Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless Chainsaw
Tronçonneuse sans fil
Sierra de cadena inalámbrica
WG384 WG384.1 WG384.9
P02
EN
P20
F
P35
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WG384

  • Página 1 Cordless Chainsaw Tronçonneuse sans fil Sierra de cadena inalámbrica WG384 WG384.1 WG384.9...
  • Página 2: Product Safety

    PRODUCT SAFETY such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of WARNING: Some dust created by electric shock if your body is grounded. power sanding, sawing, grinding, drilling c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
  • Página 3: Chain Saw Safety Warnings

    CHAIN SAW SAFETY the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch WARNINGS does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous 1.
  • Página 4: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    Recharge only with the charger specified Decreasing the depth gauge height can lead to by WORX. Do not use any charger other increased kickback. than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for...
  • Página 5 strike any utility line or cause any property damage. tension should be cut from the bottom up to avoid If the tree does make contact with any utility line, the binding the Chain saw. company should be notified immediately. Fig.2 Fig.2 The Chain saw operator should keep on the uphill Fig.2...
  • Página 6 Fig.5 Wear dust mask Do not expose to rain Fig.5 Wear head protection Wear protective gloves Protective footwear When bucking on a slope always stand on the uphill side of the log, as illustrated in Figure 6. When Fig.6 “cutting through” , to maintain complete control Do not burn release the cutting pressure near the end of the cut without relaxing your grip on the Chain saw...
  • Página 7 12 13 19 20 Cordless Chainsaw...
  • Página 8: Component List

    COMPONENT LIST REAR HANDLE ON/OFF SWITCH POWER INDICATOR LIGHT FRONT HANDLE CHAIN BRAKE LEVER (HAND GUARD) CHAIN GUIDE BAR CHAIN TENSIONING KNOB CHAIN COVER 10. REAR HAND GUARD 11. BATTERY PACK* 12. BATTERY PACK RELEASE BUTTON* 13. LOCK-OUT BUTTON 14. OIL LEVEL WINDOW 15.
  • Página 9: Technical Data

    • WA3520, WA3525, WA3577 , WA3578, WA3579, WA3671 are not supplied. They are sold separately. Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com. Cordless Chainsaw...
  • Página 10 Kink...
  • Página 11 0.12-0.2” EN: Bar / F: Bar ES: Barra de guía 100%...
  • Página 13 EN: Injecting grease to lubricate F: Injectez la graisse pour lubrifier ES: Inyectando grasa para lubricar...
  • Página 14: Intended Use

    NOTE: New saw chains will stretch. Check the chain 2. Place the Chainsaw on a solid, level surface. tension frequently when first used and tighten when 3. Use only genuine WORX chains or those the chain becomes loose around the guide bar. recommended for Guide Bar.
  • Página 15 If there is no oil pattern, chain tensioning knob. The correct chain tension despite a full oil reservoir, contact WORX customer is reached when the chain can be raised approx. service agent or WORX approved service agent.
  • Página 16: Battery Status

    • This machine will only run when 2 batteries Only one light At least one battery is hot, are installed. It is recommended to use the is flashing three wait for them cool down same two batteries and charge the two times per cycle.
  • Página 17: Saw Maintenance

    To locate an • Never use a dull or loose chain. Keep chain sharp authorized service center, visit www.worx.com. with proper tension. 3. Maintain chainsaw with care. • Never expose saw to rain or direct moisture.
  • Página 18: Sharpening Saw Chain

    grease. SHARPENING SAW CHAIN • Keep all screws and nuts tight. WARNING: Unplug chainsaw from power 4. When servicing, use only identical source before servicing. Severe injury replacement parts. or death could occur from electrical shock or 5. When not in use, always store chainsaw body contact with moving chain.
  • Página 19: Troubleshooting Table

    Applying too much pressure while Applying relatively less pressure while Chainsaw cutting. cutting operates Loose connection. intermittently Contact service agent 1-866-354-WORX Internal wiring defective. (9679). On/off switch defective. No oil in reservoir Refill oil Dry chain Vent in oil filler cap clogged...
  • Página 20: Sécurité Du Produit

    SÉCURITÉ DU PRODUIT exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient VERTISSEMENT! Certaines des enflammer les poussières ou les vapeurs. poussières produites en utilisant des c) Gardez à distance les curieux, les enfants et outils électriques sont considérées par les visiteurs lorsque vous travaillez avec un l’État de Californie comme susceptibles...
  • Página 21: Utilisation Et Entretien De L'outil

    travail qui doit être accompli. L ’emploi de l’outil outil avec le doigt sur la détente/l’interrupteur ou d’insérer la batterie dans un outil dont la détente électrique pour des opérations différentes de celles est en position « ON » (Marche) peut causer un pour lesquelles il a été...
  • Página 22: Consignes Générales De Sécurité Concernant La Batterie

