification De L'huile

    3. Dévisser la partie supérieure du filtre (A) de la partie inférieure en 2. Déposer un récipient convenable sous la soupape de purge pour la tournant de cinq degrés environ. recueillir les résidus. 4. Séparer la base du dessus du filtre. AvERTISSEmENT : Risque d’éclatement.
  • Página 43: Vidange D'huile

    3. Retirer la jauge d’huile (K) et l’essuyer. 10. Remplir la pompe avec de l’huile de synthèse D WALT pour com- presseur. Le niveau d’huile ne doit pas dépasser le rebord sur le 4. Insérer et retirer la jauge graduée, sans la visser dans le carter, côté...
  • Página 44 réglage la tension de la courroie Alignement de la poulie et du volant AvERTISSEmENT : Surfaces chaudes. Risque de brûlure. Le Le volant du compresseur d’air et la poulie-moteur doivent être postrefroidisseur, la tête de pompe et les pièces contiguës sont très en ligne (dans le même plan) à...
  • Página 45: Information Sur Les Réparations

    Si non, desserrer les vis de calage de la poulie d’entraînement Garantie complète d’un (1) an moteur et équilibrer Z et AA tout en prenant soin de ne pas Les outils industriels de service intensif de D WALT sont garantis déranger l’alignement de la courroie effectuée à...
  • Página 46 GLoSSAIrE Cycle de travail : cette pompe du compresseur d’air peut fonc- tionner en continu. Cependant, pour prolonger la durée de vie /min (CfM) : pied cube par minute. de votre compresseur, il est recommandé de maintenir un cycle sCfM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du de travail de 50 % à...
  • Página 47: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Pression excessive dans le réservoir d’air : la soupape de sûreté...
  • Página 48: Codes De Dépannage

    Codes de dépannage CoDE CAusE PossIBlE PossIBlE solutIon La soupape de décompression ne s’ouvre pas lorsque le Remplacer la soupape de décompression. Communiquer réservoir d’air atteint la pression de déclenchement avec un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé...
  • Página 49 CoDE CAusE PossIBlE PossIBlE solutIon Soupape de décompression obstruée Retirer, nettoyer ou remplacer. L’appareil fonctionne dans des conditions humides ou Déplacer l’appareil dans un endroit sec bien aéré. fraîches Filtre d’admission d’air obstrué Nettoyer ou remplacer le filtre d’admission d’air. Courroie lâche Contrôler la tension de la courroie, consulter la rubrique réglage de la tension de la courroie sous Entretien.
  • Página 50 CoDE CAusE PossIBlE PossIBlE solutIon Consulter la rubrique Alignement de la poulie-moteur/ Mauvais alignement de la poulie volant sous Entretien. La rallonge n’a pas la bonne longueur ou épaisseur Vérifier la bonne longueur ou épaisseur du cordon. Consulter la rubrique rallonges sous Installation. Raccords électriques lâches Communiquer avec un centre de réparation en usine de WALT ou un centre de réparation agréé...
  • Página 51 CoDE CAusE PossIBlE PossIBlE solutIon Fini du cylindre du compresseur est usé Communiquer avec un centre de réparation en usine de WALT ou un centre de réparation agréé D WALT. Eau présente dans l’huile de la pompe Vidanger l’huile et remplir avec le l’huile de synthèse de WALT pour compresseur.
  • Página 52: Compresor De Aire (Fig.1)

    Compresor de aire (Fig.1) FIG. 1 A. Filtro de entrada de aire de G. Salida de aire la bomba H. Válvula de descarga B. Tapón de drenaje de aceite I. Válvula de seguridad NO UN de la bomba J. Válvula de drenaje del PASO C.
  • Página 53: Especificaciones

