Página 1
Manual de instrucciones Antorcha MT301-451W F2 MT301-551W (ON SRA-Kit) PM301-551W (ON SRA-Kit) 099-510058-EW504 ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! 07.01.2021...
Página 2
+49 2680 181 -0. Encontrará una lista de los distribuidores autorizados en www.ewm group.com/en/specialist dealers. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funciona- miento.
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación Índice 1 Índice ............................... 3 2 Para su seguridad .......................... 5 Indicaciones sobre el uso de esta documentación ..............5 Definición de símbolo......................6 Normas de seguridad......................7 Transporte e instalación....................... 10 3 Utilización de acuerdo a las normas ..................
Página 4
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación 9 Piezas de desgaste........................44 MT301W F2.......................... 44 MT451W F2.......................... 46 MT- / PM 301W (ON SRA-KIT PM/MT301W-221G) ............49 MT- / PM 451W (ON SRA-KIT PM/MT451W) ..............51 MT- / PM 551W (ON SRA-KIT PM/MT551W) ..............53 10 Datos del servicio .........................
Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
Para su seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Símbolo Descripción Observe las particularidades técnicas pulsar y soltar (teclear/palpar) Desconectar el aparato soltar Conectar el aparato pulsar y mantener pulsado incorrecto/no válido conectar correcto/válido girar Entrada Valor numérico/ajustable Navegar La señal de iluminación se ilumina en verde...
Para su seguridad Normas de seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente en caso de incumplimiento de las advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede representar peligro de muerte. • Lea detenidamente las instrucciones de seguridad de este manual. •...
Página 8
Para su seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debido a vestimenta inadecuada! La radiación, el calor y la tensión eléctrica representan fuentes inevitables de riesgo durante la soldadura con arco voltaico. El usuario debe llevar equipo de protección in- dividual (EPI) completo.
Página 9
Para su seguridad Normas de seguridad ATENCIÓN ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos. Además, ¡la acción de la radiación ultravioleta del arco voltaico puede transformar los vapores del disolvente (hidrocarburo clorado) en fosfato tóxico! •...
Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Campos electromagnéticos! Debido a la fuente de alimentación, pueden generarse campos eléctricos o electromagnéticos que pueden afectar las funciones de instalaciones electrónicas como aparatos de procesamiento electrónico de datos, aparatos CNC, cables de telecomunicaciones, cables de red, de señal y marcapasos.
Página 11
Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Peligro de accidentes por cables de alimentación! Durante el transporte, los cables de alimentación no separados (cables de red, cables de control, etc.) pueden provocar riesgos, como p. ej., de vuelco de aparatos conecta- dos y lesiones a otras personas.
3.2.1 Garantía Para más información consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 3.2.2 Declaratión de Conformidad Este producto se corresponde en su diseño y tipo constructivo con las directivas de la UE indi- cadas en la declaración.
Utilización de acuerdo a las normas Documentación vigente 3.2.4 Parte de la documentación general Este documento forma parte de la documentación general y solo es válido en combinación con todos los documentos parciales. Lea y observe los manuales de instrucciones de todos los componentes del sistema, en particular, las advertencias de seguridad.
Descripción del producto - Guía de referencia rápida Variantes de producto Descripción del producto - Guía de referencia rápida Variantes de producto Modelo Funciones Clase de potencia Refrigeración por agua MT301, MT451, MT551 PM301, PM451, PM551 Antorcha de aspiración de humo de soldadura MT301, MT451 La antorcha se ha diseñado para la aspiración de humo de soldadura y está...
Descripción del producto - Guía de referencia rápida Antorcha de aspiración de humo de soldadura 4.2.2 MT- / PM 301W, - 451W,- 551W con set de reequipamiento ON SRA-Kit PM / MT Figura 4-2 Pos Símbolo Descripción Distribuidor de bypass, potencia de aspiración Boquilla de aspiración Boquilla de gas Paquete de manguera del quemador...
Estructura y función Generalidades Estructura y función Generalidades ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por tensión eléctrica! Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, tomas de corriente, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad que encontrará en las primeras páginas del ma- nual de instrucciones.
Estructura y función Volumen de suministro Volumen de suministro El volumen de suministro se comprueba y se embala cuidadosamente antes del envío; sin embargo, no se puede descartar que se ocasionen daños durante el transporte. Control de entrada • ¡Controlar que no falte nada de acuerdo con el albarán! En caso de daños en el embalaje •...
