Webasto Diavia ROLLE 2000 R404A Instrucciones De Montaje página 25

Tabla de contenido

Publicidad

Descrizione / Description / Description
N.
Beschreibung / Descripción
1
Centralina
Dispositif de contrôle
Control unit
Gehäuse
Centralita
2
Connettore 11 vie / Connecteur à 11 voies / 11-way connector
11-weg-Steckverbinder / Conector 11 vías
3
Giunzione Raychem (BLU)
Raccord Raychem (BLEU)
Raychem splice (BLUE)
Raychem-Verbindung (BLAU)
Acoplamiento Raychem (TURQUI)
4
Fusibile 3A / Fusible 3A / 3A Fuse
Schmelzsicherung 3A / Fusible 3A
5
Evaporatore / Evaporateur / Evaporator
Verdampfer / Evaporador
6
Connettore 2 vie
Connecteur à 2 voies
2-way connector
2-weg-Steckverbinder
Conector 2 vías
7D
Connettore 2 vie
Connecteur à 2 voies
2-way connector
2-weg-Steckverbinder
Conector 2 vías
7E
Connettore 2 vie
Connecteur à 2 voies
2-way connector
2-weg-Steckverbinder
Conector 2 vías
8
Sonda temperatura (DEFROST) / Sonde temperature (DEFROST)
Temperatur sensor (DEFROST) / Temperature-Fühler (DEFROST)
Sonda temperatura (DEFROST)
9
Sonda temperatura (Cella) / Sonde temperature (Cellule)
Temperatur sensor (Cell) / Temperature-Fühler (Zellen)
Sonda temperatura (Celda)
10
Punto di massa / Point de masse / Ground point
Massepunkt / Punto de masa original
11
Connettore 4 vie / Connecteur à 4 voies / 4-way connector
4-weg-Steckverbinder / Conector 4 vías
15
Pressostato di minima
Pressostat de minimum
Low pressure switch
Minimum- Druckregler
Presostato de minima
15A
Pressostato di massima
Pressostat de maximum
High pressure switch
Maximum -Druckregler
Presostato de maxima
16
Batteria / Batterie / Battery / Batterie / Batería
18
Fusibile lamellare 100A / Fusible lamellaire 100A / 100A lamellar fuse
Lamellenförmige Sicherung 100A / Fusible laminado 100A
19
Elettrovalvola / Soupape èlectrique / Solenoid valve
Elektroventil / Electroválvula
23
Elettroventola
Electroventilateur
Fan
Elektrolüfter
Electroventilador
24
Connettore 6 vie / Connecteur à 6 voies / 6-way connector
6-weg-Steckverbinder / Conector 6 vías
Funzione / Fonction / Function
Controllo temperatura
Côntrole de la température
Temperature control
Temperatur-Kontroll
Control temperatura
Collegamento con +CHIAVE (+15)
Connexion avec +CLE (+15)
Connection with +KEY (+15)
Verbindung mit +SCHLÜSSEL (+15)
Conexión con +LLAVE (+15)
Collegamento con elettroventola
Connexion au électroventilateur
Connection to electric fan
Anschluß mit Elektrolüfter
Conexión con eléctroventilador
Collegamento con sonda temperatura (DEFROST)
Connexion au sonde temperature (DEFROST)
Connection to temperatur sensor (DEFROST)
Anschluß mit temperature-Fühler (DEFROST)
Conexión con sonda temperatura (DEFROST)
Collegamento con sonda temperatura (Cella)
Connexion au sonde temperature (Cellule)
Connection to temperatur sensor (Cell)
Anschluß mit Temperature-Fühler (Zellen)
Conexión con sonda temperatura (Celda)
Protezione impianto A/C
Protection équipement A/C
A/C system safety device
Klimaanlagen-Überlastungsschutz
Protección de la instalación A/C
Protezione impianto A/C
Protection équipement A/C
A/C system safety device
Klimaanlagen-Überlastungsschutz
Protección de la instalación A/C
Raffreddamento condensatore
Refroidissement condenseur
Condenser cooling
Kondensatorkühlung
Enfriamento condensador
25
Funktion / Función

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

621rln2k01eg621rln2k01seg

Tabla de contenido