    Especificaciones Définitions : lignes directrices en matière de sécurité MoDElo D55394 PEso 208 lbs. (94,4 kg) Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. AlturA 22,3" (566,4 mm) PElIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no...
  • Página 54 GuArDE ESTAS InSTruCCIonES • Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos contra aberturas de ventilación del o sobre el compresor. compresor puede producir • Opere el compresor en un sobrecalentamiento un lugar abierto con una grave y podría provocar un distancia de al menos 30,5 cm ADvERTENCIA: RIESGO DE ExPlOSIÓN O INCENDIO incendio.
  • Página 55 PElIGRO: RIESGO DE lESIÓN O DAñO A lA PROPIEDAD Al PElIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASfIxIA) TRANSPORTAR O AlmACENAR lA UNIDAD ¿qué PuEDE suCEDEr? CóMo EVItArlo ¿qué PuEDE suCEDEr? CóMo EVItArlo • El aire comprimido que • El aire que se obtiene •...
  • Página 56 ¿qué PuEDE suCEDEr? CóMo EVItArlo neumáticos: • No drenar correctamente el • Drene el tanque diariamente o • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión neumáticos podría causar de neumáticos para controlar agua condensada del tanque luego de cada uso.
  • Página 57 DeWALT o de aire antes de intentar hacer un centro de mantenimiento mantenimiento, conectar autorizado D WALT de herramientas o accesorios.
  • Página 58 ADvERTENCIA: RIESGO DE SUPERfICIES CAlIENTES ADvERTENCIA: RIESGO POR PIEzAS mÓvIlES ¿qué PuEDE suCEDEr? CóMo EVItArlo ¿qué PuEDE suCEDEr? CóMo EVItArlo • Tocar metal expuesto como • Nunca toque ninguna • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el el cabezal del compresor, parte metálica expuesta polea, el volante y la correa...
  • Página 59 ADvERTENCIA: RIESGO DE lESIÓN POR lEvANTAR ADvERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA mUCHO PESO ¿qué PuEDE suCEDEr? CóMo EVItArlo ¿qué PuEDE suCEDEr? CóMo EVItArlo • La operación insegura de • Revise y comprenda todas las • El intento de levantar un •...
  • Página 60: Características

    CArACTEríSTICAS aire comprimido del cabezal del compresor y el tubo de salida cuando el compresor de aire se apaga o alcanza la presión de corte. La vál- Control DoBlE vula de alivio de presión permite que el motor vuelva a arrancar con El control doble permite que el compresor funcione en modo de mar- facilidad.
  • Página 61: Ensamblaje (Fig. 1)

    InSTALACIÓn MAnóMEtro rEGulADo El manómetro regulado (E) indica la Ensamblaje (Fig. 1) presión de aire disponible en la salida del regulador. Esta presión la controla InstAlACIón DE lAs MAnGuErAs el regulador y es siempre menor que, ADvERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la o igual a, la presión del tanque de manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla aire.
  • Página 62: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Instrucciones de conexión a tierra Cables prolongadores ADvERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. En el caso de cor- Se recomienda no utilizar cables prolongadores. El uso de cables tocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al prolongadores producirá una caída de voltaje que provocará una proveer un cable de escape para la corriente eléctrica.
  • Página 63: Compatibilidad

    notA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido árEAs HúMEDAs con fusibles, utilice únicamente fusibles de acción retardada. Los En áreas frecuentemente húmedas, se puede formar humedad en fusibles de acción retardada deben estar marcados "D” en Canadá la bomba y sedimentos en el aceite, provocando que las piezas se y "T”...
  • Página 64: Preparación Para El Uso

    requisitos generales Al transportar el compresor en un vehículo, remolque, etc., Las cañerías, los accesorios, el tanque colector, etc. deben ser asegúrese de que el tanque de probadamente seguros para al menos la presión máxima de trabajo aire se haya drenado y que la de la unidad.
  • Página 65: Configuración Inicial (Fig. 1)

    2. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito 11. Asegúrese de que todos los protectores, cubiertas y etiquetas de derivación. Consulte Voltaje y protección del circuito en la estén en su lugar, sean legibles (en el caso de las etiquetas) y sección Instalación.
  • Página 66: Procedimientos Operativos

    notA: Luego de que el compresor alcance la presión de alivio, ADVErtEnCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. la unidad seguirá funcionando pero no se acumulará presión El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes adicional en el tanque hasta que se utilice el aire y se alcance están muy calientes: no los toque.
  • Página 67: Modo De Marcha Constante

    importAnte: Antes de mover el interruptor de encendido/apagado notA: Para lograr un funcionamiento correcto, la presión de alivio (C) a la posición OFF, gire la perilla de la válvula de descarga en de la válvula de descarga debe estar por debajo de la presión de sentido contrario a las agujas del reloj hasta que haga tope.
  • Página 68: Tabla De Mantenimiento