Estructura y función Transporte e instalación 5.3.2 Refrigeración del soldadoröä ¡No hay suficiente anticongelante en el líquido refrigerante de la antorcha! Según las condiciones ambientales, se utilizan diferentes líquidos para la refrigeración de la an- torcha > Véase capítulo 5.3.2.1. Para evitar que el aparato o componentes accesorios resulten dañados, debe comprobarse peri- ódicamente si el líquido de refrigeración con anticongelante (KF 37E o KF 23E) cuenta con sufi- ciente anticongelante.
Todos los datos se refieren a toda la longitud del paquete de mangueras de todo el sistema de soldadura y son configuraciones a modo de ejemplo (de componentes de la gama de productos EWM con longitu- des estándar). Debe procurarse un tendido sin dobleces recto considerando la altura de elevación máx.
Página 20
Estructura y función Ajuste del quemador Desconecte la instalación de aspiración. Figura 5-1 Pos Símbolo Descripción Boquilla de aspiración Boquilla de gas Boquilla de contacto para corriente Cuerpo del surtidor Distribuidor de gas Junta tórica Placa de asa ¡Impurezas en el resultado de soldadura debido a juntas tóricas desgastadas! En caso de juntas tóricas desgastadas se producen pérdidas de gas o la penetración de oxígeno de la atmósfera que pueden influir negativamente en el resultado de soldadura.
Estructura y función Recomendación sobre equipación Recomendación sobre equipación Figura 5-2 099-510058-EW504 07.01.2021...
Página 22
Estructura y función Recomendación sobre equipación aleación baja Ranura CT CuCrZr en V aleación me- Ranura CT CuCrZr en V cladding Ranura CT CuCrZr en V aleación alta Ranura CT CuCrZr en V aluminio Ranura CTAL E-Cu en U Ranura aluminio (AC) CT ZWK CuCrZr en U...
Página 23
Estructura y función Recomendación sobre equipación 1,5 x 4,0 1,5 x 4,0 aleación baja Espiral guía 2,0 x 4,0 2,4 x 4,5 1,5 x 4,0 1,5 x 4,0 aleación media Núcleo combinado 200 mm 2,0 x 4,0 2,3 x 4,7 1,5 x 4,0 1,5 x 4,0 cladding...
Equipe el alimentador de hilo conforme al diámetro y al tipo de electrodo. • Equipamiento conforme a las especificaciones del fabricante del alimentador de hilo. Equipamiento para aparatos EWM . • Para la guía de entrada de hilos de soldadura duros no aleados (acero) utilice una espiral de guía de hilo en el paquete de mangueras de la antorcha.
Estructura y función Confeccionar la guía de alambre 5.7.1 Núcleo guía de entrada de hilo ¡Debe observarse el par de giro admisible > Véase capítulo 8! La distancia entre el núcleo guía de entrada de hilo y los rodillos de impulsión debe ser lo más pequeña posible.
Página 26
Estructura y función Confeccionar la guía de alambre Figura 5-6 Adaptación de la espiral del cuello de la antorcha > Véase capítulo 5.5. Figura 5-7 Figura 5-8 Figura 5-9 099-510058-EW504 07.01.2021...
Página 27
Estructura y función Confeccionar la guía de alambre Figura 5-10 Figura 5-11 Pos Símbolo Descripción Boquilla de aspiración Boquilla de gas Boquilla de contacto para corriente Cuerpo del surtidor Cuello del quemador 45° Tuerca de racor Junta tórica Manguito de regulación Núcleo combinado Conexión central euro Manguito de unión...
Estructura y función Confeccionar la guía de alambre 5.7.2 Espiral de guía de hilo ¡Debe observarse el par de giro admisible > Véase capítulo 8! Introducir el extremo perfilado en el portainyector con el fin de garantizar que encaje perfectamente en la boquilla de la corriente. Para cambiar la guía de hilo coloque el paquete de mangueras siempre recto.
Página 29
Estructura y función Confeccionar la guía de alambre Figura 5-15 Figura 5-16 Figura 5-17 099-510058-EW504 07.01.2021...
Página 30
Estructura y función Confeccionar la guía de alambre Figura 5-18 Figura 5-19 Pos Símbolo Descripción Boquilla de aspiración Boquilla de gas Boquilla de contacto para corriente Cuerpo del surtidor Cuello del quemador 45° Tuerca de racor, conexión central Euro Tubo de centrado Antigua espiral de guía de hilo Conexión central euro Nueva espiral de guía de hilo...
Estructura y función Ajuste del caudal del humo de soldadura Ajuste del caudal del humo de soldadura • Antes de medir el caudal debe llevarse a cabo una medición de la cantidad de gas de protección. • La medición de la cantidad de gas de protección se produce en la boquilla de gas de la antorcha y se ajusta directamente en el regulador de gas o, si está...