    électrique à l’opérateur. une réaction inverse extrêmement rapide, propulsant 4. Portez des lunettes de sécurité et des la guide-chaîne vers le haut et vers l’arrière en protège-oreilles. Des équipements de direction de l’opérateur. Un pincement de la chaîne protection supplémentaires pour la tête, de la tronçonneuse le long de la partie supérieure les mains, les jambes et les pieds sont de la guidechaîne peut repousser rapidement la...
  • Página 23 Évitez de couper à travers la charnière. s) Rechargez le bloc batterie uniquement Lorsque la coupe d’abattage approche du dos, avec le chargeur spécifié par WORX. l’arbre devrait commencer à tomber. S’il s’avère que N’utilisez pas un chargeur autre que celui l’arbre ne tombe probablement pas dans la direction...
  • Página 24 Lorsque la bûche est soutenue à partir d’une Figue 1 extrémité, comme illustré à la figure 4, veuillez Figue 1 couper 1/3 du diamètre de la partie inférieure (au- dessous du bâti) (1). Puis, réalisez la coupe finale en-dessous (2) du bâti de sorte qu’elle soit conforme à...
  • Página 25 Figura.6 Portez des chaussures de sécurité Ne pas jeter au feu Ne pas exposez pas à la pluie et à l’eau Évitez le contact avec le nez de guide SYMBOLES Batterie Li-Ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective. Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce AVERTISSEMENT! Prenez garde...
  • Página 26 12 13 19 20 Tronçonneuse sans fil...
  • Página 27: Liste Des Éléments

    LISTE DES ÉLÉMENTS POIGNÉE ARRIÈRE COMMUTATEUR/ ACTIONNEUR TÉMOIN LUMINEUX D’ALIMENTATION POIGNÉE AVANT POIGNÉE DE FREIN DE CHAÎNE (PROTÈGE-MAINS) CHAÎNE GUIDECHAÎNE BOUTON DE VERROUILLAGE / POIGNÉE DE TENSIONNEMENT DE LA CHAÎNE PLAQUE DE COUVERTURE 10. ÉCRAN DE PROTECTION ARRIÈRE DE LA MAIN 11.
  • Página 28: Données Techniques

    • WA3520, WA3525, WA3577 , WA3578, WA3579, WA3671 ne sont pas fournis. Ils sont vendus séparément. N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web www.worx.com. Tronçonneuse sans fil...
  • Página 29: Utilisation Prévue

    Ceci 3. Utilisez uniquement les tronçonneuses pourrait blesser l’utilisateur et endommager WORX ou celles recommandées pour la barre la chaîne. En outre, une chaîne détendue de guidage. provoque l’usure rapide de la chaîne, de la 4.
  • Página 30 à la clientèle dénominateur commun. ou un agent de service approuvé WORX. Attention : Ne laissez pas la chaîne 5. TÉMOIN LUMINEUX D’ALIMENTATION (VOIR toucher le sol. Assurez-vous qu’il y a un FIG.
  • Página 31: État De La Batterie

    Lorsqu’un seul voyant est allumé, votre batterie Le levier de frein de est excessivement déchargée, bien que la chaîne est activé. Tirez le machine puisse toujours fonctionner. Continuer Un seul voyant protège-main avant vers d’utiliser votre machine avec la batterie dans clignote cinq fois l’opérateur (position cet état déchargé...
  • Página 32: Entretien De La Scie

    pouces et les doigts doivent entourer les poignées. • Faire très attention quand on repénètre dans une (Voir Fig. N) entaille. (4) Veiller à maintenir un bon équilibre. Garder les • Utiliser la chaîne à faible recul et la guidechaîne pieds écartés.
  • Página 33: Affûtage De La Chaîne

    Remplacer la lame-guide lorsque la rainure est usée, l’outil en état par un réparateur agréé. Consulter la lame-guide est tordue ou fendillée, ou lorsque la www.worx.com pour trouver un centre de service rainure chauffe trop ou s’ébarbe. S’il est nécessaire autorisé.
  • Página 34 3. Pour faire pivoter le pignon, relâcher la butée d’arrêt de la chaîne et tirer la chaîne à la main jusqu`à ce que le côté non graissé du pignon soit aligné avec le trou de graissage. Reprendre la procédure de lubrification. TABLEAU DE DÉPANNAGE Le tableau suivant vous propose des vérifications et des mesures correctrices si votre outil ne fonctionne pas correctement.
  • Página 35: Seguridad Del Producto

