Página 1
istruzioni di montaggio installing instructions instructions de montage instrucciones de montaje barra d’oro america...
Página 2
Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato. EN Viabizzuno reserves the right to introduce any changes to its own models, without prior notice.
Página 3
è valida 24 mesi se timbrata e datata dal rivenditore autorizzato Viabizzuno. il periodo di garanzia è di 2 anni a partire dalla data della timbratura e decade in caso di uso improprio, manomissione o cancellatura della data, perdita o illeggibilità...
Página 4
avvertenze: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. è necessario attendere 5 minuti dallo spegnimento dell’apparecchio di illuminazione per procedere con la sostituzione di sorgenti luminose, ottiche e diffusori.
Página 5
attenzione: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego. EN warning: fitting safety is only guaranteed if the following instructionsare strictly observed both during installation and use. attention: la sécurité de l’appareil n’est assurée que lorsque les consignes portées sont respectées, tant lors de l’installation que durant l’utilisation de l’appareil.
Página 7
nome apparecchio di illuminazione. lighting system name tensione di alimentazione. supply rating (Volt) frequenza di alimentazione. supply frequency (Hertz) alimentatore incluso. power supply included. alimentatore escluso. power supply exlcuded. alimentatore incluso remoto. remote power supply. classe di isolamento. insulation class grado di protezione.
Página 8
1815/71.5” 120V 50-60Hz barra d’oro fissa 437/17.2” Vb8.212.61.u antracite 3000K 35Kg anthracite 77lb anthracite antracita ies tm-30 sdcm lm/W 40/1.7” Rf 90 Rg 98 step 2 14300 143 V3007.1 vita media · average life 50000 h L80 B10 Ta25 °C 2400/94.5”...
Página 9
attenzione: non guardare mai direttamente la sorgente luminosa senza copertura diffondente. la sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio deve essere sostituita solo dal costruttore o dal suo servizio di assistenza o da personale altrettanto qualificato EN attention: never look straight at the light source without the diffusing cover. the light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
Página 11
avvertenze: non rimuovere i blocchi (K), fissati al cavo di sospensione, fino a quando non è ultimata l’installazione della lampada al fine di garantire il corretto funzionamento del sistema sali-scendi. EN warning: do not remove the blocks (K) fixed on the suspension cable until lamp installation is complete, in order to assure the raise-and-fall mechanism working properly.
Página 13
attenzione: non toccare la griglia frangiluce a mani nude, causerebbe una rapida ossidazione irregolare. la griglia si deve ossidare in maniera naturale al contatto con l’aria. durante l’installazione utilizzare i guanti forniti. EN attention: do not touch the louvre grille with bare hands as this would cause rapid and irregular oxidisation.
Página 15
attenzione: l’installazione della lampada “barra d’oro” è consentita solamente su soffitti robusti, dove il tassello utilizzato possa garantire un ancoraggio sicuro. EN please note: the “barra d’oro” fitting can only be installed on sturdy ceilings where the anchors can guarantee safe securing. attention: le luminaire “barra d’oro”...
Página 17
tassellare a soffitto i bloccacavi (K) nel seguente modo: a) separare le due parti del bloccacavo, svitando quella con il foro laterale (A) da quella sottostante; b) fissare a soffitto i 2 cilindretti (B) con viti adeguate mantenendo un interasse di 1815 mm (come da fig.); note: tenere presente che l’uscita dei cavi di alimentazione si trova a 437mm rispetto a uno dei due ancoraggi.
Página 20
con l’aiuto di due persone, sollevare il corpo della lampada fino all’altezza massima che si vuole avere, quindi, una terza persona deve inserire i cavi d’ acciaio nel bloccacavo facendolo uscire dal foro laterale (A) della parte superiore. dopo di che serrare il cilindretto (C).
Página 21
attenzione: il bloccaggio del cavo di sospensione attraverso il bloccacavo (B), potrebbe deformare il cavo stesso (vedi foto), quindi se in un secondo momento si decide di abbassare la lampada, la deformazione del cavo risulterà visibile. questo non accadrà nel caso si decida di alzare la lampada, perché...
Página 23
abbassare la lampada premendo su di essa fino a farla arrivare a fine corsa, quindi eseguire il collegamento elettrico all’interno del rosone (per l’installazione del rosone seguire le relative istruzioni). EN press on the lamp and lower it as far as it will go; then make the electrical connection inside the rose (to install the rose, follow the relevant instructions).