Estructura y función Ajuste del caudal del humo de soldadura 5.8.2 Medición del caudal del humo de soldadura • Valores de ajuste del caudal del humo de soldadura > Véase capítulo 8. • Calcule el caudal del humo de soldadura dependiendo de la posición de altura > Véase capítulo 11.1. •...
Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades PELIGRO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica después de la desconexión! ¡Trabajar con el aparato abierto, puede provocar lesiones mortales! Durante el funcionamiento, se cargan en el aparato condensadores con tensión e- léctrica.
Mantenimiento, cuidados y eliminación Trabajos de mantenimiento, intervalos Trabajos de mantenimiento, intervalos 6.2.1 Mantenimiento diario La figura es ejemplar. Figura 6-1 Los sprays de protección contra salpicaduras de soldadura no deben utilizarse en la boquilla de gas de la antorcha de aspiración de humo de soldadura ni en otros componentes. Los aerosoles obturan los filtros de la instalación de aspiración.
Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración municipal o local correspondiente. • Además también es posible la devolución del aparato en toda Europa a través de cualquier distri- buidor EWM. 099-510058-EW504 07.01.2021...
Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposicio- nes.
Página 37
Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Problemas de alimentación de alambre Equipamiento de quemador no adecuado o desgastado Ajustar la boquilla de corriente al material y al diámetro del hilo y, en caso necesario, sustituir ...
Solución de problemas Purgar el circuito de refrigerante Purgar el circuito de refrigerante Figura 7-1 • Apagar el aparato y llenar el tanque de refrigerante hasta el nivel máximo. • Desbloquear el acoplamiento rápido con medios auxiliares adecuados (conexión abierta). Para purgar el sistema de refrigeración utilizar siempre la conexión de refrigerante azul situado en la parte más baja del sistema del refrigerante (cerca del tanque de refrigerante).
Datos Técnicos MT301-, MT451W F2 Datos Técnicos ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! MT301-, MT451W F2 MT301 W F2 MT451 W F2 Polaridad de la antorcha de normalmente positiva soldadura Tipo de guía manual Tipo de tensión...
Página 40
Datos Técnicos MT301-, MT451W F2 099-510058-EW504 07.01.2021...
Datos Técnicos MT- / PM 301W, - 451W,- 551W con set de reequipamiento ON SRA-Kit PM / MT MT- / PM 301W, - 451W,- 551W con set de reequipamiento ON SRA-Kit PM / MT MT / PM 301 W 451 W 551 W Polaridad de la antorcha de normalmente positiva...
Página 42
Datos Técnicos MT- / PM 301W, - 451W,- 551W con set de reequipamiento ON SRA-Kit PM / MT Ciclo de carga: 10 min (60 % FM ≙ 6 min. de soldadura, 4 min. de pausa). > Véase capítulo 8.3. Altura de referencia cero normal (Normalnull o NN) > Véase capítulo 11.1 099-510058-EW504 07.01.2021...
Datos Técnicos Explicación de términos Explicación de términos La figura es ejemplar. Figura 8-1 Pos Símbolo Descripción Caudal de la boquilla ∆ Subpresión de la pieza de unión Caudal de la pieza de unión Accesorios generales Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la pinza porta-electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente.
Piezas de desgaste MT301W F2 Piezas de desgaste ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, antorchas, pinza porta-electrodo , control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro.
Página 45
Piezas de desgaste MT301W F2 Pos. Número de pedido Tipo Denominación 094-013553-00000 CTAL E-CU M7X30MM D=1.2MM Tubo de contacto, soldadura de aluminio 094-014317-00000 CT M6 CuCrZr D=1,2 mm Tubo de contacto 094-016101-00000 CT M6x28mm 0.8mm E-CU Tubo de contacto 094-016102-00000 CT M6x28mm 0.9mm E-CU Tubo de contacto 094-016103-00000...
Piezas de desgaste MT451W F2 Pos. Número de pedido Tipo Denominación 094-026511-00000 SRAD DN 23 mm, Ø 38 mm, L 33 mm Boquilla de aspiración de humo de soldadura, cilíndrica 094-025320-00000 17 mm x 1,8 mm Junta tórica para soporte de bo- quilla de gas 094-016038-00001 TT SW5-SW12MM...
Página 47
Piezas de desgaste MT451W F2 Pos. Número de pedido Tipo Denominación 094-020945-00000 GN TR 22, 80 mm, D=20 mm Boquilla de gas por punto 094-007238-00000 CT E-CU M8X30MM D=1.2MM Tubo de contacto 094-013113-00000 CT M8 CuCrZr 30mm, 1.2mm Tubo de contacto 094-013129-00000 CT CUCRZR M8X30MM D=0.9MM Tubo de contacto...
