2
DESCRIpTION DE pRODuIT
2.1
Composants
La machine se compose des composants principaux suivants :
Fig. 2.1
A
tableau de commande
B
couverture du tableau de commande
C
capot de filtre
D électrovalve (24 VAC)
E
bouton en étoile
F
filtre principal DuraFilter FCC-30
G grille d'évacuation
H boîtier
I
roues de transport
J
tiroir à poussière (± 25 litres)
K
dispositif de décolmatage à valve d'évacuation rapide
L
pare-étincelles (pré-filtre)
M compresseur (uniquement MFS/C)
N roues pivotantes
O moteur
P
boîtier de ventilateur
Q ventilateur
R
manodétenteur (uniquement MFS)
S
câble d'alimentation
T
branchement pour air comprimé (uniquement MFS/C)
A
B
C
D
T
S
R
Q
P
O
Fig. 2.1 Composants principaux
2.2
Fonctionnement
Le MFS (MFS/C) fonctionne selon le principe de recyclage. L'air
contenant la fumée de soudure est aspiré par le ventilateur et
aboutit - par le boîtier de ventilateur au niveau du pare-
étincelles où les grosses particules et les éventuelles étincelles
sont séparées. L'air est ensuite épuré par le filtre principal.
Enfin, l'air épuré retourne à l'atelier par la grille d'évacuation
dans le capot de filtre.
Au moment où le filtre principal se trouve fortement encrassé,
- et par conséquence la capacité d'évacuation diminue
fortement-, un commutateur différentiel de pression active le
mécanisme de décolmatage de filtre RoboClean qui, à l'aide de
coups d'air comprimé à pilotage sectionnel, nettoie ensuite le
filtre principal. Pour le MFS, l'air comprimé provient d'une
source extérieure. Le MFS/C au contraire, est équipé d'un
compresseur incorporé. Les particules de poussière et de
saleté aboutissent dans le tiroir à poussière.
0507260010/301113/G MFS - MFS/C
E
F
G
N
M
L
K
J
I
H
3
INSTRuCTIONS DE SéCuRITé
3.1
généralités
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage
ou de lésion corporelle résultant de la non observation (stricte)
des consignes de sécurité et des instructions de ce manuel, ou
de négligence durant l'installation, l'entretien et la réparation
du produit figurant en première page de couverture de ce
document et des éventuels accessoires correspondants. En
fonction des conditions de travail spécifiques ou des
accessoires employés, il est possible que des consignes de
sécurité complémentaires s'imposent. Veuillez prendre
immédiatement contact avec votre fournisseur si vous
constatez un risque potentiel lors d'emploi du produit.
L'utilisateur du produit est en tout temps entièrement
responsable du respect des consignes et directives de
sécurité locales en vigueur. Respectez donc toutes les
consignes et directives applicables.
Manuel opérateur
- Toute personne qui travaille sur ou avec le produit est tenue
de prendre connaissance de ce manuel et d'en observer
scrupuleusement les instructions. La direction de l'entreprise
doit instruire le personnel sur la base du manuel et de
prendre en considération toutes les instructions et
indications.
- Ne modifiez jamais l'ordre des opérations à effectuer.
- Conservez le manuel constamment à proximité du produit.
pictogrammes et instructions sur le produit (s'ils
sont présents)
- The pictograms, warning and instructions attached to the
product are part of the safety features. They must not be
covered or removed and must be present and legible during
the entire life of the product.
- Immediately replace or repair damaged or illegible
pictograms, warnings and instructions.
Opérateurs
- L'utilisation du produit est réservée exclusivement aux
opérateurs instruits et autorisés en ce sens. Intérimaires et
personnes en formation ne doivent utiliser le produit que
sous la supervision et la responsabilité d'un professionnel.
- Faites usage de votre bon sens. Soyez constamment vigilant
et concentrez-vous sur votre travail. N'utilisez pas le produit
si vous êtes fatigués ou sous l'influence de drogues, d'alcool
ou de médicaments.
- La machine n'est pas conçue pour être utilisée par des
enfants ou des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d'expérience et de connaissance, si ces personnes ne sont
pas surveillées ou n'ont pas reçu des instructions.
- Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec la
machine.
Emploi conforme à la destination
Ce produit a été conçu pour aspirer et filtrer les fumées et
substances nocives qui se dégagent lors des opérations de
soudure les plus courantes. Tout autre usage est considéré
comme non conforme à la destination du produit. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommage ou de lésion
corporelle résultant de cet autre usage. Le produit est en
conformité avec les normes et directives en vigueur. Utilisez le
produit uniquement s'il se trouve en parfait état technique,
conformément à la destination sus-décrite.
1.
"Emploi conforme à la destination" tel arrêté dans la norme EN-ISO 12100-1
est l'usage pour lequel le produit technique est approprié d'après la
spécification du fabricant - inclusivement ses indications dans la brochure de
vente. En cas de doute, c'est l'usage que l'on peut normalement déduire de la
construction, du modèle et de la fonction du produit. L'emploi conforme à la
destination suppose également le respect des instructions du manuel
opérateur.
1
FR - 30