    Cualquier tarea de mantenimiento no incluida en esta sección jabonosa alrededor de las juntas. Mientras el compresor bombea para debe ser realizada por un centro de servicio de fábrica DeWALT o un generar presión y luego de que la presión se corte, vea si se forman centro de servicio autorizado D WALT.
  • Página 69: Controlar El Elemento Del Filtro De Aire (Fig. 1)

    Controlar el elemento del filtro de aire ADvERTENCIA: Riesgo por ruidos. Utilice protección auditiva [ANSI S12.6 (S3.19)], ya que el ruido del flujo de aire es alto durante (Fig. 1) el drenaje. ADvERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. notA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes...
  • Página 70: Aceite De La Bomba Del Compresor

    Aceite de la bomba del compresor CAMBIo DE ACEItE notA: El aceite de la bomba contiene sustancias reguladas y se ControlAr El ACEItE debe desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, ADvERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. estatales y federales. El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes ADvERTENCIA: Superficies calientes.
  • Página 71: Controlar La Tensión De La Correa (Fig. 1)

    Controlar la tensión de la correa (Fig. 1) 4. Drene el tanque de aire 5. Afloje pero no retire los pernos de montaje ADvERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. de la bomba. El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes 6.
  • Página 72: Información Del Servicio Técnico

    ACCESorIoS 5. Retire la cubierta exterior de la correa. 6. Coloque una regla (T) Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están contra el exterior del disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de volante (U) y la polea mantenimiento autorizado.
  • Página 73: Para Reparación Y Servicio De Sus Herramientas Eléctricas, Favor De Dirigirse Al Centro De Servicio

    Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza MontErrEy, n.l. también de otros derechos que varían según el estado o provincia. Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro (81) 8375 2313 PuEBlA, PuE AMérICA lAtInA: Esta garantía no se aplica a los productos que 17 Norte #205 - Col.
  • Página 74 Presión de corte: Cuando se enciende o cuando comienza a fun- GLoSArIo cionar un compresor de aire, comienza a elevarse la presión del CfM: pies cúbicos por minuto. aire en el tanque de aire. Se eleva hasta determinada presión sCfM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de antes de que el motor se apague automáticamente, protegiendo suministro de aire.
  • Página 75: Guía De Detección De Problemas

    Guía de detección de problemas Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondi- entes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Página 76: Códigos De Detección De Problemas

    Códigos de detección de problemas CóDIGo CAusA PosIBlE soluCIón PosIBlE Cuando el tanque de aire alcanza la presión de alivio, la válvula Es preciso reemplazar la válvula de descarga. Comuníquese con de descarga no libera presión. un centro de mantenimiento de fábrica D WALT o con un centro de mantenimiento autorizado D WALT.
  • Página 77 CóDIGo CAusA PosIBlE soluCIón PosIBlE Las tuercas de montaje del motor o de la bomba están flojas Aplique una torsión de 8,1 a 10,8 Nm (6 a 8 libras-pie) a las tuercas de montaje de la bomba. Aplique una torsión de 11,3 a 13,6 Nm (100 a 120 libras­pulg.) a los tuercas de montaje del motor.
  • Página 78 CóDIGo CAusA PosIBlE soluCIón PosIBlE El regulador no está correctamente ajustado para el uso de un Es normal que se presente alguna caída de presión cuando accesorio se usa un accesorio, ajuste el regulador como se indica en regulador en la sección Características si la caída es excesiva.
  • Página 79 CóDIGo CAusA PosIBlE soluCIón PosIBlE Posible motor o capacitor de arranque defectuosos Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado D WALT. Piezas internas del motor salpicadas con pintura Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado D WALT.

Tabla de contenido