Página 48
Piezas de desgaste MT451W F2 Pos. Número de pedido Tipo Denominación 094-019616-00000 CT M9 x 100 mm; Ø 1,0 mm CuCrZr Tubo de contacto, para soldar ra- nuras estrechas 094-019617-00000 CT M9 x 100 mm; Ø 1,2 mm CuCrZr Tubo de contacto, para soldar ra- nuras estrechas 094-019618-00000 CT M9 x 100 mm;...
Piezas de desgaste MT- / PM 301W (ON SRA-KIT PM/MT301W-221G) MT- / PM 301W (ON SRA-KIT PM/MT301W-221G) Figura 9-3 Pos. Número de pedido Tipo Denominación 094-013061-00001 GN TR 20 66mm D=13mm Boquilla de gas 094-013062-00001 GN TR 20 66mm D=11mm Boquilla de gas 094-013063-00001 GN TR 20 66mm D=16mm...
Página 50
Piezas de desgaste MT- / PM 301W (ON SRA-KIT PM/MT301W-221G) Pos. Número de pedido Tipo Denominación 094-016106-00000 CTAL E-CU M6X28MM D=0.9MM Tubo de contacto, soldadura de aluminio 094-016107-00000 CTAL E-CU M6X28MM D=1.0MM Tubo de contacto, soldadura de aluminio 094-016108-00000 CTAL E-CU M6X28MM D=1.2MM Tubo de contacto, soldadura de aluminio 094-005403-00000...
Piezas de desgaste MT- / PM 451W (ON SRA-KIT PM/MT451W) MT- / PM 451W (ON SRA-KIT PM/MT451W) Figura 9-4 Pos. Número de pedido Tipo Denominación 094-013105-00001 GN TR 22 71mm D=13mm Boquilla de gas 094-013106-00001 GN TR 22 71mm D=15mm Boquilla de gas 094-013107-00001 GN TR 22 71mm D=18mm...
Página 52
Piezas de desgaste MT- / PM 451W (ON SRA-KIT PM/MT451W) Pos. Número de pedido Tipo Denominación 094-013544-00000 CTAL E-CU M9X35MM D=0.9MM Tubo de contacto, soldadura de aluminio 094-013545-00000 CTAL E-CU M9X35MM D=1.0MM Tubo de contacto, soldadura de aluminio 094-013546-00000 CTAL E-CU M9X35MM D=1.2MM Tubo de contacto, soldadura de aluminio 094-013547-00000...
Piezas de desgaste MT- / PM 551W (ON SRA-KIT PM/MT551W) Pos. Número de pedido Tipo Denominación 094-025533-00001 CT ZWK CuCrZr M9x35 mm Ø 1,6 mm Tubo de contacto, con contacto forzado 094-013109-00003 CTH CUCRZR M8 L=34.1MM Portainyector 094-013110-00002 CTH CUCRZR M8 L=37.1MM Portainyector 094-013539-00002 CTH M9 CuCrZr 34.5mm...
Página 54
Piezas de desgaste MT- / PM 551W (ON SRA-KIT PM/MT551W) Pos. Número de pedido Tipo Denominación 094-022226-00000 GN NG M12 76mm Boquilla de gas, para soldar ra- nuras estrechas 094-019624-00000 GNC TR23x4 Cuerpo de boquilla de gas 094-007238-00000 CT E-CU M8X30MM D=1.2MM Tubo de contacto 094-013113-00000 CT M8 CuCrZr 30mm, 1.2mm...
Página 55
Piezas de desgaste MT- / PM 551W (ON SRA-KIT PM/MT551W) Pos. Número de pedido Tipo Denominación 094-016118-00000 CTAL E-CU M8X30MM D=1.2MM Tubo de contacto, soldadura de alu- minio 094-016119-00000 CTAL E-CU M8X30MM D=1.4MM Tubo de contacto, soldadura de alu- minio 094-016120-00000 CTAL E-CU M8X30MM D=1.6MM Tubo de contacto, soldadura de alu-...
Datos del servicio Esquemas eléctricos Datos del servicio 10.1 Esquemas eléctricos ¡Los diagramas de circuito sirven exclusivamente como información para el personal de servicio autorizado! 10.1.1 MT301-, MT451W F2 Figura 10-1 099-510058-EW504 07.01.2021...
Página 57
Datos del servicio Esquemas eléctricos 099-510058-EW504 07.01.2021...
Apéndice Ajuste de la posición de altura Apéndice 11.1 Ajuste de la posición de altura Cuanto más alta es la posición, menos subpresión se necesita en la pieza de unión ∆pc de la antorcha para alcanzar el caudal de humo de soldadura requerido en la boquilla de soldadura. Determine el factor correspondiente a partir de la siguiente tabla: (Z) = f x ∆...