    SEGURIDAD DEL PRODUCTO 2. SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con el tomacorriente. No ADVERTENCIA! Este producto podría contener plomo, ftalato y otros químicos modifique de algún modo el enchufe. No identificados por el Estado de California como utilice enchufes adaptadores con herramientas causantes de cáncer, defectos congénitos y eléctricas conectadas a tierra.
  • Página 36: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    Mantenga un apoyo de los pies y un a) Una herramienta accionada a baterías que equilibrio adecuados en todo momento. tenga baterías integradas o un paquete de baterías separado se debe recargar El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados solamente con el cargador especificado para permiten un mejor control de la herramienta en la batería.
  • Página 37: Advertencias De Seguridad General Para El Paquete De Batería

    puedan dar un choque eléctrico al operador. la punta de la barra puede provocar una rápida 4. Use gafas de seguridad y protección de la reacción de contragolpe y conducir la barra de audición. Además se recomienda equipo de guía repentinamente hacia arriba y hacia atrás, en protección para la cabeza, manos, piernas dirección al operario.
  • Página 38 d) No retire el paquete de la batería de su CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES empaque original hasta que se requiera Instrucciones para técnicas adecuadas para para el uso. tala, poda y corte cruzado e) No someta el paquete de batería a impacto 1.
  • Página 39: Desmembramiento De Un Árbol

    Figura.3 Figura.1 Figura.1 Figura.4 Figura.1 Figura.4 2˝ 2˝ 2˝ 2˝ 2˝ 2˝ 4. DESMEMBRAMIENTO DE UN ÁRBOL Desmembrar un árbol significa retirar las ramas de Figura.4 un árbol caído. No retire las ramas grandes que se encuentran por debajo del tronco y separan a éste Cuando el tronco es soportado en ambos extremos, del suelo.
  • Página 40 SÍMBOLOS Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá reciclarse. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones ¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado con los contragolpes. ADVERTENCIA Utilice siempre ambas manos Use protección auditiva mientras opera la sierra mecánica.
  • Página 41 12 13 19 20 Sierra de cadena inalámbrica...
  • Página 42: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES MANGO TRASERO INTERRUPTOR DE GATILLO LUZ INDICADORA DE ENERGÍA MANGO DELANTERO PALANCA DE FRENO DE CADENA (GUARDA DE MANO) CADENA SERRADA BARRA DE GUÍA PERILLA DE BLOQUEO / PERILLA DE TENSIÓN DE LA CADENA PLACA DE CUBIERTA 10.
  • Página 43: Datos Técnicos

    • WA3520, WA3525, WA3577 , WA3578, WA3579, WA3671 no están incluidos. Se adquieren por separado. Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com. Sierra de cadena inalámbrica...
  • Página 44: Uso Previsto

    • Siempre mantenga la cadena debidamente plana adecuada. tensionada. Si la cadena se encuentra suelta, 3. Sólo use cadenas WORX originales o las existe mayor riesgo de contragolpes. Además, recomendadas para la Barra guía. la cadena suelta puede salir despedida de la 4.
  • Página 45: Lubricación

    Perilla de tensión de cadena o gire la perilla encuentre lleno, póngase en contacto con un agente aproximadamente tres vueltas completas en del servicio de atención al cliente de WORX o un dirección contraria a las manecillas del reloj, agente de servicio autorizado.
  • Página 46: Luz Indicadora De Energía (Consulte Las Figura. J) Importante

    • Esta máquina sólo funcionará cuando se No hay ninguna Por lo menos una instalen las 2 baterías. Por favor siempre luz iluminada. batería no está instaada use dos baterías con la misma capacidad y completamente o la batería cargue completamente las dos baterías. está...
  • Página 47 paquetes de batería completamente cargados, en un área de trabajo segura hasta que esté entonces debe verificar si la palanca del freno de cómodo, utilizando un movimiento fluido y una cadena está en la posición correcta (posición velocidad de corte uniforme. 8.
  • Página 48: Mantenimiento Y Almacenamiento De Su Sierra Eléctrica

    Forma cuadrada daños en un centro de servicios autorizado. de los laterales Para encontrar un centro de servicio técnico y bordes del riel autorizado, visite www.worx.com. de la lima 3. Dé mantenimiento a la sierra de cadena con cuidado. Ranura desgastada Ranura correcta •...
  • Página 49: Afilado De La Cadena

    esté desgastada, la barra de guía esté doblada o sobresalga del borde externo de la punta de la agrietada, o cuando ocurra un calentamiento o cadena dentada. (Consulte las Figura. U) quemadura de los rieles. Si es necesario efectuar el 3.
  • Página 50: Tabla De Resolución De Problemas

    TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla incluye comprobaciones y acciones que pueden realizarse si la máquina no funciona de forma correcta. Si estas indicaciones no identifican/resuelven el problema, póngase en contacto con su agente de servicio. ¡ADVERTENCIA! Apague y retire el paquete de batería antes de investigar la falla. Síntoma Causa posible Solución...
  • Página 52 Copyright © 2019, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2019, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2019, Positec. Todos los derechos reservados. AR01408401...

Este manual también es adecuado para:

Wg384.1Wg384.9

Tabla de contenido