Página 24
rimuovere la pellicola protettiva posta sul corpo della lampada. EN remove the protective film from the body of the lamp. retirer la pellicule de protection présente sur le corps de la lampe. quitar la película protectora situada sobre el cuerpo de la lámpara.
Página 25
ruotare l’asta (M) per eseguire l’accensione, lo spegnimento e la regolazione dell’intesità luminiosa EN turn the rod (M) to turn the light on, off and to adjust intensity tourner la tige (M) pour commander l’allumage, l’extinction et le réglage de l’intensité lumineuse. girar la barra (M) para encender, apagar o regular la intensidad luminosa...
Página 27
rimuovere i due blocchi (K) svitando le viti (H) dai dadi (L). attenzione: se la lampada viene disinstallata, per mantenere perfettamente funzionante il sistema saliscendi, è necessario rimontare i blocchi (K) sollevando la lampada fino a fine corsa e posizionandoli adiacenti al corpo come in origine. EN remove the two blocks (K) by loosening screws (H) from nuts (L).
Página 29
manutenzione e pulizia EN upkeep and clean up entretien et nettoyage mantenimiento y limpieza pulizia della lampada: per non rovinare il metallo utilizzare un panno morbido leggermente inumidito; non usare materiali abrasivi o solventi. EN cleaning the lamp: to avoid damaging the metal, use a soft and slightly dampened cloth;...
Página 32
Ufficio progettazione Ombre. superficie complessiva 19.070 m². volume complessivo 108.000 m³. Viabizzuno is the name of the main road of the small village bizzuno located in the province of ravenna, where I was born on the 21 07 1955 at n°17, between the ‘casa del popolo’...
Página 34
i nostri strumenti di lavoro our work tools...
Página 35
manuale libro For m un manuale costituito nel tempo per libro di riflessioni, studi, sperimentazioni e permettere al progettista di costruire con i progettazione attorno alla luce. nostri corpi illuminanti il proprio linguaggio tre edizioni stampate e esaurite. della luce. book of thoughts, studies, workshops a manual created over time to allow the and designs of light.
Página 36
Viabizzuno unoventicinque un'opera omnia. la raccolta Viabizzunoreport completa dei nostri giornali che dal il giornale semestrale che racconta il millenovecentonovantacinque racconta i nostro modo di fare luce. per conoscere, primi ventun anni del nostro modo di fare studiare ed esplorare progetti e architetture, luce, i nostri sogni e i nostri progetti.
Página 37
Viabizzuno. la cartella che contiene la preziosità dei materiali work tool that gathers in alphabetic order Viabizzuno. all our light fixtures and all the meaningful the folder that contains Viabizzuno preciousness words of Viabizzuno philosophy, language of materials. and knowledge.
Página 38
Viabizzuno attraverso la sua luce. un sunto da studiare, usare, tenere in tasca. una preghiera quotidiana per saper vademecum scegliere la luce giusta. progettare voce del verbo amare. un piccolo volume, un compendio che Viabizzuno history through its light. a racchiude l’identità, lo stile gli strumenti...
Página 39
Viabizzuno. una pagina bianca ricca di finestre da esplorare, la pagina virtuale attraverso la quale Viabizzuno si affaccia sul mondo e racconta la sua storia, la sua luce, Viacommerce i suoi eventi e i suoi progetti. ®...
Página 40
Viabizzunofilm la casa cinematografica della luce. una raccolta di cortometraggi che narrano la poetica artigiana e tecnologica che sta alla base della costruzione di un corpo illuminante, la sua storia, le sue applicazioni libreria 3d e il suo immaginifico mondo luminoso. tutti i nostri corpi illuminanti in formato the light film company.
Página 41
Viabizzuno perte la carta dei progettisti che dà l'opportunità a tutti i possessori di partecipare al nostro biblioteca della luce percorso progettuale, di seguirci da vicino il nostro modo di esporre la luce, di e far parte della nostra cerchia di amici che raccontarla e di farla scoprire.
Página 42
2d and 3d drawings, your light. a complete overview of photometric curves. the gift for the ones Viabizzuno light fixtures easy to browse searching and designing the correct light online also from mobiles. you can download everyday.
Página 43
per fecondare to fertilize il mondo the world di g r a nd ebellezza ® e concepire and conceive la tua your own luce light scarica da download from app store play store...