• Keep cord away from heated surfaces. injury or damage to your Wet/Dry Vac, use • Do not expose to rain. Store indoors. only RIDGID recommended accessories. • Do not unplug by pulling on cord. To Safety Signal Words unplug, grasp the plug, not the cord.
Página 3
• Do not use this Wet/Dry Vac with a torn This Wet/Dry Vac is double-insulated, elimi- filter or without the filter installed except nating the need for a separate grounding for vacuuming liquids as described in the system. Use only identical replacement operation section of this manual.
ear protectors when using the vac for extended hours or when using it in a noisy The operation of any utility vac or blower area. can result in foreign objects being blown For dusty operations wear dust mask. into the eyes, which can result in severe eye damage.
Unpacking and Checking Carton Contents Remove contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Contact 1-800-4-RIDGID (1-800- 474-3443) or (www.ridgidvacs.com) if any parts are damaged or missing. Carton Contents List Description ......Qty. 4 Gallon Wet/Dry Vac....1 B* Ball Float (Assembled)....
Float/Cage Replacement WARNING: For your own safety, Drum never connect plug to power source Latch Power outlet until all assembly steps are Head complete and you have read and understood the safety and operation instructions. Do not operate vac with any parts damaged or missing. If the filter cage or float ever have to be Pull Out replaced, follow the instructions below for...
Filter Assembly/Replacement 1. Carefully slide the filter over the filter cage, sliding filter down until it stops against the lid. Filter Nut 2. Place the hole in the filter plate over Filter Plate threaded screw of the filter cage. 3. Gently push on the filter plate to seat the rubber ring of the filter inside the cir- Filter cular channel of the filter plate.
Operation WARNING To reduce the risk of fire or explosion, do not operate this vac in areas with flammable gases or flammable vapors such as lighter fluid, cleaners, oil-base paints, gasoline, alcohol or explosive dust such as coal, magnesium, grain or gun powder in the air.
CAUTION: Do not remove the filter 2. Lay the power head upside down on a cage or float. It is there to shut off air- clean dry area while emptying the drum flow when the drum is full of liquids. or changing the filter.
Repair Parts RIDGID 4 Gallon Wet/dry Vac Model Number WD4050 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidvacs.com Always order by Part Number - Not by Key Number WARNING SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding.
Página 12
RIDGID® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material. How long coverage lasts This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID® tool. Warranty coverage ends when the product becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.
Página 13
MANUAL DEL USUARIO WD4050 A S P I R A D O R A P A R A M O J A D O / S E C O D E 4 G A L O N E S E E . U U . / 3 . 3 G A L O N E S...
únicamente acce- • No recoja con la aspiradora nada que esté sorios RIDGID recomendados. ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósfo- ros o cenizas calientes. Palabras de señal de seguridad •...
Página 15
• Para reducir el riesgo de que se produzcan Esta aspiradora para mojado/seco tiene aisla- peligros para la salud causados por vapores o miento doble, lo cual elimina la necesidad de un polvos, no recoja con la aspiradora materiales sistema independiente de conexión a tierra. Uti- tóxicos.
El funcionamiento de cualquier aspiradora de uso durante muchas horas seguidas o cuando la general puede dar como resultado que salgan emplee en un área ruidosa. proyectados objetos extraños hacia los ojos, lo Para operaciones que generan polvo, use una cual puede causar daños graves en los ojos.
Saque el contenido de la caja de cartón. Com- pruebe cada artículo usando como referencia la lista del contenido de la caja de cartón. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) o conéctese a www.ridgidvacs.com si alguna pieza está dañada o falta. Lista del contenido de la caja de cartón Clave Descripción ......
Reemplazo del flotador y la jaula ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, Pestillo nunca conecte el enchufe a un tomacorriente del tambor Cabezal hasta que se hayan completado todos los del motor pasos de ensamblaje y usted haya leído y entendido las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
Ensamblaje y reemplazo del filtro 1. Deslice cuidadosamente el filtro sobre la jaula del filtro, deslizando el filtro hacia abajo hasta que se detenga contra la tapa. 2. Coloque el agujero de la placa del filtro sobre el tornillo roscado de la jaula del filtro. Tuerca del filtro 3.
Funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o explosión, no utilice esta aspiradora en áreas en las que haya gases inflamables o vapores inflamables, como líquido encendedor, limpiadores, pintu- ras a base de aceite, gasolina, alcohol, o polvo explosivo, como polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de grano de cereal o pólvora en suspensión en el aire.
mendamos quitar el filtro. Si no se quita el filtro, 2. Ponga el cabezal del motor en posición inver- éste se saturará y podrá aparecer niebla en el tida sobre un área limpia y seca cuando vacíe el escape. tambor o cambie el filtro. 3.
Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco de 4 galones RIDGID Número de modelo WD4050 Las piezas RIDGID están disponibles en Internet conectándose a www.ridgidvacs.com Pida siempre por número de pieza, no por número de clave ADVERTENCIA SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA...
Se garantiza que las herramientas RIDGID® están libres de defectos de fabricación y de materiales. Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de la herramienta RIDGID®. La cobertura de garantía termina cuando el producto se vuelva inutilizable por motivos que no sean defectos de fabricación o de materiales.
Página 25
MODE D’EMPLOI WD4050 A S P I R A T E U R D E L I Q U I D E S E T D E P O U S S I È R E S ( 4 G A L L O N S D E S É...
à feu. Des étincelles à mandés par RIDGID. l’intérieur du moteur risquent d’enflammer les vapeurs ou les poussières inflammables. Palabras de señal de seguridad •...
Página 27
• Ne tirez pas l’aspirateur et ne le portez pas en • Ne projetez pas d’air dans la direction de visi- vous servant du cordon d’alimentation pour ce teurs ou de passants. faire. Ne vous servez pas du cordon d’alimen- •...
Pendant le fonctionnement de tout aspirateur de des protecteurs antibruit lorsque l’aspirateur de grande puissance, des corps étrangers risquent liquides et de poussières est utilisé pendant très d’être soufflés dans les yeux et causer de graves longtemps ou lorsqu’il est employé dans un endroit lésions.
Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte en carton. Inspectez chaque élément en le compa- rant à la liste incluse dans la boîte en carton. Télé- phonez au 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) ou allez sur notre site Internet (www.ridgidvacs.com) si de quelconques éléments sont absents ou endommagés.
Mise en place/remplacement de l’ensemble de filtre AVERTISSEMENT : Pour sa propre sécurité, Loquet du l’utilisateur ne doit jamais brancher la fiche tambour Ensemble dans une prise de courant avant la fin de la moteur procédure de montage, et après avoir lu et compris les instructions relatives à...
Assemblage/remplacement du filtre 1. Faites glisser soigneusement le filtre au-dessus de la cage du filtre, et faites glisser le filtre vers le bas jusqu'à ce qu’il bute contre le couvercle. 2. Placez l’orifice dans la plaque de filtre sur la vis Écrou du filtre filetée de la cage du filtre.
Fonctionnement AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie ou d'explosion, vous ne devez pas utiliser cet aspirateur dans des endroits où il y a une présence de gaz ou de vapeurs inflammables, ou de la poussière explosive en suspension. Citons, parmi les gaz ou vapeurs inflammables : un allume-barbecue liquide, les produits de nettoyage du type solvant, la peinture à...
Sinon, il se saturera et on verra peut-être appa- 2. Placez l’ensemble moteur sens dessus des- raître alors un peu de brume sur l’orifice sous sur une surface propre et sèche lorsque d’échappement. vous videz le tambour ou lorsque vous changez le filtre.
être effectués que par des centres de service Donner simplement un coup avec la main sur la après-vente agréés, et seulement en utili- partie supérieure de la poignée pendant que sant des pièces de rechange RIDGID. l’aspirateur est à l’arrêt.
Aspirateur de liquides et de poussières RIDGID (4 gallons – États-Unis) Numéro de modèle WD4050 Les pièces de rechange RIDGID sont disponibles en ligne sur le site web www.ridgidvacs.com Commandez toujours en fonction du numéro de pièce – et non pas en fonction du numéro de légende AVERTISSEMENT RÉPARATION DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES...
Página 36
Les outils RIDGID® sont garantis sans défauts de matériau ou de façon. Durée de la garantie Cette garantie est valable pendant toute la durée de vie de l’outil RIDGID®. Le produit n’est plus couvert lorsqu’il cesse d’être utilisable pour des causes autres que des défauts de matériau ou de façon.